De esa cuantía, 142.800 dólares se sufragarán con cargo al saldo no comprometido de las consignaciones de 2004. | UN | وسيستوفى 800 142 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المربوط من مخصصات سنة 2004. |
De esta cuantía, 82.500 dólares se sufragarán con cargo al saldo no comprometido de las asignaciones que recibió la Oficina en 2004. | UN | ومن هذا المبلغ، سيتم تغطية 500 82 دولار من الرصيد غير المربوط من المبالغ المعتمدة للمكتب في عام 2004. |
De esta cuantía, 207.500 dólares se sufragarían con cargo al saldo no comprometido de las cuantías consignadas para el Comité en 2004. | UN | ومن هذا المبلغ، سيتم تغطية 500 207 دولار من الرصيد غير المربوط من الاعتمادات المرصودة للجنة في عام 2004. |
18. Decide además que la disminución de 465.500 dólares en los ingresos por concepto de contribuciones del personal en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001 se compense con las sumas acreditables con cargo al saldo no comprometido a que se hace referencia en los párrafos 16 y 17 supra; | UN | 18 - تقرر كذلك أن يخصم النقصان في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغ 500 465 دولار فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، من المبالغ المقيدة للدول الأعضاء ضمن الرصيد غير المرتبط به المشار إليه في الفقرتين 16 و 17 أعلاه؛ |
Esos recursos serán utilizados con cargo al saldo no comprometido de la consignación aprobada para la MINURSO. | UN | وينبغي أن تستخدم تلك الموارد من الرصيد غير المثقل للاعتماد المخصص لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية. |
Esta última suma puede absorberse con cargo al saldo no comprometido. | UN | ويمكن استيعاب المبلغ اﻷخير من الرصيد غير المرتبط به. |
3. Sumas acreditadas a los Estados Miembros con cargo al saldo no comprometido | UN | ٣ - المبالغ المقيدة لحساب الدول اﻷعضاء من الرصيد غير المثقل |
3. Sumas acreditadas a los Estados Miembros con cargo al saldo no comprometido | UN | المبالـغ المقيدة لحساب الــدول اﻷعضاء من الرصيد غير المثقل |
De este importe, la cantidad de 62.400 dólares se sufragaría con cargo al saldo no comprometido correspondiente a la consignación para el año 2004. | UN | وسيتم توفير400 62 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المربوط خصما من اعتماد عام 2004. |
De este importe, la cantidad de 6.200 dólares se sufragaría con cargo al saldo no comprometido correspondiente a la consignación para el año 2004. | UN | وسيتم توفير 400 6 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المنفق وسيقيد على اعتماد عام 2004. |
De este importe, la cantidad de 114.100 dólares se sufragará con cargo al saldo no comprometido correspondiente a la consignación para el año 2004. | UN | وسيتم توفير 100 114 دولار من هذا المبلغ من الرصيد غير المنفق وسيقيد على اعتماد عام 2004. |
De esa suma, la cantidad de 202.300 dólares se sufragaría con cargo al saldo no comprometido correspondiente a la consignación para el año 2004. | UN | ومن هذا المبلغ، سيتم تغطية 300 202 دولار من الرصيد غير المربوط من المبلغ المعتمد لعام 2004. |
De esa suma, la cantidad de 242.200 dólares se sufragaría con cargo al saldo no comprometido correspondiente a la consignación para el año 2004. | UN | ومن هذا المبلغ، سيتم تغطية 200 242 دولار من الرصيد غير المربوط من المبلغ المعتمد لعام 2004. |
De esa suma, la cantidad de 160.100 dólares se sufragaría con cargo al saldo no comprometido correspondiente a la consignación del Grupo para el año 2004. | UN | ومن جملة هذه الاحتياجات، سيغطى مبلغ 100 160 دولار من الرصيد غير المربوط من المبالغ المعتمدة للفريق في عام 2004. |
De esa suma, la cantidad de 27.700 dólares se sufragaría con cargo al saldo no comprometido correspondiente a la consignación del Grupo para 2004. | UN | ومن هذا المبلغ سيتم الوفاء بما قدره 700 27 دولار من الرصيد غير المربوط المقتطع من المبالغ المتاحة للفريق في عام 2004. |
De esta cuantía neta, 87.700 dólares se sufragarán con cargo al saldo no comprometido de los recursos asignados a la Oficina en 2004. | UN | ومن هذا المبلغ الصافي سيُغطى 700 87 دولار من الرصيد غير المربوط المتبقي من المبالغ المقدمة إلى المكتب في عام 2004. |
De esta cuantía, 124.900 dólares se sufragarían con cargo al saldo no comprometido de los recursos asignados a la Oficina en 2004. | UN | ومن هذا المبلغ، سيغطى مبلغ 900 124 دولار من الرصيد غير المربوط المتبقي من المبالغ المقدمة إلى المكتب في عام 2004. |
24. Decide que la disminución de 20.300 dólares en los ingresos por concepto de contribuciones del personal se compense con las sumas acreditables con cargo al saldo no comprometido en relación con el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2001 a que se hace referencia en los párrafos 22 y 23 supra; | UN | 24 - تقرر أن يخصم النقصان في الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين البالغ 300 20 دولار من المبالغ المقيدة للدول الأعضاء ضمن الرصيد غير المرتبط به فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، المشار إليه في الفقرتين 22 و 23 أعلاه؛ |
1.10 De esa suma, 183.000 dólares se sufragarían con cargo al saldo no comprometido estimado correspondiente a la consignación para 2006. | UN | 1-10 ومن أصل ذلك المبلغ، سيتم تغطية مبلغ قدره 000 183 دولار من الرصيد المقدر غير المربوط، خصما من اعتماد عام 2006. |
11. Decide que, en el caso de los Estados Miembros que hayan cumplido sus obligaciones financieras con la Fuerza, se deduzcan de las sumas resultantes del prorrateo según lo indicado en el párrafo 9 supra las partes que les correspondan de la suma de 172.000 dólares con cargo al saldo no comprometido de 7.059.600 dólares; | UN | 11 - تقرر، بالنسبة للدول الأعضاء التي وفت بالتزاماتها المالية تجاه القوة، أن تخصم حصة كل منها في الاعتماد البالغ 000 172 دولار، المقسم على النحو المنصوص عليه في الفقرة 9 أعلاه، من حصتها في الرصيد غير المرتبط به البالغ 600 059 7 دولار؛ |
De esa suma, 206.200 dólares se sufragarían con cargo al saldo no comprometido estimado que se ha previsto que quede al final del actual mandato. | UN | ومن أصل هذا المبلغ يتوقع توفير مبلغ 200 206 دولار من الرصيد التقديري غير المرتبط به المتبقي في نهاية فترة الولاية الحالية. |
Para garantizar un trato coherente, la partida aprobada debería financiarse con cargo al saldo no asignado del crédito para misiones políticas especiales incluido en la sección 3 del presupuesto por programas. | UN | ولضمان التجانس في المعاملة، فإن المبلغ الموافق عليه يجب أن يحمّل على الرصيد غير المخصص من اعتماد المهام السياسية الخاصة المرصود في إطار الباب 3 من الميزانية البرنامجية. |