ويكيبيديا

    "con el consejo del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع مجلس
        
    Una estructura de gobernanza específica de esta esfera de interés cuya relación formal con el Consejo del FMAM habría que definir; UN هيكل للحوكمة خاص بمجال التركيز، بيد أن من الضروري تحديد ماهية علاقته الرسمية مع مجلس مرفق البيئة العالمية؛
    El Director Ejecutivo celebró reuniones con el Consejo del Personal y tres reuniones abiertas con el personal en general. UN وعقد المدير التنفيذي اجتماعات مع مجلس الموظفين كما عقد ثلاثة اجتماعات مع الموظفين عامة.
    La Ombudsman asiste también a reuniones del personal de los departamentos y a asambleas públicas, y se ha reunido con el Consejo del Personal y con representantes del personal en la Sede y en todos los lugares de destino visitados. UN وعقدت اجتماعات مع مجلس الموظفين وممثلي الموظفين في المقر وفي جميع مراكز العمل التي زارها أمين المظالم.
    También se han celebrado reuniones con el Consejo del Personal y con los representantes del personal en la Sede y en todos los lugares de destino visitados. UN وعقدت اجتماعات أيضا مع مجلس الموظفين وممثلي الموظفين في المقر وفي جميع مراكز العمل التي جرت زيارتها.
    El Alto Comisionado estaba decidido a seguir celebrando consultas con el Consejo del Personal y a escuchar sus observaciones. UN والمفوض السامي مصمم على مواصلة التشاور مع مجلس الموظفين والإنصات إلى كل التعليقات.
    Para que el Protocolo sobre Seguridad de la Biotecnología accediera a los fondos del FMAM no hizo falta un nuevo memorando de acuerdo con el Consejo del FMAM ni una enmienda del Instrumento del FMAM. UN ولم تتطلّب استفادة هذا البروتوكول من أموال المرفق إبرام مذكرة تفاهم جديدة مع مجلس المرفق ولا إجراء تعديل لصك المرفق.
    El Gobierno está colaborando con el Consejo del Caribe para modificar las actitudes culturales que afectan a las mujeres. UN وتعمل الحكومة بالتعاون مع مجلس الكاريب على تغيير المواقف الثقافية التي تمسّ المرأة.
    El Administrador ha instituido reuniones trimestrales con el Consejo del Personal para discutir cuestiones de personal. UN وأطلق مدير البرنامج ممارسة عقد اجتماعات فصلية مع مجلس الموظفين لمناقشة قضايا الموظفين.
    El orador dice que también se mantiene en constante contacto con el Consejo del Personal y desea aprovechar la ocasión para elogiar a su Presidente. UN وأشار إلى أنه كان على تواصل مستمر مع مجلس الموظفين، وأنه يُثني على رئيس المجلس.
    i) Interacción periódica con el Consejo del Personal sobre temas de interés para el personal, por ejemplo a través de un proceso sólido y transparente en el Comité Consultivo Mixto; UN ' 1` التواصل بانتظام مع مجلس الموظفين بشأن المسائل التي تهم الموظفين، بما في ذلك في إطار عملية متينة وشفافة تقوم بها اللجنة الاستشارية المشتركة؛
    En el ejercicio de las facultades que le están reservadas, el Gobernador ha de consultar con el Consejo del Gobernador, que preside, y del que forman parte el Primer Ministro y dos o tres ministros del Gabinete nombrados por este último. UN ويشترط أن يمارس سلطاته الخاصة بالتشاور مع مجلس الحاكم الذي يتولى هو رئاسته ويضم في عضويته رئيس الوزراء ووزيرين أو ثلاثة وزراء من مجلس الوزراء يسميهم رئيس الوزراء.
    En el ejercicio de las facultades que le están reservadas, el Gobernador ha de consultar con el Consejo del Gobernador, que preside, y del que forman parte el Primer Ministro y dos o tres ministros del Gabinete nombrados por este último. UN وعلى الحاكم في ممارسته سلطاته الخاصة أن يتشاور مع مجلس الحاكم الذي يتولى هو رئاسته، ويضم في عضويته رئيس الوزراء واثنتين أو ثلاثة من وزراء مجلس الوزراء يُسمﱢيهم رئيس الوزراء.
    Estoy decidido a introducir las mejoras necesarias con arreglo al Estatuto y Reglamento del Personal de las Naciones Unidas y en consulta directa con el Consejo del Personal y los diversos órganos conjuntos de gestión del personal. UN وقد تعهدت بإدخال التعديلات اللازمة تمشياً مع النظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة وبالتشاور الوثيق مع مجلس الموظفين وسائر الهيئات المشتركة لإدارة شؤون الموظفين.
    Estoy decidido a introducir las mejoras necesarias con arreglo al Estatuto y Reglamento del Personal de las Naciones Unidas y en consulta directa con el Consejo del Personal y los diversos órganos conjuntos de gestión del personal. UN وقد تعهدت بإدخال التعديلات اللازمة تمشياً مع النظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة وبالتشاور الوثيق مع مجلس الموظفين وسائر الهيئات المشتركة لإدارة شؤون الموظفين.
    Cabe mencionar especialmente la visita de la Comisaria de Empleo y Política Social de la Unión Europea, Sra. Anna Diamantopoulou, y su reunión con el Consejo del NMWR en mayo de 2000. UN ويشار بصفة خاصة إلى الزيارة التي قامت بها مفوضة الاتحاد الأوروبي للسياسة الاجتماعية والعمالة، السيدة أنا ديامانتوبولو لقبرص واجتماعها مع مجلس الجهاز الوطني لحقوق المرأة في أيار/مايو2000.
    9. En el séptimo periodo de sesiones de la Conferencia de las Partes se decidió concluir un memorando de entendimiento con el Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial. UN 9 - واستطرد قائلاً إنه تقرر في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف إبرام مذكرة تفاهم مع مجلس المرفق العالمي للبيئة.
    Puesto que en su decisión 12/CP.2 la CP aprobó el ME con el Consejo del FMAM, la CP ha proporcionado en varias ocasiones orientación al FMAM, entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención. UN وقام مؤتمر الأطراف منذ أن أقر بموجب المقرر 12/م أ-2، مذكرة التفاهم مع مجلس مرفق البيئة العالمية، بتزويد المرفق وهو الكيان المكلف بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية بالإرشادات في مناسبات عديدة.
    Al Grupo de los 77 y a China les tranquilizaba que la CP hubiera podido concertar y aprobar el Memorando de Entendimiento con el Consejo del FMAM, que definía el alcance de la relación entre ambos órganos. UN تشعر مجموعة ال77 والصين بالارتياح لتوصل مؤتمر الأطراف إلى إبرام واعتماد مذكرة التفاهم مع مجلس مرفق البيئة العالمية لتحديد نطاق العلاقة بين الهيئتين.
    La CP también decidió suscribir y aprobar un memorando de entendimiento con el Consejo del FMAM, e invitó a las secretarías del FMAM y de la CLD a que adoptaran las disposiciones adecuadas para llevarlo a efecto. UN وقرر مؤتمر الأطراف كذلك أن يعتمد مذكرة تفاهم ويبرمها مع مجلس مرفق البيئة العالمية، ودعا أمانتي مرفق البيئة العالمية واتفاقية مكافحة التصحر إلى اتخاذ ترتيبات مناسبة لتنفيذ المذكرة.
    1. Examen de la colaboración con el Consejo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial UN 1- النظر في التعاون مع مجلس مرفق البيئة العالمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد