ويكيبيديا

    "con el presidente del banco mundial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع رئيس البنك الدولي
        
    El Administrador señaló que se habían logrado progresos a nivel institucional en las relaciones con las instituciones de Bretton Woods, incluida la celebración de conversaciones con el Presidente del Banco Mundial y el Director Gerente interino del Fondo Monetario Internacional. UN ولاحظ مدير البرنامج وجود تقدم على المستوى المؤسسي في العلاقات مع مؤسسات بريتون وودز بما في ذلك ما يتم من خلال المحادثات التي أجريت مع رئيس البنك الدولي والمدير العام بالنيابة لصندوق النقد الدولي.
    El Administrador señaló que se habían logrado progresos a nivel institucional en las relaciones con las instituciones de Bretton Woods, incluida la celebración de conversaciones con el Presidente del Banco Mundial y el Director Gerente interino del Fondo Monetario Internacional. UN ولاحظ مدير البرنامج وجود تقدم على المستوى المؤسسي في العلاقات مع مؤسسات بريتون وودز بما في ذلك ما يتم من خلال المحادثات التي أجريت مع رئيس البنك الدولي والمدير العام بالنيابة لصندوق النقد الدولي.
    Visité la región con el Presidente del Banco Mundial para llamar la atención sobre los problemas conexos de la paz, la estabilidad y el desarrollo. UN وقمت بزيارة للمنطقة مع رئيس البنك الدولي لتوجيه الانتباه إلى التحديات ذات الصلة بالسلام والاستقرار والتنمية.
    El Directos General de la UNESCO ha continuado sus gestiones dirigidas a establecer una cooperación estrecha con las organizaciones competentes del sistema de las Naciones Unidas y ha establecido contactos con el Presidente del Banco Mundial y el Director Ejecutivo del PNUMA. UN وإن المدير العام لليونسكو واصل جهوده في سبيل إقامة تعاون أوثق مع المؤسسات المعنية في منظومة اﻷمم المتحدة، وأقام صلات مع رئيس البنك الدولي والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    En el marco del diálogo entre las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods, me reuní con el Presidente del Banco Mundial y con el Director Gerente del Fondo Monetario Internacional. UN وكجزء من الحوار القائم بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، عقدت اجتماعات مع رئيس البنك الدولي والمدير الإداري لصندوق النقد الدولي.
    Junto con el Presidente del Banco Mundial, he procurado profundizar en la asociación entre las Naciones Unidas y esa institución en beneficio de los países que salen de un conflicto. UN وقد بذلت جهودا مع رئيس البنك الدولي لتعميق الشراكة بين الأمم المتحدة والبنك الدولي لصالح البلدان التي تشهد حالات ما بعد النـزاع.
    Por último, el Secretario General ha iniciado consultas con el Presidente del Banco Mundial encaminadas a fortalecer la cooperación y lograr una mayor racionalización y coordinación entre el Banco y las Naciones Unidas. UN ٧٥ - وأخيرا، بدأ اﻷمين العام مشاورات مع رئيس البنك الدولي بغية تقوية التعاون وتحقيق المزيد من الترشيد والتنسيق بين البنك واﻷمم المتحدة.
    Las cartas fueron seguidas por una serie de consultas con el personal directivo de las tres organizaciones, incluso una visita del Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales que tenía por objeto llevar a cabo conversaciones preliminares con el Presidente del Banco Mundial, el Director Gerente del FMI y el personal superior de las dos instituciones acerca de la participación de éstas en la financiación del proceso de desarrollo. UN وعقبت هذه الرسائل سلسلة من المشاورات مع كبار الموظفين في المنظمات الثلاث، بما في ذلك زيارة أداها وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بهدف إجراء مناقشات تمهيدية مع رئيس البنك الدولي والمدير الإداري لصندوق النقد الدولي وكبار موظفيها بشأن مشاركة مؤسستيهم في عملية تمويل التنمية.
    A este respecto, mi Enviada Especial preparará en los próximos meses una estrategia política general para la aplicación del Marco, sobre la base de las iniciativas nacionales y regionales existentes, cuando sea pertinente, y de los resultados de mi visita conjunta con el Presidente del Banco Mundial a la región de los Grandes Lagos. UN وفي هذا الشأن، ستقوم مبعوثتي الخاصة، في الشهور المقبلة، بوضع استراتيجية سياسية شاملة بشأن تنفيذ الإطار، استنادا إلى المبادرات الوطنية والإقليمية القائمة، حسب الاقتضاء، وكذلك إلى زيارتي المشتركة مع رئيس البنك الدولي إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    Del 22 al 24 de mayo realicé una visita a la República Democrática del Congo, Rwanda y Uganda junto con el Presidente del Banco Mundial, Yong Kim, en apoyo del Marco de Paz, Seguridad y Cooperación. UN 19 - وقمتُ في الفترة من 22 إلى 24 أيار/مايو بزيارة مشتركة مع رئيس البنك الدولي يونغ كيم إلى أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا دعما لإطار السلام والأمن والتعاون.
    En consonancia con importantes iniciativas económicas, como mi visita junto con el Presidente del Banco Mundial, Sr. Jim Yong Kim, mi Enviada Especial ha iniciado un proceso para organizar un foro de inversión del sector privado para la región de los Grandes Lagos, que se celebrará en el segundo trimestre de 2014. UN وقد شرعت مبعوثتي الخاصة، تمشيا مع المبادرات الاقتصادية الهامة، مثل الزيارة المشتركة التي اضطلعت بها مع رئيس البنك الدولي جيم يونغ كيم، في العمل على تنظيم منتدى لاستثمارات القطاع الخاص معني بمنطقة البحيرات الكبرى سيعقد في فصل الربيع من عام 2014.
    Si bien el Alto Comisionado para los Derechos Humanos celebró una reunión en julio de 1996 con el Presidente del Banco Mundial, de ella no resultó nada concreto en relación con la labor de los órganos de tratados A/51/45, párr. 22, en la que no se hace ninguna referencia a la labor de los órganos de tratados cuando se describen las principales esferas en que se ha de procurar la cooperación en el futuro. UN ومع أن المفوض السامي لحقوق اﻹنسان عقد اجتماعاً في تموز/يوليه ٦٩٩١ مع رئيس البنك الدولي فإن هذا الاجتماع لم يؤد إلى أي نتائج ملموسة بالنسبة لعمل الهيئات التعاهدية)١٢(.
    A este respecto, Uganda tuvo el honor de ser sede de un foro de dirigentes que se celebró en Kampala, en enero de este año, y en el cual se reunieron los Jefes de Estado y de Gobierno de los países de las regiones oriental, meridional y central de África para llevar a cabo deliberaciones con el Presidente del Banco Mundial. UN وفي هذا الشأن، تشرفت أوغندا باستضافة محفل للزعماء في كمبالا في كانون الثاني/يناير من هذا العام اجتمع فيه رؤساء دول أو حكومات البلدان في مناطق أفريقيا الشرقية والجنوبية والوسطى، وأجروا مناقشات مع رئيس البنك الدولي.
    Los documentos de estrategia para la reducción de la pobreza revisten también gran importancia y el Alto Comisionado ha convenido en colaborar con el Presidente del Banco Mundial para velar por que las cuestiones relativas a las personas desplazadas, en particular el potencial productivo de los repatriados, se integren en esos documentos. UN 6 - وقال إن الوثائق المتعلقة باستراتيجية تقليل الفقر تمثل هي أيضاً أداة مهمة، وأن مفوضيته تتعاون مع رئيس البنك الدولي للتأكد من أن المسائل المتعلقة بالمشردين وخاصة الإمكانات الإنتاجية للعائدين، تأخذ مكانها في تلك الوثائق.
    52. En mayo de 2013, realicé con el Presidente del Banco Mundial una visita histórica conjunta a la región de los Grandes Lagos, junto con mi Enviado Especial para la región, para poner énfasis en que la aplicación de los aspectos políticos y de seguridad del Marco para la Paz, la Seguridad y la Cooperación debe ir de la mano del desarrollo. UN 52 - وفي أيار/مايو 2013، قمتُ مع رئيس البنك الدولي بزيارة مشتركة تاريخية إلى منطقة البحيرات الكبرى، برفقة مبعوثتي الخاصة للمنطقة، للتأكيد على أن تنفيذ الجوانب السياسية والأمنية من إطار السلام والأمن والتعاون يجب أن يترافق مع التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد