El presente reglamento puede ser modificado por el Alto Comisionado en consulta con el Comité Ejecutivo, de una manera compatible con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. | UN | 1-5 يجوز للمفوض السامي تعديل هذه القواعد بالتشاور مع اللجنة التنفيذية على نحو يتمشى مع النظام المالي للأمم المتحدة. |
La Reunión de los Estados Partes decidió que esas economías se reintegrarían de conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas y se efectuaría una deducción por el valor de dichas economías de las cuotas de los Estados Partes correspondientes a 2003. | UN | وقرر اجتماع الدول الأطراف أنه ينبغي التنازل عن الوفورات المشار إليها أعلاه تمشيا مع النظام المالي للأمم المتحدة وخصم مبلغ تلك الوفورات من الأنصبة المقررة على الدول الأطراف لعام 2003. |
El presente reglamento puede ser modificado por el Alto Comisionado en consulta con el Comité Ejecutivo, de una manera compatible con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. | UN | 1-5 يجوز للمفوض السامي تعديل هذه القواعد بالتشاور مع اللجنة التنفيذية على نحو يتمشى مع النظام المالي للأمم المتحدة. |
1.2 Las excepciones al presente reglamento solo podrán hacerse por decisión específica del Alto Comisionado y de conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. | UN | 1-2 لا يجوز الاستثناء من هذه القواعد إلا بموجب قرار محدد من المفوض السامي، على نحو يتمشى مع النظام المالي للأمم المتحدة. |
En relación con este asunto, la Comisión Consultiva subraya la importancia de velar porque el Manual de Adquisiciones sea compatible con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. | UN | 9 - وبالنسبة لمسألة ذات صلة، تشدد اللجنة الاستشارية على ضرورة كفالة أن يكون دليل المشتريات متماشيا مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
1.5 El presente reglamento puede ser modificado por el Alto Comisionado previa consulta con el Comité Ejecutivo y de una manera compatible con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. | UN | 1-5 يجوز للمفوض السامي تعديل هذه القواعد بالتشاور مع اللجنة التنفيذية على نحو يتمشى مع النظام المالي للأمم المتحدة. |
1.5 El presente reglamento podrá ser modificado por el Alto Comisionado previa consulta con el Comité Ejecutivo y de manera compatible con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. | UN | 1-5 يجوز للمفوض السامي تعديل هذه القواعد بالتشاور مع اللجنة التنفيذية على نحو يتمشى مع النظام المالي للأمم المتحدة. |
Las excepciones al presente reglamento sólo podrán hacerse por decisión concreta del Alto Comisionado, de forma compatible con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. | UN | 1-2 لا يجوز إجراء استثناءات من هذه القواعد إلا بموجب قرار محدد من المفوض السامي، على نحو يتمشى مع النظام المالي للأمم المتحدة. |
Las excepciones al presente reglamento sólo podrán hacerse por decisión concreta del Alto Comisionado, de forma compatible con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. | UN | 1-2 لا يجوز الاستثناء من هذه القواعد إلا بموجب قرار محدد من المفوض السامي، على نحو يتمشى مع النظام المالي للأمم المتحدة. |
1.2 Solo podrán hacerse excepciones al presente reglamento por decisión específica del Alto Comisionado y de conformidad con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. | UN | 1-2 لا يجوز الاستثناء من هذه القواعد إلا بموجب قرار محدد من المفوض السامي، على نحو يتمشى مع النظام المالي للأمم المتحدة. |
42. Varias delegaciones formularon reservas en cuanto a la supresión de las referencias a la Junta de Auditores y a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, así como sobre la eliminación de la frase " de un modo compatible con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas " . | UN | 42- وأعربت عدة وفود عن تحفظاتٍ على حذف الإشارة إلى مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، وكذلك على حذف جملة " على نحوٍ يتَّسق مع النظام المالي للأمم المتحدة " . |
Con sujeción a la aprobación del Comité Ejecutivo, el Alto Comisionado promulga este reglamento, que rige todas las actividades financieras relacionadas con los fondos de contribuciones voluntarias de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y debe ser compatible con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. | UN | 3 - ورهناً بموافقة اللجنة التنفيذية، يتولى المفوض السامي إصدار تلك القواعد المالية. وهي قواعد ناظمة لجميع الأنشطة المالية المتعلقة بصناديق التبرعات التي يديرها المفوض، ولا بد من أن تكون متسقة مع النظام المالي للأمم المتحدة. |
El ACNUR señaló también en su informe a la Asamblea General que, con sujeción a la aprobación del Comité Ejecutivo, el Alto Comisionado promulgaba este reglamento, que regía todas las actividades financieras relacionadas con los fondos de contribuciones voluntarias de la Oficina y debía ser compatible con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas (A/66/352, párr. 3). | UN | 5 - وأفادت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أيضا في تقريرها إلى الجمعية العامة بأنه، رهنا بموافقة اللجنة التنفيذية، يتولى المفوض السامي إصدار قواعدها المالية المتعلقة بصناديق التبرعات. وهي قواعد ناظمة لجميع الأنشطة المالية المتعلقة بصناديق التبرعات التي تديرها المفوضية، ولا بد من أن تكون متسقة مع النظام المالي للأمم المتحدة (A/66/352، الفقرة 3). |
Propuesta de revisión de las normas financieras del ACNUR: la DAI/OSSI prestó asesoramiento sobre los cambios propuestos, especialmente en comparación con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas; | UN | التنقيح المقترح للقواعد المالية للمفوضية: قدمت الشعبة المشورة بشأن التغييرات المقترحة، لا سيما بالمقارنة مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة؛ |
En relación con este asunto, la Comisión Consultiva subraya la importancia de velar por que el Manual de Adquisiciones sea compatible con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas. | UN | 9 - وبالنسبة لمسألة ذات صلة، تشدد اللجنة الاستشارية على ضرورة كفالة أن يكون دليل المشتريات متماشيا مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
La contabilidad, el mantenimiento de registros y la elaboración de los estados financieros anuales de conformidad con principios de contabilidad generalmente aceptados y, mutatis mutandis, con el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas son responsabilidad del Secretario del Tribunal. | UN | ويتولى مسجل المحكمة مسؤولية مسك الدفاتر والسجلات وإعداد البيانات المالية السنوية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة بوجه عام وللنظام المالي للأمم المتحدة الذي طبق مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال. |