ويكيبيديا

    "con el banco mundial sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع البنك الدولي بشأن
        
    • مع البنك الدولي حول
        
    • مع البنك الدولي على
        
    • مع البنك الدولي فيما يتعلق
        
    Cooperación con el Banco Mundial sobre el desarrollo de la base y modelado de datos integrados, y coordinación con agrupaciones regionales y subregionales para el programa interactivo de difusión TRAINS. UN والتعاون مع البنك الدولي بشأن تطوير قاعدة البيانات المتكاملة والنمذجة، والتعاون مع التجمعات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية من أجل برنامج التوزيع التفاعلي في نظام التحاليل والمعلومات التجارية.
    Se ha firmado un Memorando de Entendimiento con el Banco Mundial sobre la coordinación en mesa redonda y con los países del Grupo Consultivo. UN وتم التوقيع على مذكرة تفاهم مع البنك الدولي بشأن التنسيق في بلدان المائدة المستديرة والمجموعة الاستشارية.
    Se ha logrado un consenso con el Banco Mundial sobre colaboración en varios países de África. UN وتحقق توافق في اﻵراء مع البنك الدولي بشأن التعاون في عدة بلدان في أفريقيا.
    :: Dos sesiones de intercambio de información con el Banco Mundial sobre la reforma del sector de la seguridad y asuntos conexos UN :: إحاطتان متبادلتان مع البنك الدولي حول إصلاح قطاع الأمن والمواضيع ذات الصلة
    :: Acuerdo con el Banco Mundial sobre iniciativas conjuntas o proyectos experimentales en 2 operaciones de mantenimiento de la paz UN :: الاتفاق مع البنك الدولي على تنفيذ مبادرات مشتركة أو مشاريع نموذجية في عمليتين من عمليات حفظ السلام
    La Comisión entabló un diálogo con el Banco Mundial sobre los avances del país para alcanzar el punto de culminación de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados en junio de 2009, diálogo que continúa. UN وهيأت لجنة بناء السلام حواراً مع البنك الدولي فيما يتعلق بتقدم البلد نحو الوصول إلى نقطة الاكتمال لمبادرة تخفيف عبء الديون عن البلدان المثقلة بالديون في حزيران/يونيه 2009.
    El Fondo está celebrando conversaciones con el Banco Mundial sobre la posibilidad de copatrocinar un importante programa de capacitación en población y salud reproductiva. UN ويُجري الصندوق حاليا مباحثات مع البنك الدولي بشأن إمكانية المشاركة في تمويل برنامج رئيسي للتدريب في مجالي السكان والصحة اﻹنجابية.
    Se han emprendido iniciativas concretas con el Banco Mundial sobre el objetivo 3 de los objetivos de desarrollo del Milenio y la eliminación de la violencia contra la mujer. UN وبرزت مبادرات ملموسة مع البنك الدولي بشأن الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية وإنهاء العنف الموجه ضد المرأة.
    Se han emprendido iniciativas concretas con el Banco Mundial sobre el Objetivo 3 de los objetivos de desarrollo del Milenio y la eliminación de la violencia contra la mujer. UN وبرزت مبادرات ملموسة مع البنك الدولي بشأن الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية وإنهاء العنف الموجه ضد المرأة.
    Dos reuniones de intercambio de información con el Banco Mundial sobre la reforma del sector de la seguridad y temas conexos UN قُدمت إحاطتان لتبادل المعلومات مع البنك الدولي بشأن إصلاح قطاع الأمن ومواضيع ذات صلة
    Acuerdo con el Banco Mundial sobre iniciativas conjuntas o proyectos experimentales en 2 operaciones de mantenimiento de la paz UN إبرام اتفاق مع البنك الدولي بشأن مبادرات مشتركة أو مشاريع تجريبية سيجري القيام بها في عمليتين من عمليات حفظ السلام
    Por último, en cuanto a la necesidad de colaborar con las instituciones de Bretton Woods, el Director tuvo el agrado de informar que el Fondo había establecido un contacto estrecho con el Banco Mundial sobre las maneras de fortalecer su colaboración en apoyo de los programas sobre población y salud genésica en los países en desarrollo. UN وأخيرا، علق على ضرورة العمل مع مؤسسات بريتون وودز، معربا عن سروره ﻹبلاغ المجلس أن الصندوق على اتصال وثيق مع البنك الدولي بشأن سبل تعزيز تعاونهما دعما لبرامج السكان والصحة اﻹنجابية في البلدان النامية.
    Se han celebrado consultas con el Banco Mundial sobre enseñanza básica, haciendo hincapié en la preparación para la vida familiar dentro y fuera de la escuela y el fomento de la educación de mujeres y niñas. UN وتجرى مشاورات مع البنك الدولي بشأن التعليم اﻷساسي مع التأكيد بوجه خاص على التثقيف في مجال الحياة اﻷسرية سواء داخل المدرسة أو خارجها وعلى تشجيع تعليم المرأة والفتاة.
    Por último, en cuanto a la necesidad de colaborar con las instituciones de Bretton Woods, el Director tuvo el agrado de informar que el Fondo había establecido un contacto estrecho con el Banco Mundial sobre las maneras de fortalecer su colaboración en apoyo de los programas sobre población y salud genésica en los países en desarrollo. UN وأخيرا، علق على ضرورة العمل مع مؤسسات بريتون وودز، معربا عن سروره ﻹبلاغ المجلس أن الصندوق على اتصال وثيق مع البنك الدولي بشأن سبل تعزيز تعاونهما دعما لبرامج السكان والصحة اﻹنجابية في البلدان النامية.
    Se dará prioridad a proseguir la comunicación inicial con el Banco Mundial sobre las cuestiones de derechos humanos y se harán extensivas las consultas al Fondo Monetario Internacional y la Organización Mundial del Comercio. UN وستُعطى اﻷولوية لمتابعة الاتصالات اﻷولية مع البنك الدولي بشأن قضايا حقوق اﻹنسان وتوسيع المشاورات لتشمل صندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
    Como se indica en el informe, se están celebrando conversaciones con el Banco Mundial sobre su participación. UN 12 - وكما ورد في التقرير، فإن النقاش جار مع البنك الدولي بشأن مشاركته.
    2 sesiones de intercambio de información con el Banco Mundial sobre la reforma del sector de la seguridad y asuntos conexos UN إحاطتان لتبادل المعلومات مع البنك الدولي حول إصلاح قطاع الأمن والمواضيع ذات الصلة
    La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito ya ha iniciado consultas con el Banco Mundial sobre la elaboración de un marco conceptual para ese estudio. UN وقد بدأ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالفعل إجراء مشاورات مع البنك الدولي حول وضع تصور لدراسة من هذا القبيل.
    2. Cooperación con el Banco Mundial. Entre 2003 y 2006, el Foro inició un diálogo con el Banco Mundial sobre cuestiones relacionadas con los jóvenes y el desarrollo. UN 2 - التعاون مع البنك الدولي: بين عامي 2003 و 2006، بدأ المنتدى حوارا مع البنك الدولي حول مسائل الشباب والتنمية.
    :: Acuerdo con el Banco Mundial sobre iniciativas conjuntas o proyectos experimentales en 2 operaciones de mantenimiento de la paz UN :: الاتفاق مع البنك الدولي على تنفيذ مبادرات مشتركة أو مشاريع تجريبية في عمليتين من عمليات حفظ السلام
    Acuerdo con el Banco Mundial sobre iniciativas conjuntas o proyectos experimentales en 2 operaciones de mantenimiento de la paz UN الاتفاق مع البنك الدولي على تنفيذ مبادرات مشتركة أو مشاريع نموذجية في عمليتين من عمليات حفظ السلام
    Acuerdo con el Banco Mundial sobre iniciativas conjuntas o proyectos experimentales en 2 operaciones de mantenimiento de la paz UN الاتفاق مع البنك الدولي على تنفيذ مبادرات مشتركة أو مشاريع تجريبية في عمليتين من عمليات حفظ السلام
    g) Entablen un diálogo con el Banco Mundial sobre el derecho al desarrollo, que abarque iniciativas, políticas, programas y actividades que permitan promover ese derecho, e informen periódicamente a los Estados Miembros de los progresos de ese diálogo; UN )ز( إجراء حوار مع البنك الدولي فيما يتعلق بالحق في التنمية، بما في ذلك المبادرات والسياسات والبرامج واﻷنشطة التي يمكن أن تعزز الحق في التنمية، وإبلاغ الدول اﻷعضاء بصورة منتظمة بالتقدم المحرز في هذا الحوار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد