ويكيبيديا

    "con efecto a partir del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اعتبارا من
        
    • اعتباراً من
        
    • واعتبارا من
        
    • ابتداء من
        
    • واعتباراً من
        
    • بدءا من
        
    • على أن يبدأ نفاذ هذا الانضمام في
        
    • ابتداءً من
        
    • وابتداء من
        
    • وبدأ العمل به في
        
    • إعتباراً من
        
    • على أن يسري
        
    • يبدأ سريانه في
        
    En su decisión 94/32, la Junta autorizó la creación de la UNOPS con efecto a partir del 1º de enero de 1995. UN وقد أذن في قراره ٩٤/٣٢ بانشاء مكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمم المتحدة اعتبارا من ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٥.
    Además, los sueldos de Zagreb se aumentaron en un 15% con efecto a partir del 1º de julio de 1996. UN وفضلا عن ذلك، فقد زيد في مرتبات زغرب بنسبة ١٥ في المائة اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    79 La Comisión de Administración Pública Internacional decidió recomendar a la Asamblea General que aplicara, con efecto a partir del 1° de marzo del 2000: UN ٧٩ قررت لجنة الخدمة المدنية الدولية أن توصي الجمعية العامة بما يلي، كي يجري تنفيذه اعتبارا من ١ آذار/ مارس ٢٠٠٠:
    Después de reconsiderar esta cuestión, la Comisión decidió mantener su decisión con efecto a partir del 1° de enero de 2004. UN وبعد إعادة النظر، قررت اللجنة تأييد مقررها آنف الذكر على أن يسري اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    2. China anunció que observaría una moratoria de los ensayos nucleares con efecto a partir del 30 de julio. UN " وقد أعلنت الصين أنها ستلتزم بوقف اختياري لاجراء التجارب النووية اعتباراً من ٠٣ تموز/يوليه.
    Asimismo, con efecto a partir del 18 de agosto, se retiró de la CEI y de varios acuerdos fundamentales conexos. UN وانسحبت جورجيا أيضا، اعتبارا من 18 آب/أغسطس، من رابطة الدول المستقلة ومن عدة اتفاقات رئيسية ذات صلة.
    Personal nacional: supresión de una plaza de contratación local, con efecto a partir del 1 de julio de 2012 UN الموظفون الوطنيون: إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة المحلية اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2012 الموظفون الفنيون الوطنيون
    El Magistrado Jean-François Cousin renunció a su cargo de magistrado del Tribunal Contencioso-Administrativo con efecto a partir del 1 de abril de 2014. UN 7 - وقد استقال القاضي جان - فرانسوا كوزان من منصبه قاضياً في محكمة المنازعات اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2014.
    En la sección II.B de su resolución 47/216, la Asamblea aprobó, con efecto a partir del 1º de marzo de 1993, la recomendación de la Comisión. UN وفي الفرع ثانيا - باء من القرار ٤٧/٢١٦، وافقت الجمعية العامة على العمل بتوصية اللجنة اعتبارا من ١ آذار/مارس ١٩٩٣.
    3. Queda aprobado el siguiente proceso electoral para su ejecución en un período de no más de 18 meses con efecto a partir del 29 de diciembre de 1992: UN ٣ - اتفق على تنفيذ العملية الانتخابية التالية في غضون فترة لا تتجاوز ١٨ شهرا اعتبارا من ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢:
    3. Queda aprobado el siguiente proceso electoral para su ejecución en un período de no más de 18 meses con efecto a partir del 29 de diciembre de 1992: UN ٣ - اتفق على تنفيذ العملية الانتخابية التالية في غضون فترة لا تتجاوز ١٨ شهرا اعتبارا من ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢:
    Tras examinar este asunto, el Secretario General decidió que, con efecto a partir del 1º de mayo de 1994 se pondría término al alquiler de un avión. UN وبعد النظر في المسألة، قرر اﻷمين العام انهاء استئجار طائرة واحدة ثابتة الجناح اعتبارا من ١ أيار/مايو ١٩٩٤.
    Se propone convertir el puesto a la categoría de SsG con efecto a partir del 1º de junio de 1994. UN ومن المقترح تحويل الوظيفة إلى رتبة أمين عام مساعد اعتبارا من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Se informó a la Comisión de que se había eliminado un puesto de oficial electoral de categoría P-4 en la División Electoral con efecto a partir del 9 de junio de 1994. UN وقد أبلغت اللجنة أن وظيفة موظف للانتخابات برتبة ف - ٤ في شعبة الانتخابات أنهيت اعتبارا من ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    b) Se ha hecho una notificación pública por la que se prohíbe la exportación de determinados artículos a la Jamahiriya Arabe Libia, con efecto a partir del 7 de enero de 1994; UN اصدار إخطار عام يحظر تصدير بنود محددة إلى الجماهيرية العربية الليبية اعتبارا من ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤؛
    Tras celebrar consultas, me propongo nombrar al Embajador Víctor Gbeho como Representante Especial mío para Somalia, con efecto a partir del 1º de julio de 1994. UN وبعد إجراء مشاورات، أعتزم تعيين السفير فيكتور غبيهو ممثلا خاصا لي للصومال اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    32. con efecto a partir del 1º de diciembre de 1994, el número de vehículos en la zona de la misión se redujo a 91. UN ٢٣ - اعتبارا من ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، خفض عدد المركبات في منطقة البعثة الى ٩١ مركبة.
    El primero fue el examen habitual resultante de la introducción por la Asamblea General del concepto de sueldo básico/mínimo con efecto a partir del 1º de julio de 1990. UN وكان الاعتبـــار اﻷول روتينيا ناشئا عن أخذ الجمعية العامة بمفهوم المستوى اﻷساسي/اﻷدنى اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٠.
    101. El certificado de terminación se emitió el 8 de septiembre de 1985 con efecto a partir del 28 de junio de 1985. UN 101- وقد صدرت شهادة بإنجاز العمل في 8 أيلول/سبتمبر 1985 على أن تكون سارية اعتباراً من 28 حزيران/يونيه 1985.
    con efecto a partir del 28 de febrero de 1994, el contingente polaco puso fin a las actividades de remoción de minas. UN واعتبارا من ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤، توقفت الوحدة البولندية عن أنشطتها في مجال إزالة اﻷلغام.
    También apoya la recomendación de que se aumente la escala de sueldos básicos/mínimos con efecto a partir del 1º de marzo de 1994. UN وأعلن أن الاتحاد اﻷوروبي يؤيد أيضا التوصية بزيادة جديدة في جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا ابتداء من ١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    con efecto a partir del 1º de enero de 1995, la duración mínima de las vacaciones reglamentarias es de 24 días laborables. UN واعتباراً من ١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ تبلغ مدة العطلات المنصوص عليها قانوناً ٤٢ يوم عمل كحد أدنى.
    En consecuencia, y tras el restablecimiento de un puesto de Subsecretario General, se suprimió el puesto de D-2 con efecto a partir del 1º de junio de 1994. UN ووفقا لهذه التوصية، وإثر إعادة وظيفة واحدة ﻷمين عام مساعد، ألغيت وظيفة اﻟ مد - ٢ بدءا من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Según una declaración posterior del Gobierno yugoslavo, la República Federativa de Yugoslavia se adhirió al Pacto con efecto a partir del 12 de marzo de 2001. UN وبموجب إعلان أصدرته الحكومة اليوغوسلافية فيما بعد انضمت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى العهد على أن يبدأ نفاذ هذا الانضمام في 12 آذار/مارس 2001.
    Mediante el decreto presidencial No. 1403, de 4 de noviembre de 2004, se fijó la jubilación mínima en 12 somoni, con efecto a partir del 1º de enero de 2005. UN ووفقاً للمرسوم الرئاسي رقم 1403 الصادر في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، تقرر أن يكون الحد الأدنى للمعاش التقاعدي 12 سوموني ابتداءً من 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    con efecto a partir del 1º de junio de 1993, el Administrador fundió el UNISTAR con los VNU. UN وابتداء من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٣، دمج مدير البرنامج الموارد الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل لﻷمم المتحدة مع متطوعي اﻷمم المتحدة.
    3. Toma nota además del examen por el Comité Mixto de las nuevas enmiendas al artículo 28 de los Estatutos de la Caja a consecuencia del aumento, con efecto a partir del 1º de julio de 1995, del número máximo de años del período de aportación acreditable aprobado por la Asamblea General en su resolución 49/224; UN ٣ - تحيط علما كذلك بالاستعراض الذي قام به المجلس للتعديلات الجديدة المطلوب إدخالها على المادة ٨٢ من النظام اﻷساسي للصندوق نتيجة لزيادة الحد اﻷقصى للسنوات المدفوع عنها اشتراكات التي يمكن أن تدخل في حساب المعاش التقاعدي، حسبما اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٢٤ وبدأ العمل به في ١ تموز/يوليه ١٩٩٥؛
    Túnez es el Presidente e Italia, el Vicepresidente y Relator del Comité de Aplicación por un año con efecto a partir del 1º de enero 2004. UN تعمل تونس كرئيس للجنة وإيطاليا كنائب للرئيس ومقرر للجنة التنفيذ لسنة واحدة إعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2004.
    La Asamblea General, en su resolución 51/216, de 18 de diciembre de 1996, aprobó la escala, con efecto a partir del 1º de enero de 1997. UN ووافقت الجمعية العامة على الجدول في قرارها ١٥/٦١٢ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١ على أن يبدأ سريانه في ١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد