ويكيبيديا

    "con el presidente del comité de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع رئيس لجنة
        
    • برئيس اللجنة المعنية
        
    El resultado de las consultas con el Presidente del Comité de Información se consignará en una adición. UN وسترد نتائج المشاورات التي أجريت مع رئيس لجنة اﻹعلام في إضافة.
    Todavía deben celebrarse otras consultas con el Presidente del Comité de Información. UN ولا يزال يتعين إجراء مشاورات مع رئيس لجنة اﻹعلام.
    Esto requeriría que el sistema de las Naciones Unidas en el país colaborara estrechamente y coordinara sus actividades con el Presidente del Comité de Supervisión de la Aplicación. UN وسيتطلب هذا من منظومة الأمم المتحدة في البلد التعاون بصورة وثيقة وتنسيق أنشطتها مع رئيس لجنة رصد التنفيذ.
    Asegura la coordinación en la gobernación con el Presidente del Comité de la aldea. UN وهو ينسق مع رئيس لجنة القرية ضمن المحافظة.
    Iniciar conversaciones con el Presidente del Comité de Derechos Humanos a fin de establecer una colaboración oficial en materia de intercambio de información. UN الاتصال برئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بهدف إقامة تعاون رسمي لتبادل المعلومات.
    Se celebró 1 reunión con el Presidente del Comité de Defensa y Seguridad de la Asamblea Nacional sobre la organización de 1 cursillo de seguridad UN عُقد اجتماع واحد مع رئيس لجنة الدفاع والأمن بالمجلس الوطني بشأن تنظيم حلقة عمل بشأن الأمن
    Se celebraron 2 reuniones con el Presidente del Comité de Información de la Asamblea Nacional para debatir la preparación de 1 cursillo sobre el proyecto de ley de prensa y publicaciones UN عقد اجتماعان مع رئيس لجنة الإعلام بالمجلس الوطني لمناقشة التحضير لحلقة العمل بشأن صياغة مشروع قانون الصحافة والمطبوعات
    En la 390ª sesión la Secretaría, en consulta con el Presidente del Comité de Conferencias, presentó un informe oral sobre la cuestión. UN ٩٣ - وفي الجلسة ٣٩٠، قدمت اﻷمانة العامة بالتشاور مع رئيس لجنة المؤتمرات، تقريرا شفويا عن هذه المسألة.
    El 7 de julio de 1997, el Presidente del Comité de Conferencias celebró consultas con el Presidente del Comité de Información. UN ٣ - عقد رئيس لجنة المؤتمرات مشاورات مع رئيس لجنة اﻹعلام في ٧ تموز/يوليه ٧٩٩١.
    Se presentarán elementos clave sobre una posible cooperación entre el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes y el Comité de Examen de los Productos Químicos preparados conjuntamente con el Presidente del Comité de Examen de los Productos Químicos. UN وسوف تُعرَض العناصر الرئيسية التي أعدتها لجنة استعراض الملوّثات العضوية الثابتة ولجنة استعراض المواد الكيميائية بالاشتراك مع رئيس لجنة استعراض المواد الكيميائية بشأن التعاون الممكن بين اللجنتين.
    La Directora de la División de Gestión de las Inversiones dijo también que estaba supervisando sistemáticamente los niveles de riesgo y colaborando de cerca y de manera continua con el Presidente del Comité de Inversiones en estas cuestiones. UN وذكرت مديرة شعبة إدارة الاستثمارات أيضا أنها تواظب على رصد مستويات الأخطار وتعمل باستمرار وعن قرب مع رئيس لجنة الاستثمارات بشأن هذه المسائل.
    Juntamente con el Presidente del Comité de Redacción, está dispuesto a cumplir la decisión de la Asamblea General de que el proyecto de artículos se apruebe a más tardar el 25 de noviembre. UN وأضاف أنه مصمم، بالاشتراك مع رئيس لجنة الصياغة، على الامتثال لقرار الجمعية العامة بضرورة اعتماد مشاريع المواد بحلول ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Del 17 de enero al 12 de marzo, participamos con nuestros asociados británicos en nueve sesiones oficiosas presididas por el Embajador Kittikhoun, cuatro de ellas con el Presidente del Comité de los 24, Embajador Samana, y cinco con todos los miembros del Comité. UN ومن ١٧ كانون الثاني/يناير الى ١٢ آذار/مارس، شاركنا مع شركائنا البريطانيين في تسع دورات غير رسمية برئاسة السفير كيتيخون، بما فيها أربع جلسات مع رئيس لجنة اﻟ ٢٤ السفير سامانا وخمس مع أعضاء لجنة اﻟ ٢٤ بالكامل.
    17. En su reunión con el Presidente del Comité de Presupuesto, Finanzas y Administración de la OMC, el orador dio seguridades de que tanto la Comisión Consultiva como la Quinta Comisión estaban empeñadas en lograr el funcionamiento regular y eficaz del CCI. UN ١٧ - واضاف أنه تعهد في اجتماعه مع رئيس لجنة الميزانية والمالية واﻹدارة في منظمة التجارة العالمية بالتزام اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة بانتظام وفعالية عمل مركز التجارة الدولية.
    3) Además, el Gobierno de Bélgica ha colaborado plenamente desde el comienzo con el Presidente del Comité de Sanciones. UN (3) وعلاوة على ذلك، تتعاون حكومة بلجيكا تعاونا تاما، منذ البداية، مع رئيس لجنة الجزاءات.
    13. Pide al Secretario General que siga explorando con el Presidente del Comité de Ministros y el Secretario General del Consejo de Europa posibilidades de promover aún más la cooperación, el intercambio de información y la coordinación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa; UN 13 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة استكشاف إمكانيات زيادة تعزيز التعاون، وتبادل المعلومات، والتنسيق بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا، مع رئيس لجنة الوزراء والأمين العام لمجلس أوروبا؛
    62. En su reunión con el Presidente del Comité de Investigación de las Fosas Comunes, se informó al experto de que se habían puesto en marcha muy pocas tareas nuevas sobre el terreno por falta de materiales y recursos humanos. UN 62- وعلم الخبير، خلال الاجتماع الذي عقده مع رئيس لجنة المقابر الجماعية، بإحراز تقدم محدود على درب العمل الميداني، بسبب العجز في المعدات والموارد البشرية.
    El Departamento de Auditoría e Inspección, en consulta con el Presidente del Comité de Auditoría e Inspección, examinará el mandato del Comité a más tardar en diciembre de 2004. UN 368 - ستقوم إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش، بالتشاور مع رئيس لجنة مراجعة الحسابات والتفتيش، باستعراض اختصاصات تلك اللجنة بحلول كانون الأول/ديسمبر 2004.
    El Sr. Gálvez (Chile) dice que su delegación se congratula de que la Tercera Comisión haya podido mantener un diálogo interactivo con el Presidente del Comité de los Derechos del Niño. UN 94 - السيد غالفيز (شيلي): قال إن وفد بلده يرحب بتوصل اللجنة الثالثة إلى إجراء حوار تفاعلي مع رئيس لجنة حقوق الطفل.
    Por último, de conformidad con el párrafo 12 de la resolución 51/211 A de la Asamblea General, el Presidente del Comité Especial se reunió con el Presidente del Comité de Conferencias en mayo de 1997, a fin de celebrar consultas sobre las recomendaciones que podría formular el Comité Especial con miras a lograr una utilización óptima de los recursos de servicios de conferencias. UN ٨ - وفي معرض الختام، أشارت إلى أنه، وفقا للفقرة ١٢ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢١١ ألف، عقد رئيس اللجنة الخاصة اجتماعا في أيار/ مايو ١٩٩٧ مع رئيس لجنة المؤتمرات، بغية التشاور بشأن التوصيات التي تقدمها اللجنة الخاصة بهدف تحقيق الاستخدام اﻷمثل لموارد خدمات المؤتمرات.
    La Comisión Consultiva se reunió con el Presidente del Comité de Operaciones de Auditoría y confirmó que la contabilidad de las obligaciones relacionadas con el seguro médico después de la separación del servicio era algo distinto de su financiación, opinión con la que coincide la Comisión. UN 21 - واجتمعت اللجنة الاستشارية برئيس اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات وأكدت أن المحاسبة المتعلقة بالالتزام ذي الصلة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة مسألة مختلفة عن مسألة تمويل ذلك الالتزام، وهو ما توافق عليه اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد