ويكيبيديا

    "con el programa de acción de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع برنامج عمل المؤتمر
        
    • ببرنامج عمل المؤتمر
        
    • وبرنامج عمل المؤتمر
        
    • لبرنامج عمل المؤتمر
        
    i) Plan nacional de desarrollo y planes sectoriales de conformidad con el Programa de Acción de la CIPD UN `1 ' تطابق خطة التنمية الوطنية وخطط التنمية القطاعية مع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    iv) Plan nacional de desarrollo y planes sectoriales en concordancia con el Programa de Acción de la CIPD. UN `4 ' تطابق خطط التنمية الوطنية وخطط التنمية القطاعية مع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    iv) Plan nacional de desarrollo y planes sectoriales de conformidad con el Programa de Acción de la CIPD UN `4 ' تمشي خطط التنمية الوطنية وخطط التنمية القطاعية مع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Plan nacional de desarrollo y planes sectoriales de conformidad con el Programa de Acción de la CIPD UN تمشي خطة التنمية الوطنية وخطط التـنمية القطاعية مع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Producto 4 del marco de financiación multianual: Plan nacional de desarrollo y planes sectoriales en consonancia con el Programa de Acción de la CIPD UN الناتج 4 للإطار التمويلي المتعدد السنوات: تمشـي خطة التنمية الوطنية وخطط التنمية القطاعية مع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Planes nacionales de desarrollo y planes sectoriales elaborados de conformidad con el Programa de Acción de la CIPD UN تمشي خطة التنمية الوطنية وخطط التنمية القطاعية مع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    iv) Planes nacionales de desarrollo y planes sectoriales en línea con el Programa de Acción de la CIPD UN `4 ' تمشي خطط التنمية الوطنية وخطط التنمية القطاعية مع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Con el tiempo, el Centro ha ampliado sus actividades y ha hecho especial hincapié en la importancia de los recursos humanos, de conformidad con el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وقد وسّع المركز أنشطته بمرور الوقت وجعل محورها الاستفادة من الموارد البشرية، اتساقاً مع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    La mayoría de nuestra población vive en condiciones de pobreza. Sin embargo, en consonancia con el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, queremos continuar poniendo en primer término a la persona. UN إن أغلبية الشعب في بلدنا تعيش في حالة فقر، ولكن تمشيا مع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، نود أن نستمر في وضع الشعب في المقدمة.
    Recientemente, el Gobierno de Filipinas perfeccionó su Programa de Población para armonizarlo con el programa de reducción de la pobreza y hacerlo más compatible con el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN ومؤخرا، نقحت الحكومـــة الفلبينية برنامجها للسكان لكي يتمشى أكثر فأكثر مع برنامج تخفيف الفقر، بجعله أكثر اتساقا مع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Con la asistencia que presta a China, el FNUAP procura en general ayudar al Gobierno a prestar servicios de salud reproductiva orientados a los usuarios, de conformidad con el Programa de Acción de la CIPD. UN وتستهدف مساعدة الصندوق للصين بصفة عامة مساعدة الحكومة على تنفيذ نهج يركز على المستفيدين في توفير خدمات الصحة الإنجابية، اتساقا مع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    La armonización de los planes nacionales de desarrollo y los planes sectoriales con el Programa de Acción de la CIPD refleja el papel de vanguardia del FNUAP en la aplicación de las resoluciones de la CIPD. UN فتطابق خطط التنمية الوطنية والخطط القطاعية مع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية يعكس الدور القيادي للصندوق في تنفيذ أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    i) Plan nacional de desarrollo y planes sectoriales en consonancia con el Programa de Acción de la CIPD (71) UN `1 ' تطابق خطة التنمية الوطنية والخطط القطاعية مع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (71)
    Plan nacional de desarrollo y planes sectoriales en consonancia con el Programa de Acción de la CIPD (71) UN تطابق خطة التنمية الوطنية وخطط التنمية القطاعية مع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (71)
    La Directora Ejecutiva estaba de acuerdo en que, de conformidad con el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, la participación de los usuarios debería ser voluntaria y estar basada en un conocimiento pleno de los asuntos y afirmó que los objetivos del Fondo y sus actividades de supervisión estaban dirigidos precisamente a esos fines. UN وأيدت القول بوجوب أن يشارك المستفيد مشاركة واعية وفعالة تمشيا مع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، مشيرة إلى أن أهداف الصندوق وأنشطة الرصد التي يقوم بها تصب في هذه الخانة.
    El equipo había promovido el desarrollo de la capacidad nacional para planificar, ejecutar y vigilar las actividades del programa, y había contribuido a garantizar la compatibilidad del programa del país con el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وعزز الفريق تنمية القدرات الوطنية على تخطيط أنشطة البرنامج وتنفيذها ورصدها، كما ساعد على كفالة اتساق البرنامج القطري مع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    De conformidad con el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, se presta especial atención a un enfoque en materia de población y desarrollo basado en los derechos humanos, en el que se hace hincapié en la realización de los derechos de la persona. UN وتمشيا مع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، يولى اهتمام خاص للنهج القائم على الحقوق إزاء السكان والتنمية مع التركيز على إعمال حقوق الفرد.
    Los miembros del personal de IPAS participaron activamente en las reuniones siguientes de las Naciones Unidas como observadores y promotores de los derechos sexuales y reproductivos de la mujer, de conformidad con el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (ICPD PoA): UN شارك موظفو آيباس بنشاط في اجتماعات الأمم المتحدة التالية بوصفهم مراقبين عن منظمة غير حكومية ودعاة لصحة وحقوق المرأة الجنسية والإنجابية، بما يتسق مع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    :: Asegurar el cumplimiento de todos los compromisos en materia de derechos humanos relacionados con el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo; UN :: ضمان الوفاء بجميع التزامات حقوق الإنسان ذات الصلة ببرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    En el sector de la educación, el PMA tiene múltiples vínculos con el Programa de Acción de la Conferencia. UN وفي قطاع التعليم، توجد صلات متعددة بين برنامج اﻷغذية العالمي وبرنامج عمل المؤتمر الدولي.
    La delegación subrayó que el nuevo programa por país se había preparado en armonía con el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وأكد الوفد أن البرنامج القطري الجديد أُعد وفقا لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد