ويكيبيديا

    "con beneplácito el informe del secretario" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ترحب بتقرير الأمين
        
    • ترحيبه بتقرير الأمين
        
    • يرحب بتقرير اﻷمين
        
    • رحب بتقرير اﻷمين
        
    • يرحﱢب بتقرير اﻷمين
        
    • ترحيبا حارا بتقرير الأمين
        
    Acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General y el informe del equipo de evaluación independiente, UN " وإذ ترحب بتقرير الأمين العام وكذلك بتقرير فريق التقييم المستقل،
    1. Acoge con beneplácito el informe del Secretario General relativo al estudio a fondo sobre la violencia contra la mujer y las recomendaciones en él contenidas; UN " 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن الدراسة المتعمقة بشأن العنف ضد المرأة وبالتوصيات الواردة فيه؛
    En ese aspecto, el orador acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre la cooperación para el desarrollo con países de ingreso medio que figura en el programa de la Comisión. UN وذكر أن المجموعة في هذا الصدد ترحب بتقرير الأمين العام بشأن التعاون في مجال التنمية مع البلدان المتوسطة الدخل الموضوع على جدول أعمال اللجنة.
    El Sr. Aparicio (Bolivia) acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre la crisis de la deuda externa y el desarrollo (A/57/253). UN 63 - السيد أباريسيو (بوليفيا): أعرب عن ترحيبه بتقرير الأمين العام عن أزمة الديون الخارجية والتنمية (A/57/253).
    1. Acoge con beneplácito el informe del Secretario General, de 6 de octubre de 1989, y la adición de 16 de octubre de 1989; UN " ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ٩٨٩١ وبالاضافة المدخلة عليه المؤرخة ٦١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٩٨٩١؛
    a) Acogió con beneplácito el informe del Secretario General sobre las causas de los conflictos y el fomento de la paz duradera y el desarrollo sostenible en África A/52/871–S/1998/318; véase también E/1998/88. UN رحب بتقرير اﻷمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها)١٩٩(؛
    1. Acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre las actividades de prevención y la intensificación de la lucha contra el paludismo y las enfermedades diarreicas, especialmente el cólera; UN " ١ - يرحﱢب بتقرير اﻷمين العام عن العمل الوقائي وتكثيف مكافحة الملاريا وأمراض اﻹسهال، ولا سيما الكوليرا؛
    1. Acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre la tecnología agrícola para el desarrollo; UN " 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية؛
    1. Acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre la intensificación de los esfuerzos para eliminar todas las formas de violencia contra la mujer, presentado en cumplimiento de la resolución 63/155; UN " 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة المقدم عملا بقرارها 63/155؛
    1. Acoge con beneplácito el informe del Secretario General correspondiente a 2010 sobre la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010; UN " 1 - ترحب بتقرير الأمين العام للأمم المتحدة عن تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا؛
    3. Acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre la intensificación de los esfuerzos para eliminar todas las formas de violencia contra la mujer; UN " 3 - ترحب بتقرير الأمين العام عن تكثيف الجهود للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة؛
    1. Acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución 63/168, y las recomendaciones que contiene; UN " 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 63/168 وبما يرد ضمنه من توصيات؛
    Acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General sobre el proyecto de programa de actividades para el Año Internacional de los Afrodescendientes, UN " وإذ ترحب بتقرير الأمين العام بشأن مشروع برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي،
    1. Acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre la tecnología agrícola para el desarrollo; UN " 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية؛
    56. El Sr. Mashabane (Sudáfrica) acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre el desarrollo agrícola y la seguridad alimentaria. UN 56 - السيد ماشابان (جنوب أفريقيا): أعرب عن ترحيبه بتقرير الأمين العام بشأن التنمية الزراعية والأمن الغذائي.
    El Sr. Lukwia (Uganda) acoge con beneplácito el informe del Secretario General (A/66/167) y las recientes reformas de gobernanza emprendidas por las instituciones de Bretton Woods, que son un paso en la dirección correcta. UN 44 - السيد لوكويا (أوغندا): أعرب عن ترحيبه بتقرير الأمين العام (A/66/167) والإصلاحات المتعلقة بالحوكمة التي اضطلعت بها مؤسسات بريتون وودز في الآونة الأخيرة، والتي شكّلت خطوة في الاتجاه الصحيح.
    1. Acoge con beneplácito el informe del Secretario General y su adición; UN " ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام وباﻹضافة المدخلة عليه؛
    Me complació el poder participar esta tarde en una sesión del Consejo de Seguridad que aprobó una resolución en la que acoge con beneplácito el informe del Secretario General y señala las condiciones que el Consejo impondrá en el futuro para la protección del personal de las Naciones Unidas. UN وكان من دواعي سروري عصر اليوم إنني اشتركت في جلسة لمجلس اﻷمن اتخذت قرارا يرحب بتقرير اﻷمين العام ويحدد الشروط التي سيفرضها المجلس في المستقبل لحماية موظفي اﻷمم المتحدة.
    5. El Sr. AL-HITTI (Iraq) acoge con beneplácito el informe del Secretario General (A/53/477) y las propuestas que formula en él con respecto a los elementos que se deben incluir en cualquier examen de los progresos realizados en la aplicación de las convenciones relativas al desarrollo sostenible. UN ٥ - السيد الهيتي )العراق(: رحب بتقرير اﻷمين العام )A/53/477( والمقترحات التي تقدم بها بشأن العناصر التي يتوجب أن يتضمنها أي استعراض للتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقيات المتصلة بالتنمية المستدامة.
    53. El Sr. BULL (Liberia) acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre la asistencia para la rehabilitación y reconstrucción de Liberia (A/48/392) y expresa el agradecimiento de su delegación al Departamento de Asuntos Humanitarios por la manera magnífica en que ha continuado movilizando a la comunidad internacional para prestar asistencia humanitaria y de otra índole a su país devastado por la guerra. UN ٥٣ - السيد بول )ليبريا(: رحب بتقرير اﻷمين العام عن المساعدة اللازمة من أجل تأهيل وإعادة تعمير ليبريا )293/84/A( وأعرب عن امتنان بلده ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية للطريقة الممتازة التي واصلت بها حشد المجتمع الدولي لتقديم المساعدة اﻹنسانية وغيرها من أشكال المساعدة لبلده الذي مزقته الحرب.
    1. Acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre las actividades de prevención y la intensificación de la lucha contra el paludismo y las enfermedades diarreicas, especialmente el cólera E/1998/20. UN ١ - يرحﱢب بتقرير اﻷمين العام عن العمل الوقائي وتكثيف مكافحة الملاريا وأمراض اﻹسهال، ولا سيما الكوليرا)١٤١(؛
    Mi delegación acoge con beneplácito el informe del Secretario General y, en términos generales, apoya las ideas que se presentan en él. UN ويرحب وفد بلدي ترحيبا حارا بتقرير الأمين العام، ويؤيد بشكل عام جوهر النقاط الواردة فيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد