El acuerdo de asociación con el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido constituyó otra fuente de financiación importante y aportó 677.000 dólares. | UN | وقدم مصدر تمويل رئيسي آخر ناشئ من اتفاق الشراكة مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة مبلغ 000 677 دولار. |
También se está debatiendo la prestación de más asistencia técnica por medio del programa de Voluntarios de las Naciones Unidas, en estrecha colaboración con el Departamento de Desarrollo Internacional del Gobierno del Reino Unido. | UN | كما تجري مناقشات لتوفير خبرة تقنية إضافية من خلال برنامج متطوعي الأمم المتحدة، بالتعاون الوثيق مع إدارة التنمية الدولية التابعة لحكومة المملكة المتحدة. |
Por otra parte, el representante del FNUAP en el Pakistán informó de que el Fondo había acordado que cooperaría con el Grupo de tareas de coordinación entre los donantes en esta esfera, así como con el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, incluso para fortalecer la capacidad de la Comisión de Censos. | UN | وقد اتفق الصندوق مع فرقة العمل المعنية بالتنسيق بين المانحين على العمل في هذا المجال وسيتعاونان مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة، في مجالات منها تعزيز لجنة تعداد السكان. |
Por otra parte, el representante del FNUAP en el Pakistán informó de que el Fondo había acordado que cooperaría con el Grupo de tareas de coordinación entre los donantes en esta esfera, así como con el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, incluso para fortalecer la capacidad de la Comisión de Censos. | UN | وقد اتفق الصندوق مع فرقة العمل المعنية بالتنسيق بين المانحين على العمل في هذا المجال وسيتعاونان مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة، في مجالات منها تعزيز لجنة تعداد السكان. |
Las alianzas bilaterales con el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido y el Organismo Noruego de Cooperación para el Desarrollo apoyaron la ampliación de las actividades de la Oficina de Evaluación. | UN | 33 - ووفرت الشراكتان الثنائيتان مع وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة والوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي الدعم للمكتب في مجال عمله الموسع. |
De acuerdo con el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido, Santa Elena no puede recibir fondos en préstamo, de conformidad con las directrices de la Secretaría del Tesoro de Su Majestad. | UN | وأوضحت وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة أنه لا يُسمح لسانت هيلانة باقتراض أموال، وفقاً للمبادئ التوجيهية الصادرة عن وزارة خزانة صاحبة الجلالة. |
Ese documento influyó considerablemente en las deliberaciones sobre el presupuesto con el Departamento de Desarrollo Internacional y la Oficina de Asuntos Exteriores y de la Commonwealth, puesto que mostraba lo que Santa Elena quería lograr y cómo se proponía hacerlo. | UN | 28 - وقد لعبت وثيقة الاستعراض دورا هاما خلال المناقشات بشأن الميزانية مع إدارة التنمية الدولية ووزارة الخارجية وشؤون الكمنولث حيث أنها بينت ما تريد سانت هيلانة تحقيقه والسبل التي تعتزم سلوكها في ذلك. |
Una iniciativa de coordinación significativa es el proyecto conjunto de cooperación para el desarrollo en Sierra Leona que ha venido ejecutando la Comisión Europea en colaboración con el Departamento de Desarrollo Internacional de Gran Bretaña. | UN | وأشار إلي أن أحد مبادرات التنسيق الهامة، هو المشروع المشترك للتعاون الإنمائي في سيراليون الذي تنفذه المفوضية الأوربية مع إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة. |
Una iniciativa de coordinación significativa es el proyecto conjunto de cooperación para el desarrollo en Sierra Leona que ha venido ejecutando la Comisión Europea en colaboración con el Departamento de Desarrollo Internacional de Gran Bretaña. | UN | وأشار إلي أن أحد مبادرات التنسيق الهامة، هو المشروع المشترك للتعاون الإنمائي في سيراليون الذي تنفذه المفوضية الأوربية مع إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة. |
Se ha establecido un acuerdo de cooperación con el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido, por el cual el UNIFEM se compromete a obtener resultados en esferas prioritarias convenidas, a cambio de que el donante se comprometa a aumentar sus aportaciones en los próximos años. | UN | إقامة شراكة مع إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة يلتزم الصندوق بموجبها بتحقيق نتائج في المجالات ذات الأولوية المتفق عليها في مقابل الحصول على التزام الجهات المانحة بزيادة تبرعاتها خلال السنوات المقبلة. |
Alianza para las estrategias sostenibles de educación de las niñas (junto con el Departamento de Desarrollo Internacional (DFID) y el Banco Mundial ) | UN | :: شراكات من أجل الاستراتيجيات المستدامة لتعليم الفتيات (مع إدارة التنمية الدولية والبنك الدولي) |
En China se encuentra en marcha una iniciativa conjunta con el Departamento de Desarrollo Internacional del Gobierno del Reino Unido cuya finalidad es mejorar la enseñanza en las zonas más pobres mediante el empleo de tecnologías de la información y las comunicaciones y de la educación a distancia. | UN | وفي الصين، يتم اتخاذ مبادرة مشتركة مع إدارة التنمية الدولية التابعة لحكومة المملكة المتحدة بشأن تحسين نوعية التعليم في أشد المناطق فقرا من خلال استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأساليب التعليم عن بعد. |
También en este contexto, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales ha colaborado con el Departamento de Desarrollo Internacional (Reino Unido) y con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) para estudiar algunos de los problemas que plantea la transformación del marco teórico de la exclusión social en el fundamento de una estrategia basada en la adopción de medidas para la inclusión social. | UN | وعلى هذه الخلفية شاركت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مع إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في دراسة بعض القضايا الكامنة وراء تحويل الإطار النظري للاستبعاد الاجتماعي إلى استراتيجية قائمة على العمل للاندماج الاجتماعي. |
La financiación adicional proveniente de los acuerdos de asociación -- con el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido y el Organismo Noruego de Cooperación para el Desarrollo -- asciende a 1,2 millones de dólares para 2006. | UN | ويبلغ التمويل الإضافي المتأتي من اتفاقي الشراكة - المبرمين مع إدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة والوكالة النرويجية للتعاون الإنمائي - ما مقداره 1.2 مليون دولار لعام 2006. |
En el marco de Unidos por los Niños, Unidos contra el SIDA, el UNICEF está cooperando estrechamente con el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido, el Programa Mundial de Alimentos, la Organización Internacional del Trabajo y otras entidades para ayudar a los gobiernos nacionales a formular programas de transferencia social. | UN | وكجزء من أنشطة الحملة، تعمل اليونيسيف بتعاون وثيق مع إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة، وبرنامج الأغذية العالمي، ومنظمة العمل الدولية وآخرين لمساعدة الحكومات الوطنية على وضع برامج لتحويلات الرعاية الاجتماعية. |
El Instituto celebró además, en colaboración con el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido, en agosto de 2006, en Bluefields (Nicaragua), en la costa atlántica de ese país, un seminario sobre las condiciones penitenciarias. | UN | ونظم المعهد في بلوفيلدز بنيكاراغوا، في آب/أغسطس 2006، بالتعاون مع إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة، حلقة دراسية بشأن ظروف الاحتجاز في ساحل نيكاراغوا المطلّ على المحيط الأطلسي. |
En colaboración con el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y la Fundación Turner, el Fondo presta apoyo a las adolescentes de la región rural de Amhara a fin de evitar el matrimonio de niños, así como a las personas que ya han contraído matrimonio. | UN | ويوفر الصندوق الدعم للبنات المراهقات في منطقة الأمهرا الريفية، بالتعاون مع إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ومؤسسة تيرنر، بغية تفادي زواج الأطفال وتقديم الدعم للذين زوجوا منهم بالفعل. |
El UNFPA también apoya un proyecto conjunto con el Departamento de Desarrollo Internacional y la Fundación Turner destinado a niñas de edades comprendidas entre los 10 y los 19 años, en su mayoría migrantes, que han abandonado los estudios y viven lejos de sus padres y familiares y a quienes es probable que los programas actuales no ofrezcan cobertura. | UN | ويدعم الصندوق أيضا مشروعا مشتركا مع إدارة التنمية الدولية ومؤسسة تيرنر، وهو مشروع يستهدف البنات غير الملتحقات بالمدارس، التي تتراوح أعمارهن بين 10 سنوات و 19 سنة، ومعظمهن من المهاجرات اللاتي يعشن بعيدا عن الوالدين وعن أفراد أسرهن، لا يرجح أن تصل إليهن البرامج الحالية. |
La UNIOSIL siguió colaborando con el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido a fin de fortalecer la capacidad de la policía de Sierra Leona proporcionándole capacitación, cursos de perfeccionamiento del personal directivo y orientación general y sobre asuntos técnicos y normativos. | UN | 9 - واصل مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون العمل مع إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة لتعزيز شرطة سيراليون، وذلك بتقديم خدمات التدريب والإرشاد وتطوير الإدارة والمشورة التقنية والمشورة المتعلقة بالسياسات إلى قوة الشرطة. |
La División colaboró con el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte en la formación de expertos estadísticos en materia de proyecciones de población. | UN | 58 - وتعاونت شعبة السكان مع وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في توفير التدريب للإحصائيين على التوقعات السكانية. |
De acuerdo con el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido, Santa Elena no puede recibir fondos en préstamo, de conformidad con las directrices de la Secretaría del Tesoro de Su Majestad. | UN | وأوضحت وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة أنه لا يُسمح لسانت هيلانة باقتراض الأموال، وفقاً للمبادئ التوجيهية الصادرة عن وزارة خزانة صاحبة الجلالة. |