La próxima reunión sobre la plataforma se celebrará en 2006 en cooperación con el Gobierno de la República Dominicana. | UN | وسوف يُعقد الاجتماع التالي عام 2006 بالتعاون مع حكومة الجمهورية الدومينيكية. |
Fue organizado por la secretaría, en cooperación con el Gobierno de la República Dominicana, con financiación aportada por el Gobierno de España. | UN | وقد نظمتها الأمانة بالتعاون مع حكومة الجمهورية الدومينيكية. وقامت حكومة إسبانيا بتمويلها. |
Se han iniciado las actividades de seguimiento para apoyar la aplicación de las recomendaciones en relación con el Perú y El Salvador y se está tratando la cuestión con el Gobierno de la República Dominicana. | UN | وبدأت أعمال المتابعة لدعم تنفيذ التوصيات مع بيرو والسلفادور وكانت قيد المناقشة مع حكومة الجمهورية الدومينيكية. |
II. CONSULTAS con el Gobierno de la República Dominicana | UN | ثانيا - المناقشات التي جرت مع حكومة الجمهورية الدومينيكية |
El INSTRAW, en colaboración con el Gobierno de la República Dominicana y el Banco Mundial, puso en marcha un proceso de elaboración de un programa de desarrollo de la capacidad en la incorporación de la perspectiva de género en los negocios y las empresas. | UN | وبدأ المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، بالتعاون مع الجمهورية الدومينيكية والبنك الدولي، عملية لوضع برنامج لتنمية القدرات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأعمال التجارية والشركات. |
Disabled Peoples ' International en cooperación con el Gobierno de la República Dominicana y la Asociación Dominicana de Reha-bilitación, y con la participación de la Federación Nacional Dominicana de Discapacitados | UN | المنظمة الدولية للمعوقين بالتعاون مع حكومة الجمهورية الدومينيكية والجمعية الدومينكية لإعادة التأهيل وبمشاركة الاتحاد الوطني الدومينيكي للمعوقين. |
El proyecto se pondrá en práctica en una aldea de la República Dominicana que se elegirá de común acuerdo con el Gobierno de la República Dominicana y las instituciones competentes que participan en la Alianza de las Naciones Unidas. | UN | وسينفذ المشروع في إحدى القرى في الجمهورية الدومينيكية جرى اختيارها بالاتفاق مع حكومة الجمهورية الدومينيكية والمؤسسات المعنية المشتركة في تحالف الأمم المتحدة. |
La implantación del Centro de enlace y apoyo sigue adelante en Santo Domingo, y están avanzando las conversaciones con el Gobierno de la República Dominicana para firmar un memorando de entendimiento. | UN | وجارِ تنفيذ مركز الاتصال والدعم في سانتو دومينغو، وأُحرِز تقدم في المناقشة الجارية مع حكومة الجمهورية الدومينيكية بشأن توقيع مذكرة تفاهم. |
También se comunicó a la Comisión Consultiva que en el futuro se examinaría si se seguían necesitando recursos adicionales para la oficina de apoyo de Santo Domingo y que se estaban celebrando conversaciones con el Gobierno de la República Dominicana respecto de la redacción de un memorando de entendimiento apropiado. | UN | 16 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأنه سيتم في المستقبل إعادة النظر في استمرار الحاجة إلى مكتب دعم في سان دومينغو، وبأن المناقشات جارية مع حكومة الجمهورية الدومينيكية بشأن وضع مذكرة تفاهم مناسبة. |
El mantenimiento de un contacto estrecho con el Gobierno de la República Dominicana para coordinar la asistencia enviada por la comunidad internacional a Haití, facilitar la entrega de ayuda y promover las relaciones bilaterales entre los dos países ha sido parte de las prioridades de la Misión desde el terremoto. | UN | وقد كانت إقامة اتصالات وثيقة مع حكومة الجمهورية الدومينيكية من أجل تنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى هايتي، وتسهيل إيصال المعونة، وتعزيز العلاقات الثنائية بين البلدين، تمثل جزءاً من أولويات البعثة منذ وقوع الزلزال. |
El Centro de Enlace y Apoyo de la MINUSTAH en Santo Domingo facilitó una coordinación permanente con el Gobierno de la República Dominicana, la comunidad diplomática y de donantes y el equipo de las Naciones Unidas en la República Dominicana. | UN | 20 - ويسَّر مركز البعثة للاتصال والدعم في سانتو دومينغو مواصلة التنسيق مع حكومة الجمهورية الدومينيكية والسلك الدبلوماسي وأوساط الجهات المانحة وفريق الأمم المتحدة القطري في الجمهورية الدومينيكية. |
30. La Sra. Romulus (Haití) dice que su Gobierno ahora mantiene excelentes relaciones con el Gobierno de la República Dominicana y que ambos países trabajan juntos para resolver el problema de la discriminación. | UN | 30 - السيدة رومولوس (هاييتي): قالت إن حكومتها لديها الآن علاقات ممتازة مع حكومة الجمهورية الدومينيكية وأن كلتيهما تعملان معاً لحل مشكلة التمييز. |
La Oficina de Asuntos de Desarme, con el apoyo financiero de la Unión Europea y en colaboración con el Gobierno de la República Dominicana, coorganizó un seminario en Santo Domingo en marzo de 2008 para promover la adhesión de los Estados de la región a la Convención sobre ciertas armas convencionales. | UN | 18 - قام مكتب شؤون نزع السلاح بدعم مالي من الاتحاد الأوروبي وبالتعاون مع حكومة الجمهورية الدومينيكية بتنظيم حلقة دراسية في سانتو دومينغو في آذار/مارس 2008 لتشجيع الانضمام إلى اتفاقية الأسلحة التقليدية المعينة من جانب دول المنطقة. |
En febrero de 2010, la MINUSTAH también estableció el Centro de Enlace y Apoyo de Santo Domingo para coordinar la asistencia internacional a Haití con el Gobierno de la República Dominicana, la comunidad diplomática y los representantes de los donantes basados en la República Dominicana, así como el equipo de las Naciones Unidas en la República Dominicana. | UN | وفي شباط/فبراير 2010، أنشأت البعثة أيضا مركزا للاتصال والدعم في سانتو دومينغو لتنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى هايتي مع حكومة الجمهورية الدومينيكية والسلك الدبلوماسي وممثلي الجهات المانحة الذين يوجد مقرهم في الجمهورية الدومينيكية، فضلا عن فريق الأمم المتحدة القطري في الجمهورية الدومينيكية. |
La coordinación de la MINUSTAH con el Gobierno de la República Dominicana, el equipo de las Naciones Unidas en el país y los representantes diplomáticos y donantes en la República Dominicana aumentó en forma considerable después del terremoto gracias al establecimiento del nuevo Centro de Enlace y Apoyo de la Misión en Santo Domingo. | UN | وزاد تنسيق البعثة مع حكومة الجمهورية الدومينيكية وفريق الأمم المتحدة القطري والأوساط الدبلوماسية وممثلي المانحين في الجمهورية الدومينيكية زيادة كبيرة بعد الزلزال، مع إنشاء مركز جديد للبعثة للاتصال والدعم في سانطو - دومنغو. |