ويكيبيديا

    "con el respaldo de la comunidad internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بدعم من المجتمع الدولي
        
    • بتأييد من المجتمع الدولي
        
    • بدعم المجتمع الدولي
        
    Se trataba de la más vasta operación de verificación de los derechos humanos que se había emprendido en país alguno con el respaldo de la comunidad internacional, la cual configuró a la vez un proceso inédito en la historia de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وكانت تلك أكبر عملية تحقق بشأن حقوق اﻹنسان يضطلع بها في أي بلد بدعم من المجتمع الدولي وهي في نفس الوقت عملية لم يسبق لها مثيل في تاريخ عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم.
    Es necesario renovar y redoblar los esfuerzos para que el proceso de paz siga adelante de conformidad con las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, la hoja de ruta del Cuarteto y el derecho internacional, con el respaldo de la comunidad internacional. UN ولا بد من العودة إلى بذل الجهود ومن مضاعفتها لكي تنطلق عملية السلام وفقاً لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، وخارطة الطريق التي تقدمت بها المجموعة الرباعية، والقانون الدولي، وذلك بدعم من المجتمع الدولي.
    80. Luchar contra el paludismo y el VIH/SIDA con el respaldo de la comunidad internacional (Bangladesh); UN 80- العمل على دحر الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بدعم من المجتمع الدولي (بنغلاديش)؛
    La acción reciente de Israel contra las instalaciones terroristas en Siria no difiere de las medidas de fuerza adoptadas recientemente por otros Estados, con el respaldo de la comunidad internacional, para luchar contra grupos terroristas y los Estados que los patrocinan. UN وليس ثمة فرق بين العمل الأخير الذي قامت به إسرائيل ضد معسكر تدريب الإرهابيين في سوريا وبين ما اضطرت دول أخرى إلى القيام به مؤخرا - بتأييد من المجتمع الدولي - لمحاربة الجماعات الإرهابية والدول الراعية لها.
    Permítaseme recordar que el Plan de Arreglo cuenta con el respaldo de la comunidad internacional y con la aprobación del Consejo de Seguridad y de las dos partes. UN ودعوني أشير إلى أن خطة التسوية تتمتع بدعم المجتمع الدولي وتأييد مجلس الأمن وكلا الطرفين.
    El Consejo de Seguridad, en su resolución 1536 (2004), observó con beneplácito los avances realizados desde que se inició el proceso de desarme, desmovilización y reinserción en octubre de 2003 y destacó que la labor realizada por las autoridades del Afganistán y todas las partes afganas, con el respaldo de la comunidad internacional, para seguir avanzando en dicho proceso de desarme, desmovilización y reinserción era fundamental. UN 34 - رحب مجلس الأمن في قراره 1536 (2004) بالتقدم المحرز منذ ابتداء عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في تشرين الأول/أكتوبر 2003، وأكد مدى أهمية الجهود المبذولة من قبل السلطات الأفغانية وجميع الفرقاء الأفغانيين بدعم من المجتمع الدولي لتحقيق مزيد من التقدم في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Las partes deben, con el respaldo de la comunidad internacional, mantener la dinámica del proceso de paz y llegar a un acuerdo que garantice una paz justa y duradera en la región. UN يجب أن يحافظ الطرفان على زخم عملية السلام وأن يتوصلا إلى اتفاق يكفل سلام عادل ودائم في المنطقة، بدعم المجتمع الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد