ويكيبيديا

    "con el instituto internacional de derecho" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع المعهد الدولي للقانون
        
    En coordinación con el Instituto Internacional de Derecho Humanitario de San Remo (Italia), se celebró cada año un curso sobre el derecho de los refugiados. UN وعقدت بالتنسيق مع المعهد الدولي للقانون اﻹنساني في سان ريمو، ايطاليا، دورة كل سنة بشأن قانون اللاجئين.
    Al curso de derecho de los refugiados organizado con el Instituto Internacional de Derecho Humanitario asistieron unos 70 funcionarios estatales y académicos de diversos países del mundo. UN وتم تنظيم دورة بشأن قانون اللاجئين مع المعهد الدولي للقانون اﻹنساني حضرها نحو ٠٧ موظفا حكوميا وأكاديمياً من شتى بلدان العالم.
    En colaboración con el Instituto Internacional de Derecho Humanitario, se organizó un curso sobre derecho de los refugiados al que asistieron unos 30 funcionarios gubernamentales y estudiosos de diversos países de todo el mundo. UN وتم تنظيم دورة عن قانون اللاجئين مع المعهد الدولي للقانون اﻹنساني حضرها ما يقرب من ٣٠ موظفا حكوميا وأكاديميا من مختلف بلدان العالم.
    ii) Un curso anual sobre el derecho de los refugiados, organizado con el Instituto Internacional de Derecho Humanitario, San Remo (Italia), con unos 50 participantes de 30 países; UN ' ٢` تنظيم دورة دراسية سنوية بشأن قانون اللاجئين مع المعهد الدولي للقانون اﻹنساني في سان ريمو، بإيطاليا، يحضرها حوالي ٠٥ مشاركا من ٠٣ بلدا؛
    ii) Un curso anual sobre el derecho de los refugiados, organizado con el Instituto Internacional de Derecho Humanitario, San Remo (Italia), con unos 50 participantes de 30 países; y UN ' ٢ ' تنظيم دورة دراسية سنوية بشأن قانون اللاجئين مع المعهد الدولي للقانون اﻹنساني في سان ريمو، بإيطاليا، يحضرها حوالي ٥٠ مشاركا من ٣٠ بلدا؛
    Una de esas formas de ayuda es el Curso de Derecho Internacional sobre Migración, que celebra la OIM cada seis meses en colaboración con el Instituto Internacional de Derecho Humanitario. UN وأحد أشكال هذا الدعم هو دورة تدريس قوانين الهجرة الدولية، التي تعقدها المنظمة مرتين في السنة بالتعاون مع المعهد الدولي للقانون الإنساني.
    El ACNUR también mantuvo su asociación con el Instituto Internacional de Derecho Humanitario en la organización de cursos sobre derecho de los refugiados impartidos en San Remo, en árabe, español e inglés. UN وواصلت أيضاً شراكتها مع المعهد الدولي للقانون الإنساني لتنظيم دورات متصلة بقانون اللاجئين في سان ريمو بتوفير تدريب باللغات الإسبانية والإنكليزية والعربية.
    Asimismo, el ACNUR siguió colaborando con el Instituto Internacional de Derecho Humanitario, con sede en San Remo (Italia), en la impartición de múltiples cursos sobre derecho internacional de los refugiados. UN وواصلت المفوضية أيضاً التعاون مع المعهد الدولي للقانون الإنساني في سان ريمو بإيطاليا على تقديم دورات دراسية متعددة بشأن القانون الدولي للاجئين.
    e) Un curso anual sobre derecho de los refugiados en coordinación con el Instituto Internacional de Derecho Humanitario (San Remo, Italia); UN )ﻫ( عقد دورة دراسية سنوية عن قانون اللاجئين بالتنسيق مع المعهد الدولي للقانون اﻹنساني )سان ريمو، إيطاليا(؛
    e) Un curso anual sobre derecho de los refugiados en coordinación con el Instituto Internacional de Derecho Humanitario (San Remo, Italia); UN )ﻫ( عقد دورة دراسية سنوية عن قانون اللاجئين بالتنسيق مع المعهد الدولي للقانون اﻹنساني )سان ريمو، إيطاليا(؛
    b) Un curso anual sobre derecho de los refugiados, en coordinación con el Instituto Internacional de Derecho Humanitario, en San Remo (Italia); UN )ب( عقد دورة دراسية سنوية عن قانون اللاجئين، بالتنسيق مع المعهد الدولي للقانون اﻹنساني )سان ريمو، إيطاليا(؛
    - Seminario sobre el derecho internacional y las leyes de nacionalidad en la ex Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas, Divonne-les-Bains, 25 y 26 de abril de 1994Organizado por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en cooperación con el Instituto Internacional de Derecho Humanitario. UN )٣٢( نظمتها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بالتعاون مع المعهد الدولي للقانون اﻹنساني.
    También en colaboración con el Instituto Internacional de Derecho Humanitario, el ACNUR organizó un curso sobre derecho de los refugiados, para miembros de la Liga de los Estados Árabes, que se celebró en El Cairo del 29 de noviembre al 2 de diciembre de 1997. UN ومن ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، نظمت المفوضية بالتعاون مع المعهد الدولي للقانون اﻹنساني، دورة دراسية بشأن قانون اللاجئين في القاهرة ﻷعضاء جامعة الدول العربية.
    El curso se organiza en cooperación con el Instituto Internacional de Derecho Humanitario de San Remo (Italia) y con la ayuda del Proyecto de la Brookings Institution-Universidad de Berna. UN وهذه الدورة منظمة بالتعاون مع المعهد الدولي للقانون الإنساني في سان ريمو، بإيطاليا، كما أنها تتلقى دعما من مشروع بروكينغز - بيرن.
    Además del curso sobre derecho de los refugiados organizado todos los años en cooperación con el Instituto Internacional de Derecho Humanitario, que reúne a funcionarios de gobiernos y/o académicos de países de todas regiones, se dictará un curso específico sobre derecho de los refugiados para los países de lengua árabe. UN وإضافة إلى دورة قانون اللاجئين التي يتم تنظيمها سنوياً بالتعاون مع المعهد الدولي للقانون اﻹنساني، والتي تجمع موظفين حكوميين و/أو أكاديميين من بلدان من سائر اﻷقاليم، ستنظم دورة محدﱠدة عن قانون اللاجئين تركز على البلدان الناطقة باللغة العربية.
    El CICR también había colaborado con el Instituto Internacional de Derecho Humanitario, dentro de un grupo de expertos jurídicos y navales, en la elaboración final del Manual de San Remo sobre el derecho internacional aplicable a los conflictos armados en el mar, que tal vez fuera útil para los gobiernos cuando redactasen manuales y otras instrucciones para sus fuerzas navales. UN وتعاونت اللجنة أيضا مع المعهد الدولي للقانون اﻹنساني في إطار فريق الخبراء القانونيين والبحريين لاستكمال " دليل سان ريمو للقانون الدولي المطبق على الصراعات المسلحة في البحار " ، والذي قد يكون مفيدا للحكومات عند قيامها بوضع أدلة وتعليمات أخرى لقواتها البحرية.
    Junto con el Instituto Internacional de Derecho Humanitario, con sede en San Remo, el primer curso se destinó a instructores militares superiores de la región de los Balcanes y el segundo a personal de los Estados africanos de habla portuguesa. UN وقد وجهت الدورة الدراسية اﻷولى، بالتعاون مع المعهد الدولي للقانون اﻹنساني )سان ريمو(، إلى المعلمين العسكريين اﻷقدم من منطقة البلقان، وخصصت الدورة الثانية للدول اﻷفريقية الناطقة بالبرتغالية.
    En septiembre de 2005, el proyecto sobre desplazamientos internos, en conjunción con el Instituto Internacional de Derecho Humanitario, patrocinó en San Remo (Italia) un curso inaugural sobre el derecho internacional del desplazamiento interno dirigido a responsables políticos y profesionales del mundo entero. UN ففي أيلول/سبتمبر 2005، قام المشروع المعني بالتشرد الداخلي، جنبا إلى جنب مع المعهد الدولي للقانون الإنساني، برعاية دورة استهلالية عنوانها " القانون المتعلق بالتشرد الداخلي " في سان روميو، بإيطاليا، لمقرري السياسة العامة والممارسين في هذا المجال من شتى أرجاء العالم.
    j) La proliferación de armas de destrucción en masa y el derecho internacional humanitario: desafíos actuales y respuestas eficaces, con el Instituto Internacional de Derecho Humanitario, San Remo, 16 de noviembre de 2007; UN (ي) انتشار أسلحة الدمار الشامل والقانون الإنساني الدولي - التحديات الراهنة وفعالية تدابير التصدي لها، مع المعهد الدولي للقانون الإنساني، سان ريمو، 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2007؛
    l) La Convención sobre las armas químicas entre el desarme y el derecho internacional humanitario, con el Instituto Internacional de Derecho Humanitario, San Remo, 15 de febrero de 2008. UN (ل) اتفاقية الأسلحة الكيميائية بين نزع السلاح والقانون الإنساني الدولي، مع المعهد الدولي للقانون الإنساني، سان ريمو، 15 شباط/فبراير 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد