En una reunión que había celebrado recientemente con el alcalde, había planteado el crítico problema del estacionamiento. | UN | وأنه قد أثار مشكلة الوقوف الحادة في اجتماع عقد مؤخرا مع العمدة. |
Y luego ibamos a almorzar con el alcalde, e ibamos a cenar con la gente más importante de Málaga. | TED | عندها، كنا سنحضر غداءً مع العمدة وكنا سنحضر عشاءً مع أهم الناس في ملقة |
Y casi antes de ir a almorzar con el alcalde, fuimos al comisionado del puerto. | TED | وقبل ذهابنا إلى الغداء مع العمدة توجهنا إلى موظف الميناء |
Solo vine a recoger mis notas para mi reunión en la tarde con el alcalde. | Open Subtitles | توقفت فقط عن طريق لالتقاط ملاحظاتي لبلدي بعد ظهر اليوم اجتماع مع عمدة. |
Estaba hablando con el alcalde... y le sugerí la idea de hacer la recepción en la ópera. | Open Subtitles | كنت أتحدث مع المحافظ و أ ُلح عليه لنقيم الحفل فى قاعة الأوبرا |
¡Escúcheme! Vengo de una reunión con el alcalde y el Jefe de Policía. | Open Subtitles | حسناً أستمعوا, للتو كان لدي اجتماع مع رئيس البلدية ومفوض الشرطة. |
¿Por qué no te sientas con el alcalde y negocias un acuerdo? | Open Subtitles | لمَ لا تجلس مع العمدة وتتفاوض معه على معاهدة؟ |
Bien, te daré una oportunidad. Nunca pude conseguir una entrevista con el alcalde. | Open Subtitles | حسناً سأعطيكِ فرصة, لم أكن قادر على الحصول على مقابلة مع العمدة أبداً |
Me reuní con el alcalde y le dije cómo podíamos mejorar la ciudad con manipulación genética. | Open Subtitles | كنت بلقاء مع العمدة واخبرته انه يمكننا تطوير المدينة من خلال التلاعبِ الوراثيِ |
Creí que el fiscal del distrito sólo jugaba al golf con el alcalde. | Open Subtitles | ظننت أن المدّعى العام يلعب الجولف مع العمدة فحسب. |
Y gracias a mi amistad con el alcalde, logré estar en su caso. | Open Subtitles | وبفضل صداقتي مع العمدة يمكنني أن أصل إلى قضيتها |
Entonces, recuerde que nosotros cenaremos con el alcalde. | Open Subtitles | وبعد ذلك تذكّر أن لدينا موعد عشاء مع العمدة |
Tenía una buena jugada con el alcalde, pero era demasiado pequeño. | Open Subtitles | لذا ، تعلم ، لديك صفقة جيّدة مع العمدة لكنّه كان صغيراً جداً بالنسبة لك |
Llegada a Tuzla Reunión de información con el alcalde de Tuzla | UN | للحماية الوصول إلى توزلا اجتماع قصير مع عمدة توزلا |
Pese a que se celebró una reunión con el alcalde de Campinas, no se había llegado a nada concreto cuando la Relatora Especial efectuó su misión. | UN | ورغم اجتماع عقد مع عمدة كابيناس، لم يتحقق شيء بشأن موعد مهمة المقررة الخاصة. |
Estoy hablando con el alcalde para ponerle su nombre a una calle. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع المحافظ بشأن تسمية أحد الطرق باسمه. |
Pero tengo una importante reunión con el alcalde a primera hora de la mañana. | Open Subtitles | لكن لدىَ إجتماع هام مع المحافظ في الصباح الباكر |
¡ya hablé dos veces con el alcalde! ¡Esto le sacó de sus casillas! | Open Subtitles | تكلمت مع رئيس البلدية مرتين هذا .الصباح,كان غاضباً جداً بسبب هذة العملية |
El Presidente está en conferencia con el alcalde, el Gobernador... y el Ministro de Justicia de Nueva York. | Open Subtitles | الرئيس في المؤتمر مع رئيس البلدية والحاكم والمدعى العام لمدينه نيويورك |
La primera hija, Anna Foster, paseó en carroza con el alcalde de Praga. | Open Subtitles | ابنه الرئيس انا فوستر اخذت جولة مع رئيس بلدية براغ وزوجته. |
El 6 de octubre, una delegación de comerciantes de Jerusalén se reunió con el alcalde de la ciudad, Ehud Olmert, para analizar las medidas municipales que se habían adoptado contra ellos por falta de pago de impuestos. | UN | ٢٠٥ - وفي ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر، اجتمع وفد من تجار القدس برئيس بلدية القدس، أهود أولميرت، لمناقشة التدابير التي اتخذتها البلدية ضدهم بسبب عدم دفع الضرائب. |
Nuestra oportunidad de tomar una fotografía con el alcalde, es mañana a las 3:00 p.m., asi que voy a necesitar tu sugerencias sobre mi vestimenta en cuanto puedas. | Open Subtitles | المؤتمر مع العمده غداً في الثالثه مساءً لذلك احتاج الى اقتراحاتكم بشأن ما سألبسه , بسرعه |
El hombre misterioso con las conexiones, la línea caliente con el alcalde. | Open Subtitles | الرجل الغامض ذو المعارف الذي سيقود إلى المحافظ |
Otro crimen sin resolver me consolidaría con el alcalde. | Open Subtitles | قضية أخرى بلا حل ستجعل موقفي سيئاً أمام العمدة |