Presentó decisiones de las dos Salas de Primera Instancia dirigidas al Gobierno y celebró deliberaciones con el Jefe de Estado y otras autoridades. | UN | وعمل على تطبيق قرارات المحكمة الابتدائية الموجهة إلى الحكومة، وعقد مناقشات مع رئيس الدولة ومسؤولي السلطات الأخرى. |
12. Luego de esos acontecimientos, mi Enviado Especial mantuvo una reunión con el Jefe de Estado de Georgia en Bruselas el 22 de junio de 1993. | UN | ١٢ - عقب هـذه التطـورات، عقد مبعوثي الخاص اجتماعا مع رئيس الدولة الجورجي في بروكسل في ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
El Alto Comisionado, acompañado por el Representante Especial del Secretario General sobre la situación de los derechos humanos en Camboya, se reunió con el Jefe de Estado interino y el Primer Primer Ministro. | UN | واجتمع المفوض السامي، بصحبة الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحقوق الانسان في كمبوديا، مع رئيس الدولة باﻹنابة ورئيس الوزراء. |
Posteriormente, se reunió con el Jefe de Estado interino, Excmo. Sr. Loy Sim Chheang, y fue recibido por el Primer Ministro Principal, S.A.R. el Príncipe Norodom Ranariddh. | UN | واجتمع بعد ذلك مع رئيس الدولة فخامة السيد لوي سين تشيانغ كما استقبله صاحب السمو الملكي اﻷمير نوردوم راناريده رئيس الوزراء اﻷول. |
Mi Representante Especial se reunió con el Jefe de Estado de la Transición y varios ministros del Gobierno para hallar soluciones prácticas a los problemas de esa prefectura. | UN | واجتمع ممثلي الخاص مع رئيس الدولة في المرحلة الانتقالية وعدة وزراء حكوميين لتحديد حلول عملية للمشاكل القائمة في هذه المقاطعة. |
3. El Grupo felicita al Primer Ministro por las iniciativas que ha adoptado, en consulta con el Jefe de Estado, a fin de crear un clima de confianza propicio para la rápida aplicación de la hoja de ruta. | UN | 3 - ويهنئ الفريق رئيس الوزراء على المبادرات التي اتخذها بالتشاور مع رئيس الدولة لتهيئة أجواء تسودها الثقة وتفضي إلى الإسراع بتنفيذ خريطة الطريق. |
Reunión con el Jefe de Estado | UN | اجتماع مع رئيس الدولة |
13. Cada año se organiza una jornada nacional dedicada, respectivamente, a las mujeres, los agricultores y los jóvenes en el transcurso de la cual entablan un diálogo directo con el Jefe de Estado sobre sus preocupaciones y la aplicación de distintas políticas sectoriales que les afectan. | UN | 13-وفي كل سنة يُنظم يوم وطني لفائدة النساء والمزارعين والشباب على التوالي حيث يجرى فيه حوار مباشر مع رئيس الدولة بشأن شواغل هذه الفئات وتنفيذ مختلف السياسات القطاعية التي تهمها. |
Reunión con el Jefe de Estado | UN | اجتماع مع رئيس الدولة |
7. El Sr. Marrack Goulding, Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, visitó Dushanbe los días 27 y 28 de mayo de 1994 y celebró amplias consultas sobre la preparación de la segunda ronda de conversaciones entre las partes tayikas con el Jefe de Estado, E. Rakhmonov; el Primer Ministro, A. Samadov; el Ministro de Relaciones Exteriores, R. Alimov, y otros miembros importantes del liderazgo tayiko. | UN | ٧ - وزار السيد ماراك غولدنغ، وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية، دوشانب في الفترة من ٢٧ الى ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٤، وأجرى محادثات مستفيضة مع رئيس الدولة إ. رحمانوف، ورئيس الوزراء أ. سامادوف، ووزير الخارجية ر. عليموف وغيرهم من كبار أعضاء القيادة الطاجيكية. |