ويكيبيديا

    "con el relator especial sobre el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع المقرر الخاص المعني
        
    • مع المقرر الخاص بشأن
        
    • معه بشأن
        
    • مع المقررة الخاصة المعنية
        
    El Comité se reúne con el Relator Especial sobre el derecho a la educación. UN اجتمعت اللجنة مع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم.
    En la mayoría de los casos, las intervenciones se hicieron de consuno con el Relator Especial sobre el derecho a la libertad de opinión y expresión. UN وتم القيام بأغلب هذه المبادرات بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير.
    La Comisión entabla diálogo con el Relator Especial sobre el derecho a la alimentación, en el que participan los representantes del Brasil, Bangladesh, Cuba, Malí y Benin. UN وأجرت اللجنة من ثم حوارا مع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، شارك فيه ممثلو البرازيل وبنغلاديش وكوبا ومالي وبنن.
    El Presidente invita a la Comisión a que prosiga su diálogo con el Relator Especial sobre el derecho a la alimentación. UN 14 - الرئيس: دعا اللجنة إلى مواصلة حوارها مع المقرر الخاص بشأن الحق في الغذاء.
    35. Exhorta a todos los gobiernos a que consideren detenidamente las solicitudes que les haga el Relator Especial para visitar sus respectivos países y a que entablen un diálogo constructivo con el Relator Especial sobre el seguimiento de sus recomendaciones, a fin de que pueda cumplir su mandato con mayor eficacia aún; UN 35- تدعو جميع الحكومات إلى النظر بجدية في طلب المقرر الخاص زيارة بلدانها، وتحثها على الدخول في حوار بناء معه بشأن متابعة تنفيذ توصياته، بغية تمكينه من أداء ولايته بمزيد من الفعالية؛
    El Ecuador ya había acordado con el Relator Especial sobre el derecho a la libertad de opinión y de expresión que visitara el país este año. UN وقد اتفقت إكوادور بالفعل مع المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير على زيارة إكوادور هذه السنة.
    D. Interacción con el Relator Especial sobre el derecho a la educación 120 UN دال - التفاعل مع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم 147
    También examinó sus métodos de trabajo, incluidas las modalidades de colaboración con el Relator Especial sobre el derecho a la educación. UN كما ناقش الفريق أساليب عمله، بما في ذلك أساليب التعاون مع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم.
    La organización colabora estrechamente con el Relator Especial sobre el Derecho a la Educación y con la Experta Independiente sobre los Derechos Humanos y la Solidaridad Internacional. UN وهي تعمل بشكل وثيق مع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم ومع الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي.
    Por último, el Relator Especial confía en que podrá cooperar con el Relator Especial sobre el derecho a la educación, cuyo mandato acaba de establecer la Comisión mediante su resolución 1998/33. UN ٥١ - ويأمل المقرر الخاص في التعاون مع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم الذي أنشأت اللجنة ولايته في قرارها ١٩٩٨/٣٣.
    También se reunió con el Relator Especial sobre el derecho a la educación y el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo. UN كما تقابل المقرر الخاص مع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، ومع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Declaraciones introductorias, diálogo con el Relator Especial sobre el derecho a la alimentación y el Relator Especial sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental, y debate general UN بيانات استهلالية وحوار مع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والمقرر الخاص المعني بحق الجميع في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، ومناقشة عامة
    La FAO coopera estrechamente con el Relator Especial sobre el derecho a la alimentación y el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN 60 - وتتعاون المنظمة على نحو وثيق مع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    La UNESCO difundió material de información sobre los niños con discapacidades y la educación, y cooperó con el Relator Especial sobre el derecho a la educación con miras a la inclusión de los niños con discapacidades en el sistema escolar regular. UN ونشرت اليونسكو مواد إعلامية عن الأطفال المعوقين والتعليم، وتعاونت مع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم في إدماج الأطفال المعوقين في صلب النُظم المدرسية.
    La mayoría de esas comunicaciones se remitió conjuntamente con el Relator Especial sobre el derecho a la libertad de opinión y expresión. UN 54 - وأُرسلت معظم الرسائل بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير.
    En su 34º período de sesiones, el Comité se reunió con el Relator Especial sobre el derecho a una vivienda adecuada como elemento integrante del derecho a un nivel de vida adecuado. UN وفي الدورة الرابعة والثلاثين، اجتمعت اللجنة مع المقرر الخاص المعني بالحق في السكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب.
    Alentó además a Eritrea a adherirse a otras convenciones internacionales y a cooperar con el Relator Especial sobre el derecho a la libertad de opinión y de expresión, y el Relator Especial sobre la libertad de religión o de creencias. UN كما شجعت إريتريا على الانضمام إلى الاتفاقيات الدولية الأخرى والتعاون مع المقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير والمقرر الخاص المعني بحرية الدين والمعتقد.
    30. Exhorta a todos los gobiernos a que consideren detenidamente las solicitudes que les haga el Relator Especial para visitar sus respectivos países y a que entablen un diálogo constructivo con el Relator Especial sobre el seguimiento de sus recomendaciones, a fin de que pueda cumplir su mandato con mayor eficacia aún; UN 30- تدعو جميع الحكومات على أن تنظر بجدية في طلب المقرر الخاص زيارة بلدانها، وتحثها على الدخول في حوار بناء مع المقرر الخاص بشأن متابعة تنفيذ توصياته، بغية تمكينه من أداء ولايته بمزيد من الفعالية؛
    4. Exhorta a los gobiernos a considerar seriamente la posibilidad de acceder a las solicitudes del Relator Especial de visitar sus países y los insta a entablar un diálogo constructivo con el Relator Especial sobre el seguimiento y la puesta en práctica de sus recomendaciones, a fin de que pueda cumplir su mandato de forma aún más eficaz; UN 4- يدعو الحكومات إلى النظر جدياً في الاستجابة لطلبات المقرر الخاص لزيارة بلدانها، ويحثها على الدخول في حوار بنَّاء مع المقرر الخاص بشأن متابعة توصياته وتنفيذها حتى يتمكن من إنجاز ولايته بفعالية أكبر؛
    30. Exhorta a todos los gobiernos a que consideren detenidamente las solicitudes que les haga el Relator Especial para visitar sus respectivos países y a que entablen un diálogo constructivo con el Relator Especial sobre el seguimiento de sus recomendaciones, a fin de que pueda cumplir su mandato con mayor eficacia aún; UN 30- تدعو جميع الحكومات إلى النظر بجدية في طلب المقرر الخاص زيارة بلدانها، وتحثها على الدخول في حوار بناء معه بشأن متابعة تنفيذ توصياته، بغية تمكينه من أداء ولايته بمزيد من الفعالية؛
    30. Exhorta a todos los gobiernos a que consideren detenidamente las solicitudes que les haga el Relator Especial para visitar sus respectivos países y a que entablen un diálogo constructivo con el Relator Especial sobre el seguimiento de sus recomendaciones, a fin de que pueda cumplir su mandato con mayor eficacia aún; UN 30- تدعو جميع الحكومات إلى النظر بجدية في طلب المقرر الخاص زيارة بلدانها، وتحثها على الدخول في حوار بناء معه بشأن متابعة تنفيذ توصياته، بغية تمكينه من أداء ولايته بمزيد من الفعالية؛
    El 14 de marzo de 2012, durante el sexto Foro Mundial del Agua, el consejo reunió a un grupo de alto nivel sobre el tema del derecho al agua y el saneamiento en colaboración con el Relator Especial sobre el derecho al acceso al agua potable y el saneamiento. UN وفي 14 آذار/مارس 2012، وخلال المنتدى العالمي السادس للمياه، عقد المجلس حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن موضوع الحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي بالتعاون مع المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد