ويكيبيديا

    "con el que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقيم معه
        
    • مع الأسعار التي تفرضها
        
    • علاقة معه
        
    • معة
        
    • معه على
        
    • معهُ
        
    • مع الذي
        
    • مع الرجل الذي
        
    • مع الشخص الذي
        
    • يجري من خلاله
        
    • في زميلي الحالي
        
    • الوسيم الذي
        
    • العبث معه
        
    • الرجل الذي سوف
        
    • الذي كنت معه
        
    Es para nosotros motivo de satisfacción ver a usted, representante de un país con el que Hungría mantiene lazos históricos de estrecha amistad, desempeñar el cargo de Presidente. UN ويسرنا توليكم الرئاسة أنتم ممثل بلد تقيم معه هنغاريا روابط تاريخية قوامها الصداقة الحميمة.
    Me complace sumamente verle a la cabeza de esta asamblea en cuanto representante de un país con el que Italia ha mantenido estrechos vínculos de amistad durante siglos. UN وأنا مسرور جدا لقيادتكم لهذه الجمعية بوصفكم ممثلا لبلد تقيم معه إيطاليا علاقات صداقة وثيقة منذ قرون.
    Las autoridades de ocupación también impiden a los habitantes de las poblaciones ocupadas que aprovechen las aguas del lago Mas`adah, que se han desviado hacia los asentamientos, y han elevado el precio del agua en comparación con el que pagan los colonos de la zona. UN كما قامت سلطات الاحتلال بمنع أبناء القرى المحتلة من الاستفادة من بحيرة مسعده، وحولتها لصالح المستوطنات ورفعت أسعارها مقارنة مع الأسعار التي تفرضها على المستوطنين في المنطقة.
    Gracias al tercer director con el que me acosté Open Subtitles حصلت على دور من ثالث مخرج أقمت علاقة معه
    Había un chico, con el que crecí... Era más joven que yo. Open Subtitles لقد كان هناك فتى نشأت معة و كان أصغر منى
    Tiene que ser el hijo de puta más frío, más insensible con el que haya estado. Open Subtitles إنه يجب أن يكون الوغد الأكثر برود وتبلد مشاعر، اشغلت معه على الإطلاق
    Sólo hay un hombre con el que podría pasar el resto de mi vida. Open Subtitles اتعرف, يُوجد هُناك رجل واحد فقط الذي سأقضي بقية حياتى معهُ.
    No me digas que soy el primero con el que has estado que toca el ukelele post-coital. Open Subtitles لا تقولوا لي أنا الرجل الأول كان لديك مع الذي يلعب القيثارة ما بعد الجماع.
    Perdón mamá, es que se complicaron las cosas con un chico con el que salía... Open Subtitles آسفه أمي، ساءت الأمور مع الرجل الذي أواعده نعم يا أمّي ، أنا أميل للرجال
    Entonces cuando estabas durmiendo con el que no debe ser nombrado... Open Subtitles إذًا عندما كنتِ تنامين مع الشخص الذي يجب ألاّ يُسمى
    Con esos puestos la División podrá elaborar un marco metodológico adecuado para la evaluación e inspección de las actividades de mantenimiento de la paz, con el que evaluar sistemáticamente la pertinencia, eficiencia, eficacia y repercusión de las operaciones al respecto. UN 557 - وبهذه الوظائف، ستتمكن الشعبة من إعداد إطار منهجي ملائم للتقييم والتفتيش في عمليات حفظ السلام، يجري من خلاله التقييم المنهجي لمدى أهمية عمليات حفظ السلام ومدى كفاءتها وفعاليتها وتأثيرها.
    Me complace mucho verlo dirigir esta asamblea en calidad de Presidente de un país con el que Italia mantiene estrechos lazos de amistad. UN ويسرني أن أراكم تسيرون أعمال هذه الجمعية كممثل بلد تقيم معه إيطاليا صلات ودية ووثيقة.
    Israel es un país con el que Sri Lanka tiene relaciones diplomáticas amistosas y plenas, y también cooperación en muchas esferas, inclusive en el ámbito militar. UN إن إسرائيل بلد تقيم معه سري لانكا علاقات دبلوماسية ودية مكتملة، ونحن أيضاً نتعاون في ميادين عديدة، بما في ذلك الميدان العسكري.
    Por otra parte, el avión que se estrelló había despegado de un aeropuerto oficial de un país vecino, el Zaire, con el que la República de Angola mantiene relaciones diplomáticas. UN ومن ناحية أخرى، أقلعت هذه الطائرة، التي تحطمت، من مطار رسمي في بلد مجاور، هو زائير، تقيم معه جمهورية أنغولا علاقات دبلوماسية.
    Las autoridades de ocupación también impiden a los habitantes de las poblaciones ocupadas que aprovechen las aguas del lago Mas ' adah, que se han desviado hacia los asentamientos, y han elevado el precio del agua en comparación con el que pagan los colonos de la zona. UN كما قامت سلطات الاحتلال بمنع أبناء القرى المحتلة من الاستفادة من بحيرة مسعده، وحولتها لصالح المستوطنات ورفعت أسعار المياه مقارنة مع الأسعار التي تفرضها على المستوطنين في المنطقة.
    No, creo que Sean Connery definitivamente fue el mejor 007 con el que he tenido sexo. Open Subtitles لا , انا اعتقد انه شون كورني الذي كان افضل عميل 007 الذي حصلت على علاقة معه
    Me reuní con un equipo, muy similar a con el que trabajo, sólo que, eras el líder. Open Subtitles قابلت فريق , شأنه كشأن أي فريق عملت معة , وكنت أنت القائد
    Un antropólogo forense con el que tengo contacto hace cuatro años. Open Subtitles إنه عالم بشر جنائي كنت على اتصال معه على مدار ال 4 سنين السابقة.
    Aún no. Podrías ser el tipo con el que se estaba acostando. Open Subtitles ليس بعد ، قد يكون الرجل الذي كانت تمارس الجنس معهُ
    Y mientras espera recibir el imperio criminal de Masseria, aún tiene que rendir cuentas con el hombre con el que hizo el trato. Open Subtitles واخذ وراثة الإمبراطورية وعليه التواصل مع الذي عقد معه الصفقة
    No puedo dejar que alguien se lleve a mi ex-esposa al tipo con el que me engañaba y a mis dos hijos "igelítimos". Open Subtitles لا أستطيع أن أدع شخصاً ما يأخذ زوجتي السابقة، مع الرجل الذي خانتني به، وطفلاي
    ¡Increíble! Me puse en contacto con el que hizo flashmops. Open Subtitles جميل أنا على إتصال مع الشخص الذي يرتب الراقصين
    Además, la División podría elaborar un marco metodológico adecuado para la evaluación e inspección de las operaciones de mantenimiento de la paz, con el que evaluar sistemáticamente la pertinencia, eficiencia, eficacia y repercusión de dichas operaciones. UN 648 - وفضلا عن ذلك، ستتمكن الشعبة من إعداد إطار منهجي ملائم لأعمال التقييم والتفتيش في عمليات حفظ السلام، يجري من خلاله التقييم المنهجي لمدى أهمية عمليات حفظ السلام وكفاءتها وفعاليتها وتأثيرها.
    Y ese muchacho tan atento con el que estabas comprometida, ¿Adam Ruzek? Open Subtitles و ذلك الشخص الوسيم الذي كنت مرتبطة به أدم روزيك
    El estúpido que envió mi hermano y créeme mi hermano no es alguien con el que quieras meterte. Open Subtitles ذلك المختل عقليًّا أُرسِل من قِبل شقيقي، وثق بي شقيقي ليس شخصًا تود العبث معه
    Porque algún día te encontrarás con el hombre con el que te casarás. Open Subtitles لأنه يوما ما.. ستجدين الرجل الذي سوف تتزوجينه
    El tipo con el que estaba me ayudó con algunas cosas románticas. Es un buen tipo. Open Subtitles الرجل الذي كنت معه في الزنزانة ساعدني ببعض العبارات الرومنسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد