ويكيبيديا

    "con capacidades diferentes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ذوي القدرات المختلفة
        
    • المختلفي القدرات
        
    Juegos Deportivos Nacionales para Personas con capacidades diferentes UN الألعاب الرياضية الوطنية للأشخاص ذوي القدرات المختلفة.
    D. El derecho a la educación de personas con capacidades diferentes UN دال - حق الأشخاص من ذوي القدرات المختلفة في التعليم
    Educación con enfoque sistémico e integral: la articulación de la educación escolar formal con la educación para personas con capacidades diferentes " . UN التعليم كنهج نظمي وشامل " : ربط الدراسة الرسمية بالتعليم للأشخاص ذوي القدرات المختلفة.
    Respecto de la reducción de la pobreza, se han registrado algunos avances con la aplicación de una estrategia dinámica que abarca programas dirigidos a las mujeres pobres y vulnerables, los niños, la población amerindia, las personas de edad y las personas con capacidades diferentes. UN وقد تحقق بعض النجاح في الجهود المبذولة لتخفيف حدة الفقر باتباع استراتيجية مقدامة تتضمن برامج تستهدف الفقراء والمستضعفين من النساء والأطفال والأمريكيين الهنود والمسنين والأشخاص ذوي القدرات المختلفة.
    El Servicio de Transporte Público proporciona a las personas con capacidades diferentes, mediante solicitud telefónica, servicios de transporte al lugar de trabajo, las instituciones de enseñanza, las oficinas del Gobierno y el supermercado. UN وتقدم شركة خدمات النقل العام خدمة هاتفية لنقل الأشخاص المختلفي القدرات إلى العمل أو المدرسة أو المكاتب الحكومية أو الأسواق المركزية.
    A la edad de seis años fue matriculado en la escuela St. Mary de Nueva Delhi, una escuela inclusiva que creía en la posibilidad de permitir a los niños con capacidades diferentes alcanzar su máximo potencial. UN وعندما بلغ السادسة من العمر، التحق بمدرسة سانت ماري في نيودلهي، وهى مدرسة تفتح أبوابها للجميع وتؤمن بإتاحة الفرصة للأطفال ذوي القدرات المختلفة على بلوغ كامل إمكاناتهم.
    " Formación musical a niños y jóvenes con capacidades diferentes " desarrollado por el Instituto Fiscal de Educación Especial, en la provincia del Cañar. UN " التدريب الموسيقي للأطفال والشباب ذوي القدرات المختلفة " الذي نظمه المعهد الحكومي للتعليم الخاص، في مقاطعة كانيار؛
    Aunque decidió prestar especial atención al acceso a la educación de las niñas y las adolescentes, en particular las adolescentes embarazadas y las madres jóvenes, el Relator Especial examinará también el ejercicio del derecho a la educación por los migrantes, las poblaciones indígenas, las minorías y las personas con capacidades diferentes. UN وعلى الرغم من أن المقرر الخاص قرر إيلاء اهتمام خاص لتمتع الفتيات والمراهقات، ولا سيما المراهقات الحوامل والأمهات الصغيرات، بحقهن في التعليم، فسوف يتناول أيضاً ممارسة الحق في التعليم في صفوف المهاجرين والسكان الأصليين والأقليات والأشخاص من ذوي القدرات المختلفة.
    135. Algunas de las especificidades que se resaltan en los planes del Relator Especial son el trabajo a favor del derecho a la educación de las personas migrantes, de las personas con capacidades diferentes, de los pueblos indígenas y de las minorías. UN 135- وترد ضمن النقاط المحددة التي تتضمنها خطط المقرر الخاص، الجهود الرامية إلى تعزيز حق المهاجرين والأشخاص ذوي القدرات المختلفة والشعوب الأصلية والأقليات في التعليم.
    Son herramientas para construir un Estado multinacional y comunitario que permita el empoderamiento de mujeres y hombres, niñas y niños, ancianos y jóvenes, así como de las personas con capacidades diferentes, para vivir bien y erradicando toda forma de discriminación, marginación, exclusión y violencia. UN وهي أدوات تستخدم لبناء الدولة المتعددة القوميات والمجتمعات، التي تساعد على تمكين النساء والرجال والفتيات والفتيان والمسنين والشباب والأشخاص ذوي القدرات المختلفة وإتاحة العيش الكريم لهم والقضاء على كافة أشكال التمييز والتهميش والإقصاء والعنف.
    El Objetivo del Programa es " Incorporar a la normativa electoral, previsiones que faciliten el derecho al sufragio de las personas con capacidades diferentes " (ver anexo); UN وهو يهدف إلى إدراج أحكام في لوائح التصويت لتيسير ممارسة الأشخاص ذوي القدرات المختلفة الحق في الاقتراع (انظر المرفق)؛
    Dicho Gobierno ha habilitado también salas digitales especializadas en su Centro de Atención Integral para la Discapacidad con miras a insertar en el mundo de las TIC a niños con capacidades diferentes y prestarles, de ese modo, servicios de educación, salud y apoyo psicológico. UN وأضاف أن الحكومة أقامت أيضا غرفا رقمية متخصصة في مركز الخدمات المجمّعة للأشخاص ذوي الإعاقة بهدف تعريف الأطفال ذوي القدرات المختلفة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات مما يوفر لهم التعليم والصحة وخدمات الدعم النفسي.
    Servicios de transporte para las personas con capacidades diferentes, mediante solicitud telefónica, al lugar de trabajo, las instituciones de enseñanza, las oficinas del Gobierno que ofrecen servicios al público y el supermercado. UN توفير خدمة هاتفية لنقل الأشخاص المختلفي القدرات إلى العمل أو المدرسة أو الوكالات الحكومية التي تقدم خدمات إلى الناس، وإلى المراكز التجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد