También sirvió de ejercicio de establecimiento de vínculos entre los administradores locales y regionales y con el Gobierno Federal de Transición y la sociedad civil. | UN | وكانت أيضا فرصة لمد الجسور بين المديرين المحليين والإقليميين، وكذلك مع الحكومة الاتحادية الانتقالية والمجتمع المدني. |
La Alianza declaró que entablaría conversaciones con el Gobierno Federal de Transición sólo después de que se retiraran las fuerzas etíopes. | UN | وأعلن التحالف أنه لن يدخل في محادثات مع الحكومة الاتحادية الانتقالية إلا بعد انسحاب القوات الإثيوبية. |
Acogemos asimismo con beneplácito sus decisiones de cooperar con el Gobierno Federal de Transición de Somalia para luchar contra la piratería. | UN | ونرحب أيضا بقرار الحكومات والاتحاد التعاون مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال على مكافحة القرصنة. |
Las consultas finales con el Gobierno Federal de Transición se llevarán a cabo en el primer trimestre de 2008. | UN | ومن المقرر إجراء مشاورات نهائية مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في الربع الأول من عام 2008. |
La UNPOS colabora actualmente con el Gobierno Federal de Transición de Somalia a fin de organizar nuevos debates sobre el tema. | UN | ويتعاون المكتب حالياً مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال لتنظيم مزيد من المناقشات بشأن هذا الموضوع. |
A. Reuniones con el Gobierno Federal de Transición 4 - 10 5 | UN | ألف - الاجتماعات المعقودة مع الحكومة الاتحادية الانتقالية 4-10 4 |
He dado instrucciones a mi Representante Especial para que estudie más a fondo estas cuestiones con el Gobierno Federal de Transición y otros agentes. | UN | وقد أصدرت تعليمات لممثلي الخاص لمتابعة استكشاف هذه المسائل مع الحكومة الاتحادية الانتقالية وغيرها من الجهات الفاعلة. |
Consultas con el Gobierno Federal de Transición y las autoridades regionales somalíes | UN | المشاورات مع الحكومة الاتحادية الانتقالية والسلطات الإقليمية الصومالية |
Ello podría llevarse a cabo en conjunción con el Gobierno Federal de Transición y las autoridades regionales. | UN | ويمكن القيام بهذا الأمر بالتعاون مع الحكومة الاتحادية الانتقالية والسلطات الإقليمية. |
Asimismo, los donantes pidieron que las Naciones Unidas copresidieran el Comité de Coordinación y Vigilancia en nombre de la comunidad internacional, junto con el Gobierno Federal de Transición. | UN | كذلك طلب المانحون أن تشترك الأمم المتحدة مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في رئاسة لجنة التنسيق والرصد نيابة عن المجتمع الدولي. |
En el período a que se refiere el informe, varias delegaciones visitaron Jawhar para mantener discusiones con el Gobierno Federal de Transición. | UN | 17 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، زار العديد من الوفود جوهر من أجل التباحث مع الحكومة الاتحادية الانتقالية. |
El 25 de diciembre, una delegación china visitó Jawhar y firmó una serie de acuerdos económicos y técnicos con el Gobierno Federal de Transición. | UN | وزار وفد صيني جوهر ووقع عددا من الاتفاقات الاقتصادية والتقنية مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في 25 كانون الأول/ديسمبر. |
También ese mes la Unión Africana envió una misión a Mogadishu al objeto de tratar del despliegue de la AMISOM con el Gobierno Federal de Transición. | UN | وأرسل الاتحاد الأفريقي بعثة إلى مقديشو في كانون الثاني/يناير 2007 لمناقشة مسألة نشر بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال مع الحكومة الاتحادية الانتقالية. |
Tras la reunión de Nairobi, consultaron con sus seguidores radicados dentro y fuera de Somalia para recabar su apoyo a la celebración de nuevas conversaciones con el Gobierno Federal de Transición. | UN | وعقب الاجتماع الذي عقد في نيروبي، أجرى زعماء التحالف من أجل إعادة تحرير الصومال تشاورا وثيقا مع أعضاء التحالف داخل الصومال وخارجه لتأمين تأييدهم لمواصلة المحادثات مع الحكومة الاتحادية الانتقالية. |
En cuanto al panorama político, dijo que los dirigentes de la Alianza para la Nueva Liberación de Somalia se habían comprometido a alcanzar la paz y habían entablado un diálogo con el Gobierno Federal de Transición en Djibouti. | UN | وعلى الجبهة السياسية، قال إن زعماء التحالف من أجل إعادة تحرير الصومال قد التزموا بالسلام، ويجري حاليا حوار مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في جيبوتي. |
He recordado a los Estados Miembros que cooperan con el Gobierno Federal de Transición su obligación de informar al respecto y, tan pronto como reciba sus respuestas, las haré llegar al Consejo. | UN | وقد ذكَّرت الدول الأعضاء المتعاونة مع الحكومة الاتحادية الانتقالية بالتزامها بتقديم تقارير في هذا الصدد، وسأحيل ردودها إلى مجلس الأمن فور تلقيها. |
Acojo con beneplácito las decisiones de los Gobiernos de la India y la Federación de Rusia de cooperar con el Gobierno Federal de Transición de Somalia para luchar contra la piratería y el robo a mano armada contra los buques. | UN | وأرحب بقرار كل من حكومة الهند وحكومة الاتحاد الروسي بالتعاون مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال في مكافحة أعمال القرصنة والسطو المسلح على السفن. |
Añadió que, a la espera de las negociaciones con el Gobierno Federal de Transición de la República Somalí, se habían concertado arreglos provisionales de carácter práctico, de acuerdo con lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo 83 de la Convención. | UN | وأضافت قائلة إن ترتيبات مؤقتة ذات طابع عملي قد أجريت، وفقا للفقرة 3 من المادة 83 من الاتفاقية، إلى أن تستكمل المفاوضات مع الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال. |
Las Naciones Unidas y la AMISOM colaboran con el Gobierno Federal de Transición en la elaboración de mecanismos de rendición de cuentas para la Fuerza de Policía de Somalia. | UN | 65 - وتعمل الأمم المتحدة والبعثة مع الحكومة الاتحادية الانتقالية على وضع آليات مساءلة لقوات الشرطة الصومالية. |
Los Estados Unidos siguen colaborando estrechamente con el Gobierno Federal de Transición y Estados interesados para hacer frente a la piratería y el robo a mano armada frente a las costas de Somalia. | UN | وتواصل الولايات المتحدة العمل بشكل وثيق مع الحكومة الاتحادية الانتقالية والدول المهتمة على التصدي للقرصنة والسطو المسلح قبالة سواحل الصومال. |
Siete de esos Estados están alineados con la Unión de Tribunales Islámicos: la Arabia Saudita, Djibouti, Egipto, Eritrea, la Jamahiriya Árabe Libia, la República Árabe Siria y la República Islámica del Irán y los otros tres, Etiopía, Uganda y el Yemen, con el Gobierno Federal de Transición. | UN | ومن بين الدول السالفة الذكر، سبع دول تؤيد اتحاد المحاكم الإسلامية: إريتريا وجمهورية إيران الإسلامية وجيبوتي والجمهورية العربية السورية والجماهيرية العربية الليبية ومصر والمملكة العربية السعودية؛ والدول الثلاث المتبقية، وهي إثيوبيا وأوغندا واليمن، تؤيد الحكومة الاتحادية الانتقالية. |
El Gobierno de Suecia sigue consultando con el Gobierno Federal de Transición con el fin de ultimar el nuevo mandato, que se centraría en promover y coordinar el apoyo internacional a las instituciones federales de transición. | UN | وتواصل الحكومة السويدية التشاور مع الحكومة الانتقالية الاتحادية من أجل وضع الولاية الجديدة للجنة التنسيق والرصد في صيغتها النهائية، يؤدي إلى تعزيز وتنسيق الدعم الدولي المقدم للمؤسسات الاتحادية الانتقالية. |