ويكيبيديا

    "con condiciones de vida difíciles" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشاقة
        
    • الشاق
        
    • ذات المشقة
        
    • تنطوي على مشقة
        
    Sí (únicamente en los lugares de destino con condiciones de vida difíciles; sólo para el funcionario, ya que la familia no está instalada en el lugar de destino) UN في مراكز العمل الشاقة فقط الموظف فقط، لأن الأسرة غير مستقرة في مركز العمل أجازة الاستجمام العرضية
    Personal con cinco o más años en lugares con condiciones de vida difíciles de las categorías D o E a 30 de junio de 2012 UN عدد الموظفين الذين أمضوا خمس سنوات من الخدمة في أماكن العمل الشاقة من الفئة دال أو هاء حتى 30 حزيران/يونيه 2012
    i) Recomendaciones sobre la creación de nuevas instalaciones sanitarias en los lugares de destino con condiciones de vida difíciles y prestación de apoyo técnico permanente; UN ' 1` تقديم توصيات بشأن إقامة مرافق صحية جديدة للأمم المتحدة في مراكز العمل الشاقة وتوفير الدعم التقني المستمر؛
    En particular, la Asamblea hizo hincapié en que ese marco debería garantizar una distribución equitativa de la carga del servicio en lugares de destino con condiciones de vida difíciles. UN وبوجه خاص، شددت الجمعية العامة على ضرورة أن يكفل إطار التنقل المنظم تقاسما عادلا لعبء الخدمة في مراكز العمل الشاقة.
    Cualquier cambio debería suponer un incentivo para la movilidad geográfica, especialmente a lugares de destino con condiciones de vida difíciles, a fin de prestar apoyo a los mandatos de las organizaciones. UN ويُتوقع أن تشجع التغييرات المستحدثة على التنقل الجغرافي، لا سيما إلى مراكز العمل الشاق من أجل إنجاز الولايات المنوطة بالمنظمات.
    Número de funcionarios que pasaron por lo menos 5 años en lugares de destinos con condiciones de vida difíciles UN عدد الموظفين الذين أمضوا خمس سنوات أو أكثر في مراكز العمل الشاقة
    Porcentaje de funcionarios que pasaron por lo menos 5 años en lugares de destino con condiciones de vida difíciles UN النسبة المئوية للموظفين الذين أمضوا خمس سنوات أو أكثر في مراكز العمل الشاقة
    Proyecto piloto para el personal de lugares de destino con condiciones de vida difíciles UN المشروع التجريبي للموظفين في مراكز العمل الشاقة
    Prestación por movilidad y condiciones de vida difíciles Prestación no pensionable cuyo objeto es fomentar la movilidad entre lugares de destino y compensar por los servicios prestados en lugares de destino con condiciones de vida difíciles. Principio Flemming UN بدل التنقل والمشقة هو بدل لا يدخل في حساب المعاش التقاعدي، والقصد منه تشجيع التنقل فيما بين مراكز العمل والتعويض عن الخدمة في المواقع الشاقة.
    Prestación no pensionable cuyo objeto es fomentar la movilidad entre lugares de destino y compensar por los servicios prestados en lugares de destino con condiciones de vida difíciles. UN هو بدل لا يدخل في حساب المعاش التقاعدي، والقصد منه تشجيع التنقل فيما بين مراكز العمل والتعويض عن الخدمة في المواقع الشاقة.
    Prestación no pensionable cuyo objeto es fomentar la movilidad entre lugares de destino y compensar por los servicios prestados en lugares de destino con condiciones de vida difíciles. UN هو بدل لا يدخل في حساب المعاش التقاعدي، والقصد منه تشجيع التنقل فيما بين مراكز العمل والتعويض عن الخدمة في المواقع الشاقة.
    Prestación no pensionable cuyo objeto es fomentar la movilidad entre lugares de destino y compensar por los servicios prestados en lugares de destino con condiciones de vida difíciles. UN هو بدل لا يدخل في حساب المعاش التقاعدي، والقصد منه تشجيع التنقل فيما بين مراكز العمل والتعويض عن الخدمة في المواقع الشاقة.
    Así pues, puesto que los criterios establecidos por la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI) distinguen entre lugares de destino con condiciones de vida difíciles y lugares de destino con condiciones de vida más fáciles, los oficiales del Servicio Móvil deberían alternar su servicio, en la medida de lo posible, entre ambos. UN ومن ثم، فبما أن المعايير التي وضعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية تميز بين مقار العمل الشاقة ومقار العمل الأكثر يسراً، ينبغي لموظفي الخدمة الميدانية أن يتناوبوا، قدر الإمكان، بين الاثنين.
    Prestación no pensionable cuyo objeto es fomentar la movilidad entre lugares de destino y compensar por los servicios prestados en lugares de destino con condiciones de vida difíciles. UN هو بدل لا يدخل في حساب المعاش التقاعدي، والقصد منه تشجيع التنقل فيما بين مراكز العمل والتعويض عن الخدمة في المواقع الشاقة.
    Prestación no pensionable cuyo objeto es fomentar la movilidad entre lugares de destino y compensar por los servicios prestados en lugares de destino con condiciones de vida difíciles. UN هو بدل لا يدخل في حساب المعاش التقاعدي، والقصد منه تشجيع التنقل فيما بين مراكز العمل والتعويض عن الخدمة في المواقع الشاقة.
    Prestación no pensionable cuyo objeto es fomentar la movilidad entre lugares de destino y compensar por los servicios prestados en lugares de destino con condiciones de vida difíciles. UN هو بدل لا يدخل في حساب المعاش التقاعدي، والقصد منه تشجيع التنقل فيما بين مراكز العمل والتعويض عن الخدمة في المواقع الشاقة.
    ii) Porcentaje más alto de lugares de destino sobre el terreno con condiciones de vida " difíciles " y misiones sobre el terreno que cuentan con servicios médicos apropiados para la atención del personal de las Naciones Unidas UN ' 2` زيادة نسبة مراكز العمل الميدانية والبعثات الميدانية الشاقة التي تتوافر لديها مرافق صحية كافية لخدمة موظفي الأمم المتحدة
    Prestación no pensionable cuyo objeto es fomentar la movilidad entre lugares de destino y compensar por los servicios prestados en lugares de destino con condiciones de vida difíciles. UN هو بدل لا يدخل في حساب المعاش التقاعدي، والقصد منه تشجيع التنقل فيما بين مراكز العمل والتعويض عن الخدمة في المواقع الشاقة.
    Se prestó apoyo técnico al personal médico de las Naciones Unidas de 43 dispensarios patrocinados por las Naciones Unidas en lugares de destino con condiciones de vida difíciles y 45 instalaciones médicas de zonas de misiones sobre el terreno. UN وقُدم الدعم الفني للموظفين الطبيين بالأمم المتحدة في 43 مستوصفا في مراكز العمل الشاقة و 45 مرفقا طبيا في مناطق البعثات الميدانية.
    20. Expresa su reconocimiento a todo el personal de las Naciones Unidas que desempeña funciones relacionadas con el mantenimiento de la paz, particularmente el que presta servicio en lugares de destino con condiciones de vida difíciles, bajo algunas de las condiciones más arduas; UN مسائل الموظفين 20 - تعرب عن تقديرها لجميع موظفي الأمم المتحدة الذين يؤدون مهام تتصل بحفظ السلام، ولا سيما الموظفين الذين يعملون في مراكز العمل الشاق في ظل أصعب الظروف؛
    b) Reducción del número de civiles destinados en lugares con condiciones de vida difíciles o peligrosos; UN (ب) تخفيض عدد المدنيين العاملين في مواقع تنطوي على مشقة أو خطر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد