ويكيبيديا

    "con el convenio de basilea" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع اتفاقية بازل
        
    • لاتفاقية بازل
        
    • باتفاقية بازل
        
    • بموجب اتفاقية بازل
        
    Directrices sobre desechos de contaminantes orgánicos persistentes y cooperación con el Convenio de Basilea UN مبادئ توجيهية بشأن نفايات الملوثات العضوية الثابتة والتعاون مع اتفاقية بازل
    Elementos sujetos al Convenio de Estocolmo que deben abordarse en cooperación con el Convenio de Basilea UN قضايا في نطاق اتفاقية استكهولم يجب التصدي لها بالتعاون مع اتفاقية بازل.
    Elementos sujetos al Convenio de Estocolmo que deben abordarse en cooperación con el Convenio de Basilea UN قضايا في اتفاقية استكهولم يجب التصدي لها بالتعاون مع اتفاقية بازل.
    En esa legislación sobre desechos peligrosos se deberá establecer también una definición de desechos peligrosos de conformidad con el Convenio de Basilea. UN كما ينبغي لهذه التشريعات الخاصة بالنفايات الخطرة، أن تعرّف أيضاً النفايات الخطرة. وينبغي وفقاً لاتفاقية بازل.
    Artículo 22: Relación del Protocolo con el Convenio de Basilea UN المادة 22: علاقة هذا البروتوكول باتفاقية بازل.
    También es importante y urgente que se concluya la labor relacionada con el Convenio de Basilea para determinar qué desechos peligrosos se controlan en virtud del Convenio y negociar, adoptar y aplicar un protocolo sobre responsabilidades e indemnizaciones por los daños derivados de movimientos transfronterizos y eliminación de desechos peligrosos. UN ومن المهم والملح أيضا أن يكتمل العمل بموجب اتفاقية بازل لتحديد النفايات الخطرة التي تخضع للاتفاقية، وأن يتم التفاوض على بروتوكول بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن عمليات نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها، وأن يتم إقرار هذا البروتوكول وتنفيذه.
    Elementos sujetos al Convenio de Estocolmo que deben abordarse en cooperación con el Convenio de Basilea . UN قضايا في اتفاقية استكهولم يتعين معالجتها بالتعاون مع اتفاقية بازل.
    Considerar el establecimiento de posibles asociaciones con el Convenio de Basilea en relación con su mandato y labor UN والتفكير في شراكة ممكنة مع اتفاقية بازل تراعي ولايتها وأعمالها.
    Considerar el establecimiento de posibles asociaciones con el Convenio de Basilea en relación con su mandato y labor UN والتفكير في شراكة ممكنة مع اتفاقية بازل تراعي ولايتها وأعمالها.
    Estudiar la posibilidad de establecer modalidades de asociación con el Convenio de Basilea que guarden relación con su mandato y labor. UN والنظر في إمكانية إقامة شراكة مع اتفاقية بازل مع مراعاة اختصاصاتها وعملها.
    En el capítulo II de la presente nota se incluyen ejemplos del modo en que se ha previsto en el Convenio de Estocolmo ese tipo de cooperación y coordinación con el Convenio de Basilea. UN وترد في الفصل الثاني أدناه نماذج لكيفية ترتيب التعاون والتنسيق مع اتفاقية بازل في إطار اتفاقية استكهولم.
    i) Labor con el Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación UN ' 1` العمل مع اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود
    i) Labor con el Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación; UN ' 1` العمل مع اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود؛
    Asimismo, alentó la cooperación con el Convenio de Basilea respecto de la revisión de las directrices técnicas sobre PCB, PCT y PBB. UN كما شجع التعاون مع اتفاقية بازل في تنقيح المبادئ التوجيهية التقنية بشأن مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور ومركبات ثلاثي الفينيل متعدد الكلور.
    I. Labor por realizar en relación con el Convenio de Basilea UN أولاً - العمل المنتظر الاضطلاع به مع اتفاقية بازل
    46. Se realizaron debates con representantes de la OIT y la OMI sobre el grupo de trabajo conjunto propuesto con el Convenio de Basilea. UN 46- جرت مناقشات مع ممثلي منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية بشأن الفريق العامل المشترك المقترح تشكيله مع اتفاقية بازل.
    III. Elementos sujetos al Convenio de Estocolmo que deben abordarse en cooperación con el Convenio de Basilea UN ثالثاً- قضايا في اتفاقية استكهولم يجب التصدي لها بالتعاون مع اتفاقية بازل
    III. Cuestiones previstas en el Convenio de Estocolmo que se abordarán en cooperación con el Convenio de Basilea UN ثالثاً - قضايا تخص اتفاقية استكهولم تحتاج إلى تناولها بالتعاون مع اتفاقية بازل
    La presidencia del Subcomité indicó que la cuestión se incluiría en el programa de trabajo del Subcomité del bienio siguiente y que se establecería un grupo de correspondencia para cooperar con el Convenio de Basilea. UN وذكر رئيس اللجنة الفرعية أنه سيتم إدخال هذا الموضوع في برنامج عمل اللجنة الفرعية لفترة السنتين القادمة وأنه سيتم إنشاء فريق مراسلة من أجل التعاون مع اتفاقية بازل.
    Análisis de la aplicación de la obligación de reimportar prevista en el Convenio de Basilea a las embarcaciones que han pasado a ser desechos sujetos a control de conformidad con el Convenio de Basilea y que son objeto de movimientos transfronterizos. UN الإجراء تحليل تطبيق واجب إعادة الاستيراد بمقتضى اتفاقية بازل للسفن التي أصبحت نفايات خاضعة لاتفاقية بازل وللنقل عبر الحدود.
    Artículo 22: Relación del Protocolo con el Convenio de Basilea UN المادة 22: علاقة هذا البروتوكول باتفاقية بازل
    Análisis de la aplicación del procedimiento de notificación previsto en el Convenio de Basilea a las embarcaciones que han pasado a ser desechos sujetos a control de conformidad con el Convenio de Basilea y que son objeto de movimientos transfronterizos. UN الإجراء المقترح ' 1` تحليل تطبيق إجراء الإخطار بموجب اتفاقية بازل على السفن التي أصبحت نفايات خاضعة للرقابة بموجب اتفاقية بازل وخاضعة للنقل عبر الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد