Así pues, ha organizado, en colaboración con el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR), un seminario sobre esas armas y sus repercusiones humanitarias. | UN | ولذلك، نظمت فرنسا، بالترافق مع معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، حلقة دراسية عن تلك الأسلحة ونتائجها الإنسانية. |
Los talleres de formación se organizaron en estrecha colaboración con el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) y se financiaron con cargo al Fondo PMA. | UN | وجرت حلقات العمل التدريبية في إطار تعاون وثيق مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومُوّلت من صندوق أقل البلدان نمواً. |
:: Firmó un memorando de entendimiento con el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones. | UN | :: وقَّعت مذكرة تفاهم مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث. |
El manual, elaborado con el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR), es una guía para enviados sobre estrategias y técnicas de mediación. | UN | أما الدليل، الذي وُضع بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، فهو تفسير لـ ' ' طرائق العمل``، للمبعوثين عن استراتيجيات الوساطة وتقنياتها. |
En colaboración con el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones, se está elaborando un instrumento de educación en línea para mejorar aún más la utilización del Instrumental. | UN | ويجري بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وضع أداة للتعلم الإلكتروني لمواصلة تعزيز استخدام مجموعة الأدوات. |
Como actividad complementaria de este curso, la secretaría, en cooperación con el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR), está preparando un proyecto sobre la organización de cursos internacionales de capacitación en la lucha contra la desertificación para los países del Asia central; | UN | وعلى سبيل المتابعة لحلقة العمل هذه، تقوم الأمانة، بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، بإعداد مشروع بشأن إقامة دورات تدريبية دولية عن مكافحة التصحر لصالح بلدان آسيا الوسطى؛ |
C. Enlace con el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme | UN | جيم - العلاقة مع معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
Además, esos resultados se utilizaron durante 1999 en cuatro seminarios de capacitación, organizados en colaboración con el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR), en los que participaron también los delegados de las misiones ante las Naciones Unidas en Nueva York y Ginebra. | UN | وبالإضافة إلى ذلك استخدمت هذه الاستنتاجات في أربع حلقات دراسية تدريبية أثناء عام 1999، بالاشتراك مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، شملت أيضا مندوبي البعثات لدى الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف. |
Esta guía práctica será publicada en los seis idiomas oficiales de la Organización y complementada con reuniones de formación para abogados de gobierno, organizadas con el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones. | UN | وسيصدر هذا الدليل العملي باللغات الرسمية الست للمنظمة، ويتم استكماله بدورات تدريبية لمحامي الحكومات تنظم بالاشتراك مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث. |
La Oficina observa que el Centro Regional trata de mantener una relación permanente y estable con el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR). | UN | 59 - ويلاحظ المكتب أن المركز الإقليمي يسعى جاهدا إلى ضمان علاقة مستمرة ومستقرة مع معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح. |
Actividades de cooperación con el Instituto de las Naciones Unidas para las Investigaciones sobre el Desarme | UN | دال - أنشطة للتعاون مع معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
Por otra parte, recientemente hemos iniciado un programa de investigación conjunta con el Instituto de las Naciones Unidas de Investigaciones sobre el Desarme con respecto a proyectos de recogida de armas en diversos países. | UN | وفضلا عن ذلك، بدأنا مؤخرا في برنامج مشترك للأبحاث مع معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بشأن مشاريع جمع الأسلحة في شتى البلدان. |
La Escuela Superior también tiene mucho interés en ampliar su cooperación con el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) y con la Universidad de las Naciones Unidas, y obrará en consecuencia. | UN | والكلية حريصة أيضا على توسيع نطاق تعاونها مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وجامعة الأمم المتحدة، وستتخذ خطوات بناء على ذلك. |
Todos los años, al comenzar en Nueva York el período ordinario de sesiones de la Asamblea General, la DSTI organiza una jornada de información para los nuevos delegados, en colaboración con el Instituto de las Naciones Unidas para la Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR). | UN | وفي بداية الدورة العادية للجمعية العامة التي تعقد سنويا في نيويورك، تنظم شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات إحاطة إعلامية للمندوبين الجدد، بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث. |
Se suscribieron memorandos de entendimiento sobre la cooperación con el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones, la Fundación All Africa, el premio World Summit, el premio Stockholm Challenge y la World Federation of Scientists. | UN | وتم توقيع مذكرات تفاهم من أجل التعاون مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومؤسسة جميع أفريقيا وجائزة مؤتمر القمة العالمي وجائزة استكهولم للتحدي واتحاد العلماء العالمي. |
:: Celebrando reuniones con el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones sobre el Sistema Mundialmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos de las Naciones Unidas; y | UN | :: عقد اجتماعات مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بشأن نظام الأمم المتحدة المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية؛ |
La secretaría del Convenio de Rotterdam, conjuntamente con el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR), está poniendo a prueba sobre el terreno orientaciones suplementarias para ayudar a los países a lograrlo; | UN | وتقوم أمانة روتردام، بالاقتران مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، بإجراء اختبارات ميدانية لتوجيهات تكميلية لمساعدة البلدان على القيام بذلك؛ |
El Programa AFT colaboró también con el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones y la secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación para estudiar las oportunidades de llevar a cabo proyectos de los PNA. | UN | كما تعاون البرنامج مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أجل استكشاف فرص وضع مشروع برنامج العمل الوطني للتكيف. |
El Japón ha elaborado un documento de trabajo sobre esta cuestión y, en colaboración con el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (INIDIR), tiene previsto organizar una reunión paralela sobre la educación en materia de desarme y de no proliferación en la que participarán representantes de la sociedad civil. | UN | وقد أعدت اليابان ورقة عمل بهذا الموضوع، وتخطط، بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، لعقد اجتماع مواز بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار بمشاركة ممثلين عن المجتمع المدني. |
Sobre la base de esta evaluación, el Tribunal profundiza su cooperación con el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre la Delincuencia y la Justicia y la Oficina para Instituciones Democráticas de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa. | UN | واستنادا إلى ذلك التقييم، تعمق المحكمة تعاونها مع معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة ومكتب المؤسسات الديمقراطية التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Colaboraría estrechamente con el nuevo centro de capacitación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y con el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR). | UN | كما سيتعاون تعاونا وثيقا مع القدرة التدريبية الجديدة في إدارة عمليات حفظ السلام ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث. |