ويكيبيديا

    "con el comité especial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع اللجنة الخاصة
        
    • إلى اللجنة الخاصة
        
    • باللجنة الخاصة
        
    • واللجنة الخاصة
        
    • يتعلق بعمل اللجنة الخاصة
        
    • مع اللجنة المخصصة
        
    • في أعمال اللجنة الخاصة
        
    • في عمل اللجنة الخاصة
        
    • ومع اللجنة الخاصة
        
    Quisiera señalar a su atención que durante 1998 Nueva Zelandia y Portugal siguieron cooperando con el Comité Especial. UN وأود أن أشير إلى أنه خلال عام ١٩٩٨، واصلت البرتغال ونيوزيلندا تعاونهما مع اللجنة الخاصة.
    También recordó la posibilidad de examinar la cuestión conjuntamente con el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وأشار الوفد أيضا إلى إمكانية النظر في المسألة بشكل مشترك مع اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    Israel debe cooperar con el Comité Especial, que, como cualquier otro órgano de investigación, tiene el deber de verificar y documentar los hechos. UN ويجب على إسرائيل أن تتعاون مع اللجنة الخاصة التي يتعين عليها، مثل أي هيئة معنية بالتقصّي، التحقق من الوقائع وتوثيقها.
    En general, hubo una marcada disposición de todas las partes a reunirse con los miembros de la misión y a colaborar con el Comité Especial. UN وكانت هناك رغبة معلنة عموما من جميع اﻷحزاب لﻹجتماع بالبعثة والتعاون مع اللجنة الخاصة.
    Deseaban continuar colaborando estrechamente con el Comité Especial y haciendo esfuerzos para poner término al estatuto colonial de su Territorio. UN وأعربا عن رغبتهما الشديدة في أن يواصلا العمل بشكل وثيق مع اللجنة الخاصة سعيا منهما ﻹنهاء الوضع الاستعماري لﻹقليم.
    En 1963, Francia había derogado la Ley Marco que disponía la libre determinación y, al incluirse nuevamente al Territorio en la lista en 1986, se había negado a cooperar con el Comité Especial de Descolonización. UN وفي عام ١٩٦٣ ألغت فرنسا القانون اﻹطاري الذي ينص على تقرير المصير، وفي أعقاب إعادة ادراج اﻹقليم في القائمة في عام ١٩٨٦، رفضت التعاون مع اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار.
    Lamentablemente, las autoridades israelíes han seguido negándose a colaborar con el Comité Especial. UN ومما يؤسف له أن السلطات الاسرائيلية استمرت في حجب تعاونها مع اللجنة الخاصة.
    También debe lamentar la insistente renuencia de las autoridades israelíes a cooperar con el Comité Especial. UN وإنه لمن المؤسف أن تواصل السلطات اﻹسرائيلية رفضها التعاون مع اللجنة الخاصة.
    El orador exhorta a las demás Potencias Administradoras a que reanuden su cooperación con el Comité Especial y su Subcomité. UN والدول اﻷخرى القائمة باﻹدارة مدعوة إلى استئناف تعاونها مع اللجنة الخاصة ولجنتها الفرعية.
    Cooperación con el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales UN التعاون مع اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    Cooperación con el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración UN التعاون مع اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ اعلان
    Lamentablemente, las autoridades israelíes han seguido negándose a cooperar con el Comité Especial. UN لكن السلطات الاسرائيلية تواصل مع اﻷسف الامتناع عن التعاون مع اللجنة الخاصة.
    2. Exige que Israel coopere con el Comité Especial en el cumplimiento de su mandato; UN ٢ - تطالب بأن تقوم اسرائيل بالتعاون مع اللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتها؛
    La delegación de Omán sigue considerando que la mejor forma de resolver los problemas relacionados con las enmiendas es sosteniendo un diálogo constructivo con el Comité Especial. UN ويرى وفده، كعادته، أن أفضل السبل لحل المسائل المتعلقة بالتعديلات هو إجراء حوار بنﱠاء مع اللجنة الخاصة.
    Recomendaciones formuladas por el Relator Especial durante la reunión con el Comité Especial UN التوصيات التي قدمها المقرر الخاص أثناء الاجتماع الذي عقده مع اللجنة الخاصة
    Nuestro país ha mantenido una relación larga y estrecha con el Comité Especial. UN ولبلدنا علاقات طويلة ووثيقة مع اللجنة الخاصة.
    Portugal siempre ha colaborado activamente con el Comité Especial y reconoce plenamente su competencia y la importancia del papel que cumple en materia de descolonización. UN وما فتئت البرتغال تتعاون باستمرار مع اللجنة الخاصة التي تعترف تماما باختصاصها وأهمية دورها في مجال إنهاء الاستعمار.
    Recomendaciones del Relator Especial en su reunión con el Comité Especial UN التوصيات التي قدمها المقرر الخاص أثناء الاجتماع الذي عقده مع اللجنة الخاصة
    Sin embargo, es lamentable que el Gobierno de Israel haya seguido negándose a cooperar con el Comité Especial, prohibiéndole el acceso a los territorios ocupados. UN غير أن حكومة اسرائيل ما زالت لﻷسف ترفض التعاون مع اللجنة الخاصة ولا تسمح لها بدخول اﻷراضي المحتلة.
    2. Exige que Israel coopere con el Comité Especial en el cumplimiento de su mandato; UN ٢ - تطالب بأن تقوم اسرائيل بالتعاون مع اللجنة الخاصة في تنفيذ ولايتها؛
    Se celebrará una reunión informativa oficiosa al respecto con el Comité Especial. UN وستقدم إحاطة غير رسمية في هذا الصدد إلى اللجنة الخاصة.
    Además de reunirse durante el año transcurrido con el Comité Especial, algunos representantes de territorios no autónomos han aprovechado la oportunidad para hablar ante la Cuarta Comisión. UN والواقــع أنه، بالاضافة إلى الاجتماع باللجنة الخاصة أثناء العام، اغتنم بعض ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الفرصة لكي يتكلم أمام اللجنة الرابعة.
    La delegación de Nueva Zelandia considera conveniente que la Cuarta Comisión, conjuntamente con el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, examinaran el año próximo sus métodos de trabajo en relación con este tema. UN وقال إن وفده يعتقد أنه سيكون من المستصوب في عام ١٩٩٥ أن تفحص اللجنة الرابعة واللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم طرق عملهما بشأن هذا البند.
    Se pidió a la secretaría del Comité Consultivo que mantuviera al respecto una estrecha cooperación con el Comité Especial del Océano Índico de las Naciones Unidas y que se mantuviese al tanto de su labor. UN وطُلب إلى أمانة اللجنة الاستشارية أن تقيم تعاونا وثيقا في هذا الصدد مع اللجنة المخصصة للمحيط الهندي التابعة لﻷمم المتحدة ورصد عملها.
    6. Cooperación de las Potencias administradoras con el Comité Especial y participación en sus trabajos 62 - 66 17 UN تعاون الدول القائمة بالادارة ومشاركتها في أعمال اللجنة الخاصة
    Los Miembros de las Naciones Unidas conocen bien al Sr. Wamytan, especialmente los que trabajan con el Comité Especial y la Asamblea General en materia de descolonización. UN وهو معروف جيدا لأعضاء الأمم المتحدة، لا سيما المشاركون منهم في عمل اللجنة الخاصة والجمعية العامة المتعلق بإنهاء الاستعمار.
    Su delegación espera colaborar con la Cuarta Comisión y con el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en la búsqueda de nuevos métodos para fortalecer la paz y la seguridad mundiales. UN وأضافت أن وفدها يتطلع إلى التعاون مع اللجنة الرابعة ومع اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في البحث عن سبل جديدة لتعزيز السلام والأمن في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد