El KARI ha venido elaborando un sistema de gestión de riesgos de colisiones con desechos espaciales desde 2010. | UN | ويعكف معهد كاري منذ عام 2010 على استحداث نظام لإدارة المخاطر المرتبطة بالارتطام بالحطام الفضائي. |
∙ El desarrollo y la adaptación de precisión con carácter experimental de mecanismos de blindaje para proteger a los sistemas orbitales contra la colisión con desechos espaciales; | UN | • تطوير آليات التدريع واختبارها ﻷغراض المؤالفة من أجل حماية النظم المدارية من الاصطدام بالحطام الفضائي ؛ |
Colisiones de fuentes de energía nuclear con desechos espaciales: documento de trabajo presentado por la Federación de Rusia | UN | اصطدامات مصادر القدرة النووية بالحطام الفضائي : ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الروسي |
El lugar estaba contaminado con desechos peligrosos relacionados con la producción de combustible para aviones durante la segunda guerra mundial. | UN | وكان الموقع ملوثا بنفايات خطرة تتصل بإنتاج وقود الطائرات أثناء الحرب العالمية الثانية. |
Les alimentan con desechos tóxicos, qué asco. | Open Subtitles | طعامهم مليء بالنفايات السامّة في المجمل. |
No obstante, esto no significa que debemos apresurarnos inmediatamente a redactar normas y reglamentos para reducir la contaminación del espacio ultraterrestre con desechos. | UN | إلا أن هذا لا يعني أننا ينبغي أن نندفع فورا الى صياغة قواعد وتنظيمات للحد من تلوث الفضاء الخارجي باﻷنقاض. |
La razón más importante es que el uranio empobrecido se hace con desechos radiactivos, que son muy caros de almacenar y salvaguardar. | UN | وأهم سبب هو أن اليورانيوم المستنفد مصنوع من النفايات المشعة، وهي مادة يتطلب خزنها وحمايتها كلفة كبيرة. |
Los códigos se utilizan para establecer modelos de la capacidad de protección de los materiales de las naves espaciales frente a un impacto con desechos a hipervelocidad. | UN | وتستخدم هذه الشفرة لنمذجة قدرة المواد المستخدمة في المركبات الفضائية على حمايتها من الارتطامات بالحطام الفائق السرعة. |
Prevenir los daños causados a las naves espaciales por colisiones con desechos, y garantizar el buen funcionamiento de las misiones; | UN | :: منع الأضرار التي تلحق بالمركبات الفضائية نتيجة لاصطدامها بالحطام الفضائي وكفالة تشغيل البعثات الفضائية؛ |
Se ha actualizado un instrumento de análisis del riesgo de colisión con desechos espaciales. | UN | تم تحديث أداة لتحليل مخاطر الاصطدام بالحطام الفضائي. |
La seguridad de los objetos espaciales con fuentes de energía nuclear a bordo y los problemas relativos a la colisión de estos con desechos espaciales | UN | أمـان الأجسـام الفضائيـة التي توجد على متنها مصادر قدرة نووية والمشاكل المتصلة باصطدامها بالحطام الفضائي |
Se debe evaluar también la posibilidad de una colisión con desechos. | UN | ومن اللازم أيضاً تقدير احتمالات وقوع اصطدام بالحطام الفضائي. |
Si se lograra avanzar rápidamente en el examen de esa cuestión, se podría reducir al mínimo el peligro de colisión de objetos espaciales con desechos espaciales. | UN | وقال إن إحراز تقدم حثيث بشأن هذا الموضوع من شأنه أن يجعل باﻹمكان التقليل إلى أدنى حد من احتمال اصطدام اﻷجسام الفضائية بالحطام. |
Desechos domésticos combinados con desechos peligrosos | UN | النفايات المنزلية المختلطة بنفايات خطرة |
F. Desechos domésticos mezclados con desechos peligrosos | UN | واو- النفايات المنزلية المختلطة بنفايات خطرة |
Tampoco se aceptó la oferta del grupo de inspección de estar dispuesto para cualesquiera visitas a los dos lugares aparentemente relacionados con desechos nucleares. | UN | كذلك لم يقبل عرض فريق التفتيش باستعداده للقيام بأي زيارات للموقعين اللذين يبدو أن لهما صلة بالنفايات النووية. |
En el capítulo VI se ofrecen orientaciones más pormenorizadas sobre el tema de los equipos de tarea en relación con desechos peligrosos. | UN | ويتضمن الفصل السادس المزيد من التوجيهات في هذا المجال والمتعلق بفرقات العمل الخاصة بالنفايات الخطرة. |
Si no se controla, el peligro de la colisión con desechos espaciales seguirá aumentando con la cantidad de desechos y el número y el tamaño de los objetos en órbita. | UN | فإن خطر الارتطام باﻷنقاض الفضائية، إن لم يتم وقفه، سيزداد بازدياد كمية اﻷنقاض وعدد وحجم اﻷجسام التي تدور في الفضاء. |
En muchos vertederos abiertos se pueden encontrar barriles con desechos peligrosos que no están almacenados en condiciones seguras. | UN | تحتوى العديد من المواقع المفتوحة على براميل من النفايات الخطرة لا تخزن بطريقة مأمونة. |
iii) La descontaminación de contenedores y equipo con desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos; y | UN | ' 3` تطهير الحاويات والمعدات المحتوية على نفايات تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة؛ و |
SILVER II no se ha probado con desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos. | UN | لم يثبت إستخدام الأكسدة بالفضة 2 مع نفايات تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة. |
La aceptación del público ya es un factor de crucial importancia para el establecimiento de los repositorios nacionales; incluso revestirá mayor importancia para los proyectos de repositorios multinacionales con desechos nucleares y combustible gastado procedentes de varios países. | UN | وللتقبل من جانب الجمهور أهمية حاسمة الآن لإقامة المستودعات الوطنية؛ وستكون له أهمية أكبر لمشاريع المستودعات المتعددة الجنسيات التي تأتي إليها النفايات النووية والوقود المستهلك من عدة بلدان. |
Al mismo tiempo, los Estados Miembros deben prestar mayor atención al problema de las colisiones de objetos espaciales, muy en especial los que están dotados de fuentes de energía nuclear, con desechos espaciales. | UN | وعلاوة على ذلك، حث وفده الدول اﻷعضاء على إيلاء مزيد من الاهتمام لمشكلة تصادم اﻷجسام الفضائية، بما في ذلك أجسام ذات مصادر طاقة نووية، مع الحطام الفضائي. |
147. Algunas delegaciones señalaron que era motivo de preocupación el hecho de que existiera la posibilidad de que naves espaciales equipadas con reactores nucleares resultaran dañadas a consecuencia de colisiones con desechos espaciales, ya que el entorno orbital de la Tierra podía quedar contaminado con desechos radioactivos, lo que podía constituir un peligro para la biosfera de la Tierra. | UN | 147- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن احتمال إصابة مركبة فضائية مزوّدة بمصادر قدرة نووية بضرر ناجم عن الاصطدام بالحطام المداري أمر يثير القلق، لأن البيئة المدارية للأرض يمكن أن تتلوّث بحطام مشع قد يهدّد المحيط الحيوي للأرض. |
Los Estados Unidos envían a otros operadores de naves espaciales, según la urgencia de la situación y previa solicitud, notificaciones sobre aproximaciones cercanas relativas a posibles peligros de colisión con otras naves o con desechos espaciales. | UN | وتوفِّر الولايات المتحدة لمشغِّلي المركبات الفضائية الأخرى إخطارات بالاقتراب الشديد على أساس طارئ وحسب الطلب فيما يتعلق بأخطار التصادم المحتملة التي تثيرها سائر المركبات الفضائية والحطام الفضائي. |