con el plan estratégico de mediano plazo se presenta un plan financiero de mediano plazo. | UN | وتُعرض مع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل خطة مالية متوسطة الأجل. |
Se recomendó que la aplicación del marco se ajustara a los principios de eficacia de la ayuda, sostenibilidad y apropiación nacional y estuviera en consonancia con el plan estratégico de mediano plazo y los programas por países del UNICEF. | UN | وأُوصي بأن يجري تنفيذ الإطار بالاسترشاد بمبادئ فعالية المعونة والاستدامة والامتلاك الوطني، وأن يكون التنفيذ متوائما مع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل والبرامج القطرية لليونيسيف. |
Son más problemáticas las conclusiones relativas a la correspondencia con el plan estratégico de mediano plazo. | UN | 32 - تكشفت نتائج أكثر إشكالية بخصوص التماشي مع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
La función de evaluación se organiza en torno a seis enfoques fundamentales en consonancia con el plan estratégico de mediano plazo: | UN | 195 - تتمحور وظيفة التقييم حول ستة نهج أساسية تتماشى والخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: |
Informes a la Junta Ejecutiva basados en los resultados en relación con el plan estratégico de mediano plazo | UN | إعداد التقارير المستندة إلى النتائج وتقديمها إلى المجلس التنفيذي فيما يتعلق بالخطة الاستراتيجية المتوسطة اﻷجل |
Los Objetivos de Desarrollo del Milenio eran totalmente coherentes con el plan estratégico de mediano plazo que había adoptado la Junta Ejecutiva del UNICEF en diciembre de 2001. | UN | وقالت إن الأهداف الإنمائية للألفية تتفق تماما مع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل التي اعتمدها المجلس التنفيذي لليونيسيف في كانون الأول/ديسمبر 2001. |
Los objetivos de desarrollo del milenio concordaban completamente con el plan estratégico de mediano plazo que aprobó la Junta Ejecutiva del UNICEF en diciembre de 2001. | UN | وتتفق الأهداف الإنمائية للألفية تماماً مع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل التي اعتمدها المجلس التنفيذي لليونيسيف في كانون الأول/ديسمبر 2001. |
Los objetivos de desarrollo del milenio concordaban completamente con el plan estratégico de mediano plazo que había aprobado la Junta Ejecutiva del UNICEF en diciembre de 2001. | UN | وتتفق الأهداف الإنمائية للألفية تماماً مع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل التي اعتمدها المجلس التنفيذي لليونيسيف في كانون الأول/ديسمبر 2001. |
4. Alienta al UNFPA a alinear la estrategia para la preparación para situaciones de emergencia, la respuesta humanitaria y la transición y recuperación con el plan estratégico de mediano plazo, que se aprobará en 2007; | UN | 4 - يشجع الصندوق على مواءمة استراتيجية التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة الإنسانية والانتقال والإنعاش مع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، التي من المقرر اعتمادها في عام 2007؛ |
En respuesta a la decisión 2000/3 de la Junta Ejecutiva, con el plan estratégico de mediano plazo del UNICEF se presenta un plan financiero de mediano plazo y las estimaciones en que se basa el plan financiero se revisan y modifican cada año. | UN | عملا بمقرر المجلس التنفيذي 2000/3 تُعرض مع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف خطة مالية متوسطة الأجل، ويجري سنويا استعراض وتنقيح التقديرات التي تستند إليها الخطة المالية. |
10. Solicita al UNICEF que en su período de sesiones anual de 2011 informe sobre los progresos realizados en su labor relacionada con la igualdad entre los géneros, de conformidad con el plan estratégico de mediano plazo. | UN | 10 - يطلب إلى اليونيسيف أن تقدم، في الدورة السنوية لعام 2011تقريرا عن التقدم المحرز في عملها المتعلق بالمساواة بين الجنسين تماشيا مع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
10. Solicita al UNICEF que en su período de sesiones anual de 2011 informe sobre los progresos realizados en su labor relacionada con la igualdad entre los géneros, de conformidad con el plan estratégico de mediano plazo. | UN | 10 - يطلب إلى اليونيسيف أن تقدم، في الدورة السنوية لعام 2011تقريرا عن التقدم المحرز في عملها المتعلق بالمساواة بين الجنسين تماشيا مع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
En respuesta a la decisión 2000/3 de la Junta Ejecutiva, con el plan estratégico de mediano plazo del UNICEF se presenta un plan financiero de mediano plazo y las estimaciones en que se basa el plan financiero se revisan y modifican cada año. | UN | عملا بمقرر المجلس التنفيذي 2000/3 تعرض خطة مالية متوسطة الأجل مع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف، ويجري سنويا استعراض وتنقيح التقديرات التي تستند إليها الخطة المالية. |
10. Solicita al UNICEF que en su período de sesiones anual de 2011 informe sobre los progresos realizados en su labor relacionada con la igualdad entre los géneros, de conformidad con el plan estratégico de mediano plazo. | UN | 10 - يطلب إلى اليونيسيف أن تقدم، في الدورة السنوية لعام 2011تقريرا عن التقدم المحرز في عملها المتعلق بالمساواة بين الجنسين تماشيا مع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
10. Pide al UNICEF que en su período de sesiones anual de 2011 informe sobre los progresos realizados en su labor relacionada con la igualdad entre los géneros, de conformidad con el plan estratégico de mediano plazo. | UN | 10 - يطلب إلى اليونيسيف أن تقدم، في الدورة السنوية لعام 2011، تقريرا عن التقدم المحرز في عملها المتعلق بالمساواة بين الجنسين تماشيا مع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
En respuesta a la decisión 2000/3 de la Junta Ejecutiva, con el plan estratégico de mediano plazo del UNICEF se presenta un plan financiero de mediano plazo y las estimaciones en que se basa el plan financiero se revisan y modifican cada año. | UN | عملا بمقرر المجلس التنفيذي 2000/3، تعرض خطة مالية متوسطة الأجل مع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف، ويجري سنويا استعراض وتنقيح التقديرات التي تستند إليها الخطة المالية. |
Con arreglo a la decisión 2010/7 de la Junta Ejecutiva, en este informe se presenta información actualizada sobre los progresos realizados en la labor de la organización relacionada con la igualdad entre los géneros, de conformidad con el plan estratégico de mediano plazo. | UN | وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2010/7، يقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في عمل المنظمة المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين تمشيا مع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
En respuesta a la decisión 2000/3 de la Junta Ejecutiva, con el plan estratégico de mediano plazo del UNICEF se presenta un plan financiero de mediano plazo y las estimaciones en que se basa el plan financiero se revisan y modifican cada año. | UN | وفقًا لمقرر المجلس التنفيذي 2000/3، يُقدم خطة مالية متوسطة الأجل مع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف، ويجري سنويا استعراض وتنقيح التقديرات التي تستند إليها الخطة المالية. |
Se seguirá procurando mejorar la planificación y la gestión basadas en los resultados y fortalecer la alineación de los programas de país con las estrategias nacionales y con el plan estratégico de mediano plazo aprobado. | UN | وينبغي بذل جهود متواصلة لتحسين التخطيط والإدارة القائمين على أساس النتائج، وتعزيز التوافق بين البرامج القطرية والاستراتيجيات الوطنية فضلا عن التوافق بين البرامج القطرية والخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Se harán esfuerzos constantes por mejorar la planificación y la gestión basadas en los resultados e intensificar la armonización de los programas por países con las estrategias nacionales, así como por intensificar su armonización con el plan estratégico de mediano plazo aprobado. | UN | وأن تُبذل جهود متواصلة لتحسين التخطيط والإدارة القائمين على أساس النتائج، وتعزيز الانسجام بين البرامج القطرية والاستراتيجيات الوطنية، وكذلك بين البرامج القطرية والخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقررة. |
Como el plan de evaluación se vincula con el plan estratégico de mediano plazo, que se ejecuta durante cuatro años, no quedaba claro cómo podía vincularse directamente con el programa de trabajo de la Junta Ejecutiva, que se decide anualmente. | UN | وحيث أن خطة التقييم ترتبط بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، ومدتها أربع سنوات، لا يتضح بالقدر نفسه كيفية إمكان ربطها مباشرة ببرنامج عمل المجلس التنفيذي، الذي يتقرر على أساس سنوي. |