Reunión con el Director de la Oficina Central de Justicia de la policía judicial provincial | UN | اجتماع مع مدير مكتب العدل المركزي التابع للشرطة القضائية في المقاطعة |
También se entrevistó con el Director de la Commission Justice et Paix, Sr. Necker Dessable, y con el Sr. Vevel representante del Centre Ecumenique des Droits de l ' Homme. | UN | واجتمع أيضا مع مدير لجنة العدل والسلم، السيد نيكر ديسابل، ومع السيد فيفيل، ممثل مركز الكنائس لحقوق الانسان. |
Reunión con el Director de la oficina del Centro de Derechos Humanos en Camboya | UN | الاجتماع مع مدير مكتب كمبوديا لمركز حقوق اﻹنسان |
Reunión con el Director de la Oficina del Presidente y el Presidente Adjunto del Consejo Nacional Supremo para los Derechos Humanos, Sr. Ali Al-Anisi | UN | اجتماع مع مدير ديوان الرئاسة ونائب رئيس اللجنة الوطنية العليا لحقوق اﻹنسان، السيد علي اﻵنسي |
A ese respecto, la Misión ha formulado, conjuntamente con el Director de Logística de la Policía Nacional de Haití, una propuesta de proyecto de ejecución conjunta. | UN | وفي هذا السياق، أعدت البعثة اقتراح مشروع بالاشتراك مع مدير السوقيات للشرطة الوطنية الهايتية بغية تنفيذه بصورة مشتركة. |
La Organización no gubernamental colaboró en numerosas ocasiones con el Director de la Oficina europea del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en Ginebra. | UN | وتعاونت رابطة إيموس الدولية في عدد من المناسبات مع مدير المكتب اﻷوروبي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في جنيف. |
Además, se celebraron reuniones con el Director de la Policía Nacional, el Consejo Nacional de la Niñez de Camboya y el Consejo Supremo de la Magistratura. | UN | كما عقد اجتماعات مع مدير الشرطة الوطنية، والمجلس الوطني الكمبودي للطفل، والمجلس الأعلى للقضاء. |
El Grupo viajó a Montreal para analizar el problema con el Director de la Dirección de Navegación Aérea de la OACI. | UN | وسافر الفريق إلى مونتريال لبحث المشكلة مع مدير مكتب الملاحة الجوية التابع لمنظمة الطيران المدني الدولي. |
El grupo celebró una reunión con el Director de la empresa y verificó sus actividades, llevando a cabo una amplia gira por todos los parajes de la fábrica. | UN | وعقدت المجموعة لقاء مع مدير الشركة واطلعت على نشاطاتها وقامت بجولة عامة في أقسام الشركة كافة. |
El grupo celebró después una reunión con el Director de la fábrica, al que pidió aclaraciones sobre su actividad, tomando muestras ambientales de diferentes tipos, tanto del agua como del suelo y las plantas. | UN | عقدت المجموعة لقاء مع مدير المصنع، واستفسرت منه عن نشاط المصنع، وأخذت نماذج بيئية مختلفة، منها الماء والتربة والنبات. |
El grupo mantuvo una entrevista con el Director de la empresa a quien pidió aclaraciones sobre los materiales sujetos al sistema de vigilancia y verificación permanentes. | UN | وعقدت المجموعة لقاء مع مدير الشركة واستفسرت منه عن المواد الخاضعة للرقابة. |
Se celebraron consultas con el Director de estudios y los instructores mediante una charla/foro en Internet, una o dos veces por semana. | UN | وأجريت مشاورات مع مدير الدراسات والمدربين من خلال التحدث عبر الإنترنت/ومن خلال اجتماع يُعقد مرة أو مرتين في الأسبوع. |
PRODEFA también ha establecido contactos con el Director de la División de Política Social y Desarrollo Social del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | وأجرت المؤسسة أيضا اتصالات مع مدير شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
En una reunión con el Director de las Prisiones, habló del recurso excesivo a la detención preventiva, el hacinamiento en las cárceles y las cuestiones de salud. | UN | وناقش أثناء اجتماعه مع مدير السجون مسالة الإفراط في الاحتجاز والاكتظاظ في السجون والمسائل الصحية. |
El Director de la Subdivisión Especial establece enlaces estrechos con el Director de Inmigración para asegurarse de que las listas se actualizan periódicamente. | UN | يقوم الفرع الخاص التابع للمدير بالتنسيق عن كثب مع مدير شؤون الهجرة لكفالة استكمال القوائم بصورة منتظمة. |
La Secretaría está colaborando con el Director de obra a fin de que se observe plenamente lo dispuesto en ese párrafo. | UN | وتعمل الأمانة العامة الآن مع مدير البناء التابع لها من أجل الامتثال تماما لأحكام تلك الفقرة. |
Se ha celebrado 1 reunión con el Director de Reformatorios del Gobierno del Sudán meridional para debatir cuestiones referentes al alojamiento de menores en la cárcel de Juba | UN | عقد اجتماع مع مدير الإصلاحيات التابعة لحكومة جنوب السودان بشأن المسائل المتعلقة بإيواء الأحداث في سجن جوبا |
Se han celebrado 4 reuniones con el Director de Capacitación de los Servicios Penitenciarios del Gobierno del Sudán meridional para tratar de la capacitación de los funcionarios de prisiones de esa región | UN | عقد أربعة اجتماعات مع مدير التدريب لمصلحة السجون التابعة لحكومة جنوب السودان بشأن تدريب موظفي السجون في جنوب السودان |
La Secretaría sigue colaborando estrechamente con el Director de obra para asegurar que todas las oportunidades de adquisición se difundan y comuniquen de la manera más amplia posible. | UN | وتواصل الأمانة العامة العمل على نحو وثيق مع مدير التشييد لكفالة توزيع وتعميم جميع فرص الشراء على أوسع نطاق ممكن. |
No es necesario mantener contactos sistemáticos con el Director de la United Nations Foundation Inc. | UN | وقال إنه لا حاجة ﻹقامة اتصالات منتظمة مع رئيس مؤسسة اﻷمم المتحدة. |
Examinar y aprobar juntamente con el Director de Administración/Oficial Administrativo Jefe y los Comandantes de los contingentes, los informes de verificación, en particular los de llegada, periódicos, de disponibilidad operacional y salida. | UN | واستعراض تقارير التحقق، بما يشمل تقارير التحقق المتعلقة بالوصول والتقارير الدورية وتقارير التأهب التشغيلي والمغادرة، واعتماد تلك التقارير مع قائد القوة/مفوض الشرطة وقادة الوحدات. |
7. En el Pakistán, el Relator Especial se entrevistó en Islamabad con el Secretario Adjunto de Relaciones Exteriores del Pakistán, Sr. Iftikhar Murshed; con el Director General de la Oficina para el Afganistán, Sr. Babar Malik; con el Director de la Oficina para el Afganistán, Sr. Ayaz Wazir; y con diversos funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | ٧- وفي باكستان، التقى المقرر الخاص في إسلام آباد مع اﻷمين العام المساعد للشؤون الخارجية في باكستان، السيد إفتخار مرشد؛ ومع المدير العام لشؤون أفغانستان، السيد بيار مالك؛ كما التقى بمدير شؤون أفغانستان السيد أياز وزير؛ وبعدد من مسؤولي وزارة الخارجية. |