ويكيبيديا

    "con autoridades gubernamentales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع السلطات الحكومية
        
    • بالسلطات الحكومية
        
    • لدى المسؤولين الحكوميين
        
    - Coordinación de la asistencia con autoridades gubernamentales y organizaciones no gubernamentales. UN المساعدة منسقة مع السلطات الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    Organización de 12 reuniones de coordinación con autoridades gubernamentales y regionales para analizar y ocuparse de los problemas en la esfera de los derechos humanos UN عقد 12 اجتماعا تنسيقيا مع السلطات الحكومية على مستوى المناطق لمناقشة شواغل حقوق الإنسان ومعالجتها
    El Grupo viajó a Oslo, Stavanger y Tromsø, donde celebró reuniones con autoridades gubernamentales y representantes de la sociedad civil. UN وسافر الفريق العامل إلى أوسلو وستافنجر وترومسو حيث عقد اجتماعات مع السلطات الحكومية وممثلي المجتمع المدني.
    Juntos podríamos trabajar con autoridades gubernamentales y educadores para aumentar el tiempo que los estudiantes dedican a la educación física en la escuela y en la universidad. UN ومعا، يمكننا العمل مع السلطات الحكومية والمربين لزيادة الوقت الذي يخصصه الطلبة للتربية البدنية في المدارس والجامعات.
    Se reunió con autoridades gubernamentales, legislativas y judiciales, así como con representantes de asociaciones profesionales, organizaciones de la sociedad civil y otros interesados. UN والتقت بالسلطات الحكومية والتشريعية والقضائية، فضلاً عن ممثلين عن الجمعيات المهنية ومنظمات المجتمع المدني وغيرهم من أصحاب الشأن.
    Allí se entrevistaron con autoridades gubernamentales, asociados bilaterales, representantes del sistema de las Naciones Unidas y otros interesados. UN وعقدا اجتماعات مع السلطات الحكومية والشركاء الثنائيين وممثلي منظومة الأمم المتحدة وغير ذلك من الجهات المعنية.
    I. REUNIONES con autoridades gubernamentales 8 - 40 4 UN أولا - الاجتماع مع السلطات الحكومية ٨ - ٠٤ ٤
    C. Comunicaciones con autoridades gubernamentales 16 - 20 10 UN جيم - المراسلات مع السلطات الحكومية 16-20
    C. Comunicaciones con autoridades gubernamentales 16 - 20 9 UN جيم- المراسلات مع السلطات الحكومية 16-20 11
    C. Comunicaciones con autoridades gubernamentales 17 - 21 9 UN جيم - الرسائل المتبادلة مع السلطات الحكومية 17-21 10
    Ha participado en diversas reuniones con autoridades gubernamentales en el contexto del proyecto de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH) para dar seguimiento a las recomendaciones del Relator Especial en México y Guatemala. UN وقد حضر عدة اجتماعات عقدت مع السلطات الحكومية بصدد مشروع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لتنفيذ توصيات المقرر الخاص في المكسيك وغواتيمالا.
    El Fiscal y los funcionarios superiores de la Oficina del Fiscal también se reunieron con autoridades gubernamentales y judiciales de Serbia, Croacia y Bosnia y Herzegovina antes de la preparación del presente informe. UN وعقد المدعي العام وكبار المسؤولين بالمكتب أيضا اجتماعات مع السلطات الحكومية والقضائية في صربيا وكرواتيا والبوسنة والهرسك قبل إعداد هذا التقرير.
    Se prevé que en los tres primeros años del nuevo país, las interacciones jurídicas con autoridades gubernamentales a esos niveles requieran un apoyo y atención particulares para la ejecución con éxito de las medidas y las solicitudes. UN ومن المتوقع في السنوات الأولى للبلد الجديد، أن تتطلب التفاعلات القانونية مع السلطات الحكومية على هذه المستويات دعما خاصا واهتماما من أجل التنفيذ الناجح للعمل والطلبات.
    El Relator Especial sostuvo reuniones con autoridades gubernamentales, legislativas y judiciales tanto a nivel federal como estatal, así como con organizaciones de la sociedad civil, de periodistas y con otros actores relevantes. UN وعقد المقرِّر الخاص اجتماعاتٍ مع السلطات الحكومية والتشريعية والقضائية على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد الولايات على حدٍّ سواء، وكذلك مع منظماتٍ من المجتمع المدني وصحفيين وجهات فاعلة أخرى معنية.
    Tuvo el honor de ser recibida por el Sr. Presidente de la República y sostuvo reuniones con autoridades gubernamentales, legislativas y judiciales tanto a nivel federal como estatal, así como con organizaciones de la sociedad civil y otros actores relevantes. UN وقد تشرفت باستقبال رئيس الجمهورية لها وعقدت اجتماعات مع السلطات الحكومية والتشريعية والقضائية على المستوى الاتحادي وعلى مستوى الولايات، وكذا مع منظمات المجتمع المدني وغيرها من الفاعلين المعنيين.
    A fin de promover y evaluar la cooperación, la Fiscalía entabló un diálogo directo con autoridades gubernamentales y otras autoridades de esos tres países, incluidos funcionarios de las fiscalías nacionales. UN ولتعزيز هذا التعاون وتقييمه، واصل المكتب إقامة حوار مباشر مع السلطات الحكومية وغيرها من السلطات في كل من هذه البلدان الثلاثة، بما في ذلك المسؤولين في مكاتب الادعاء العام الوطنية.
    Asimismo, durante el período a que se refiere el presente informe, la Oficina del Fiscal entabló un diálogo directo con autoridades gubernamentales y otras autoridades de Serbia, Croacia y Bosnia y Herzegovina, incluidos funcionarios de las fiscalías nacionales. UN وبالإضافة إلى ذلك واصل مكتب المدعي العام طوال الفترة المشمولة بالتقرير إجراء حوار مباشر مع السلطات الحكومية والسلطات الأخرى في صربيا وكرواتيا والبوسنة والهرسك، بما في ذلك مسؤولون في هيئات الادعاء العام الوطنية.
    56. El Centro de Derechos Humanos mantiene una estrecha relación con autoridades gubernamentales y organizaciones no gubernamentales internacionales y nacionales y tiene una amplia variedad de contactos con ellos sobre cuestiones relativas a los derechos humanos. UN ٥٦ - يحتفظ مركز حقوق اﻹنسان بصلة وثيقة مع السلطات الحكومية والمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية، وقد أقام مدى واسعا من الاتصالات معها بخصوص مسائل حقوق اﻹنسان.
    I. REUNIONES con autoridades gubernamentales UN أولاً- الاجتماع مع السلطات الحكومية
    C. Comunicaciones con autoridades gubernamentales UN جيم - المراسلات مع السلطات الحكومية
    Algunos viajes de la Fiscal en nombre del Tribunal son viajes de representación con autoridades gubernamentales y de asistencia a seminarios y otras reuniones. UN وبعض السفريات التي يقوم بها المدعي العام نيابة عن المحكمة تتصل بالتمثيل لدى المسؤولين الحكوميين وحضور الحلقات الدراسية وغيرها من الاجتماعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد