ويكيبيديا

    "con el marco y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع الخطة
        
    El orador elogia los esfuerzos que lleva a cabo la Secretaría de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación para continuar su reforma administrativa y racionalizar sus funciones con el fin de aplicar las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección, y ponerlas en consonancia con el marco y plan estratégico decenal. UN وأثنى على أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر لمواصلتها جهودها للتجديد والإصلاح الإداريين ولتبسيط وظائفها من أجل أن تنفذ بالكامل توصيات وحدة التفتيش المشتركة وجعلها تتماشى مع الخطة الاستراتيجية للسنوات العشر وإطارها.
    En la decisión 8/COP.8 se solicitó a la secretaría que elaborara un proyecto de directrices sobre la presentación de informes para todas esas entidades, que fuera acorde con el marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención y tuviera en cuenta el informe del GTAH. UN وطلب المقرر 8/م أ-8 إلى الأمانة أن تضع مشروع مبادئ توجيهية للإبلاغ لهذه الكيانات كافة، وأن تكون هذه المبادئ التوجيهية متوافقة مع الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية، وأن تأخذ في الاعتبار تقرير الفريق العامل المخصص.
    Recordando las disposiciones pertinentes de la decisión 3/COP.8, en particular los párrafos 5 y 45, sobre la alineación de los programas de acción con el marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (la Estrategia), UN إذ يشير إلى الأحكام ذات الصلة من المقرر 3/م أ-8، لا سيما الفقرتان 5 و45 منه، بشأن مواءمة برامج العمل مع الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (الاستراتيجية)،
    Recordando además la decisión 3/COP.8, en que se pidió a los países Partes afectados que alinearan sus programas de acción con el marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (la Estrategia), UN وإذ يشير كذلك إلى المقرر 3/م أ-8 الذي طلب فيه إلى البلدان الأطراف المتأثرة مواءمة برامج عملها مع الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (الاستراتيجية)،
    Resuelta a promover la sensibilización a todos los niveles acerca de la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía, de conformidad con el marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (2008-2018), UN والتزاماً منها بالتوعية بشأن التصحر وتدهور الأراضي والجفاف على كل المستويات، تمشيا مع الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018)()،
    Recordando las disposiciones de la decisión 3/COP.8, en particular el párrafo 5 y el párrafo 45, sobre la alineación de los programas de acción con el marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (la Estrategia), UN إذ يذكّر بأحكام مقرره 3/م أ-8، ولا سيما الفقرة 5 والفقرة 45 منه، بشأن مواءمة برامج العمل مع الخطة وإطار العمل الاستراتيجيان للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (الاستراتيجية)،
    16/COP.9 Remodelación de la labor del Comité de Ciencia y Tecnología de conformidad con el marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (2008-2018) UN إعادة صياغة عمل لجنة العلم والتكنولوجيا تمشياً مع الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018)
    En el presente documento se propone revisar el programa para que sea más acorde con el marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (2008-2018) (la Estrategia). UN واقترح تنقيح البرنامج لجعله أكثر تواؤماً مع الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008 - 2018) (الاستراتيجية).
    El presente documento contiene información sobre la situación de la aplicación de los PASR y los PAR, la función que podrían desempeñar esos programas y la necesidad de alinearlos con el marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (la Estrategia). UN وتتضمن هذه الوثيقة معلومات عن حالة تنفيذ الاتفاقية والدور الذي يحتمل أن تضطلع به برامج العمل دون الإقليمية والإقليمية في هذا الصدد وعن ضرورة جعلها متماشية مع الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين لفترة العشر سنوات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية (الاستراتيجية).
    Resuelta a promover la sensibilización a todos los niveles acerca de la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía, de conformidad con el marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (20082018), UN والتزاما منها بالتوعية بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف على كل المستويات، تماشيا مع الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين لفترة العشر سنوات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018)()،
    14. Acoge con beneplácito los esfuerzos que está realizando el Secretario Ejecutivo de la Convención por seguir adelante con la renovación y la reforma administrativa de la secretaría y por reajustar sus funciones a fin de aplicar plenamente las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes y armonizar esas funciones con el marco y plan estratégico decenal; UN 14 - ترحب بالجهود الجارية التي يبذلها الأمين التنفيذي للاتفاقية في سبيل مواصلة التجديد والإصلاح الإداريين للأمانة ومواءمة مهامها بهدف تنفيذ مقررات مؤتمر الأطراف تنفيذا تاما وجعل تلك المهام متماشية مع الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين لفترة العشر سنوات؛
    Remodelación de la labor del Comité de Ciencia y Tecnología de conformidad con el marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (2008-2018) UN إعادة صياغة عمل لجنة العلم والتكنولوجيا تمشياً مع الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018)
    7. En el documento ICCD/COP(9)/CST/6 se propuso que el programa de becas se revisara a fin de alinearlo más estrechamente con el marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la convención (2008-2018) (la Estrategia). UN 7- وفي الوثيقة ICCD/COP(9)/CST/6، اقترح تنقيح برنامج الزمالات لجعله أكثر اتفاقاً مع الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018) (الاستراتيجية).
    13. Acoge con beneplácito los esfuerzos del Secretario Ejecutivo de la Convención por seguir adelante con la renovación y la reforma administrativa de la secretaría y por reajustar sus funciones a fin de aplicar plenamente las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección y armonizar esas funciones con el marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (2008-2018); UN " 13 - ترحب بالجهود الجارية التي يبذلها الأمين التنفيذي للاتفاقية في سبيل مواصلة التجديد والإصلاح الإداريين للأمانة ومواءمة مهامها بهدف تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة تنفيذا تاما وجعل هذه التوصيات متماشية مع الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين لفترة العشر سنوات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018)؛
    14. Acoge con beneplácito los esfuerzos que está realizando el Secretario Ejecutivo de la Convención por seguir adelante con la renovación y la reforma administrativa de la secretaría y por reajustar sus funciones a fin de aplicar plenamente las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes y armonizar esas funciones con el marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (2008-2018); UN 14 - ترحب بالجهود الجارية التي يبذلها الأمين التنفيذي للاتفاقية في سبيل مواصلة التجديد والإصلاح الإداريين للأمانة ومواءمة مهامها بهدف تنفيذ قرارات مؤتمر الأطراف تنفيذا تاما وجعل تلك المهام متماشية مع الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين لفترة العشر سنوات لتعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018)؛
    2. El marco que se propone en el presente documento ofrece una posible categorización de las futuras prácticas óptimas de la CLD alineadas con el marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (2008-2018). UN 2- ويوفّر الإطار المقترح المعروض في هذه الوثيقة تصنيفاً ممكناً لأفضل الممارسات المقبلة في إطار الاتفاقية، التي تتفق مع الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018).
    4. Invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que apoye también la alineación de los programas de acción subregionales y regionales con el marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (la Estrategia) en el contexto de las actividades de apoyo y de su aplicación; UN 4- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى أن يدعم أيضاً مواءمة برامج العمل دون الإقليمية وبرامج العمل الإقليمية مع الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (الاستراتيجية)، وذلك في سياق الأنشطة التمكينية وتنفيذها؛
    2. En la decisión 3/COP.8, la CP, en su octavo período de sesiones, pidió al MM y a la secretaría de la CLD, así como a los dos órganos subsidiarios de la CP, que elaboraran planes de trabajo cuatrienales, de conformidad con el marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (2008-2018) (la Estrategia) y aplicando el enfoque de la gestión basada en los resultados, y que se los presentaran. UN 2- طلب مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة، بموجب مقرره 3/م أ-8، إلى الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية وكذلك إلى هيئتيه الفرعيتين، أن تُعدّ خطط عمل لأربع سنوات، على نحو يتفق مع الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018) (الاستراتيجية)، ويأخذ بنهج الإدارة القائمة على النتائج، وأن تقدم تلك الخطط إلى مؤتمر الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد