ويكيبيديا

    "con el grupo consultivo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع الفريق الاستشاري
        
    • مع المجموعة الاستشارية
        
    • بالفريق الاستشاري
        
    • والفريق الاستشاري
        
    Habrá un segundo componente que se encargará de revitalizar las relaciones con el Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales (CGIAR). UN وهناك مكوّن ثانٍ يرمي إلى إعادة تعزيز العلاقة مع الفريق الاستشاري المعني بالبحوث الزراعية الدولية؛
    Una delegación pidió que se aclarara el alcance de la futura labor del PNUD con el Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas. UN كما طلب أحد الوفود إيضاحا بشأن الأعمال المقبلة للبرنامج الإنمائي مع الفريق الاستشاري المعني بالأبحاث الزراعية الدولية.
    Una delegación pidió que se aclarara el alcance de la futura labor del PNUD con el Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas. UN كما طلب أحد الوفود إيضاحا بشأن الأعمال المقبلة للبرنامج الإنمائي مع الفريق الاستشاري المعني بالأبحاث الزراعية الدولية.
    Se destacó que el CCI quería compartir sus datos y análisis con el Grupo Consultivo propuesto. UN وأكد على أن مركز التجارة الدولية يرغب في تقاسم بياناته ودراساته التحليلية مع الفريق الاستشاري المقترح.
    La labor sobre la mejora de los cultivos y del ganado se lleva a cabo en estrecha colaboración con el Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales. UN ويجري العمل على تحسين المحاصيل والثروة الحيوانية بتعاون وثيق مع الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية.
    Uno de los objetivos de la Red es el problema del empleo y a tal efecto mantiene estrecho contacto con el Grupo Consultivo a fin de aprovechar las sinergias y evitar la duplicación de actividades en esa esfera. UN وتركز إحدى دعائم الشبكة على مسألة العمالة، كما أن شبكة الشباب والتنمية والسلام على اتصال وثيق مع الفريق الاستشاري للشباب من أجل استغلال أوجه التعاضد وتفادي الازدواجية في العمل في هذا المجال.
    Con este fin se han renovado los trabajos para elaborar el marco de desempeño y rendición de cuentas, en estrecha consulta con el Grupo Consultivo. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تواصل العمل من أجل وضع إطار الأداء والمساءلة، وذلك بالتشاور الوثيق مع الفريق الاستشاري.
    Pidió a la secretaría de la UNCTAD que siguiera desarrollando la metodología de medición, por medio de continuas consultas con el Grupo Consultivo. UN وطلب فريق الخبراء إلى أمانة الأونكتاد أن تواصل تطوير منهجية القياس بوسائل تشمل مواصلة المفاوضات مع الفريق الاستشاري.
    ii) Celebrar consultas con el Grupo Consultivo Académico especializado en los ámbitos del desarrollo humano, la sostenibilidad y la utilización de los datos. UN ' 2` التشاور مع الفريق الاستشاري الأكاديمي ذوي الخبرات في مجالات التنمية البشرية والاستدامة واستعمال البيانات.
    El CERF resumirá las conclusiones y las debatirá con el Grupo Consultivo en las próximas reuniones. UN وسيقوم الصندوق بتوليف النتائج ومناقشتها مع الفريق الاستشاري في الاجتماعات المقبلة.
    El UNICEF, junto con el Grupo Consultivo Mixto sobre Políticas estaba estudiando la cuestión de los enfoques de programación para que las Naciones Unidas pudieran contar con un conjunto más coherente a ese respecto. UN ومن ناحية أخرى تتابع اليونيسيف مع الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات مسألة النهج البرنامجية سعيا الى وضع مجموعة النهج البرنامجية التي تتبعها اﻷمم المتحدة في إطار أكثر تماسكا.
    El comité, que trabajaría en estrecha colaboración con el Grupo Consultivo, se reuniría anualmente y prepararía los antecedentes para las sesiones de la Asamblea General. UN ومــن شأن اللجنـــة إذ تعمـــل فـــي تعـاون وثيــق مع الفريق الاستشاري أن تجتمع سنويا، وأن تعد اﻷساس لدورات الجمعية العامة.
    En 1998, el FNUDC, en estrecha colaboración con el Grupo Consultivo sobre la Asistencia a los más Pobres, terminará el examen interno de los proyectos de microfinanciación e incorporará las enseñanzas y las recomendaciones dentro de un concepto mejorado de microfinanciación. UN وفي عام ١٩٩٨، سينهي الصندوق، بالتعاون الوثيق مع الفريق الاستشاري لمساعدة أكثر القطاعات فقرا، الاستعراض الداخلي لمشاريع التمويل الجزئي وإدراج الدروس والتوصيات في مفهوم أفضل للتمويل الجزئي.
    Se están examinando todas las metodologías posibles, en consulta con el Grupo Consultivo que está constituido, entre otros, por representantes de varias asociaciones internacionales de abogados. UN ويجري النظر في جميع المنهجيات الممكنة بالتشاور مع الفريق الاستشاري المؤلف من ممثلين لمختلف نقابات المحامين الدولية، ضمن آخرين.
    Al responder a otra pregunta, explicó que el PNUD seguiría colaborando con el Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas, pero que no podría seguir canalizando recursos financieros hacia él. UN وردا على استفسار آخر، أوضحت المديرة المساعدة أن البرنامج الإنمائي سيستمر في التعاون مع الفريق الاستشاري المعني بالأبحاث الزراعية الدولية، ولكن لم يعد بمقدوره إمداده بموارد مالية.
    En colaboración con el Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales, el programa permitió crear una capacidad de evaluación de efectos dentro del Grupo Consultivo para supervisar los centros de investigaciones agrícolas internacionales. UN وبالعمل مع الفريق الاستشاري المعني بالأبحاث الزراعية الدولية، أمكن للبرنامج إنشاء وحدة لتقييم الأثر داخل الفريق لرصد مراكز الأبحاث الزراعية الدولية.
    Al responder a otra pregunta, explicó que el PNUD seguiría colaborando con el Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas, pero que no podría seguir canalizando recursos financieros hacia él. UN وردا على استفسار آخر، أوضحت المديرة المساعدة أن البرنامج الإنمائي سيستمر في التعاون مع الفريق الاستشاري المعني بالأبحاث الزراعية الدولية، ولكن لم يعد بمقدوره إمداده بموارد مالية.
    8. Con este fin, el Grupo de Trabajo Intergubernamental anima a los expertos a cooperar con el Grupo Consultivo. UN 8- وتحقيقاً لهذه الغاية، يدعو الفريق الحكومي الدولي الخبراء إلى التعاون مع الفريق الاستشاري.
    La interacción establecida recientemente con el Grupo Consultivo del Fondo para la Consolidación de la Paz ha brindado a la Comisión la oportunidad de abordar varias cuestiones amplias sobre las políticas relacionadas con el Fondo. UN وقد أتاح التفاعل الذي أدخل مؤخرا مع المجموعة الاستشارية لصندوق بناء السلام فرصة للجنة من أجل معالجة عدد من المسائل السياسية الواسعة النطاق التي تعني الصندوق.
    En el párrafo 112, la Junta recomendó que la Oficina del Fondo Fiduciario de donantes múltiples se mantuviera en estrecho contacto con el Grupo Consultivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo con el fin de establecer controles adicionales para asegurar que las organizaciones participantes presentaran informes sobre los progresos realizados que permitieran la presentación oportuna de informes a los donantes. UN نفذ لا ينطبق 98 - في الفقرة 112، أوصى المجلس بأن يتصل مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين بالفريق الاستشاري لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من أجل تنفيذ ضوابط إضافية تكفل قيام المنظمات الـمُشارِكة بتقديم التقارير المرحلية في موعد يسمح بتقديم التقارير إلى الجهات المانحة في الوقت المناسب.
    La comisión está colaborando estrechamente con el Sr. Gambari y con el Grupo Consultivo del Secretario General. UN وتعمل اللجنة عن كثب مع السيد غامباري والفريق الاستشاري للأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد