ويكيبيديا

    "con el secretario general en que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع الأمين العام على أن
        
    • مع الأمين العام في أن
        
    • مع الأمين العام على أنه
        
    • مع الأمين العام في أنه
        
    • مع الأمين العام بأن
        
    • مع اﻷمين العام في قوله
        
    • مع الأمين العام بأنه
        
    • مع الأمين العام في رأيه بأن
        
    • الأمين العام في قوله
        
    • مع اﻷمين العام في أنه ينبغي أن
        
    • مع الأمين العام على ضرورة
        
    • مع الأمين العام على وجوب
        
    • مع الأمين العام في وجهة نظره القائلة
        
    Estamos totalmente de acuerdo con el Secretario General en que para mantener la paz hay que abordar las causas que originan los conflictos. UN وإننا نتفق تماما مع الأمين العام على أن هناك حاجة إلى معالجة الأسباب الأساسية للصراعات إذا أردنا المحافظة على السلام.
    La Unión Europea está de acuerdo con el Secretario General en que este examen debe realizarse a nivel de cumbre. UN ويتفق الاتحاد الأوروبي مع الأمين العام على أن هذا الاستعراض ينبغي أن يكون بالفعل على مستوى القمة.
    Coincidimos con el Secretario General en que esa falta de consenso fue una gran decepción. UN ونتفق مع الأمين العام على أن ذلك كان مخيبا للآمال إلى حد بعيد.
    Sin embargo, no podemos por menos que estar de acuerdo con el Secretario General en que UN ومــع ذلــك، لا يسعنــا إلا أن نتفــق مع الأمين العام في أن
    Coincidimos con el Secretario General en que éste ha sido un año difícil para la Organización. UN ونتفق مع الأمين العام في أن العام الحالي عام امتحان للأمم المتحدة.
    Mi delegación está de acuerdo con el Secretario General en que ninguna parte debería violar la línea azul. UN ويتفق وفد بلدي مع الأمين العام على أنه ينبغي ألا ينتهك أي طرف الخط الأزرق.
    Mi delegación coincide con el Secretario General en que hay margen para coordinar y racionalizar los programas de trabajo y los informes. UN ويتفق وفدي مع الأمين العام في أنه يوجد مجال لتنسيق وترشيد برامج العمل والتقارير.
    En este sentido Cuba coincide con el Secretario General en que las Naciones Unidas no soportarían nuevos recortes. UN ثم أعرب عن اتفاق وفده مع الأمين العام بأن المنظمة لا يمكن أن تحتمل مزيدا من الاستقطاعات.
    Noruega está de acuerdo con el Secretario General en que los problemas de África deben seguir siendo la máxima prioridad de la Organización. UN وتتفق النرويج مع الأمين العام على أن تظل مشاكل أفريقيا تشكل الأولوية العليا للمنظمة.
    Estamos de acuerdo con el Secretario General en que el mantenimiento de la paz es una esfera vital de la labor de las Naciones Unidas. UN نحن نتفق مع الأمين العام على أن حفظ السلام مجال حيوي من مجالات عمل الأمم المتحدة.
    México coincide con el Secretario General en que la globalización ofrece grandes oportunidades, pero por el momento sus beneficios se distribuyen de manera muy desigual. UN وتتفق المكسيك مع الأمين العام على أن العولمة تهيئ فرصا عظيمة ولكن، مزاياها توزع في الوقت الحاضر، بصورة غير متكافئة.
    Estamos de acuerdo con el Secretario General en que las Naciones Unidas son una institución mundial única de composición universal. UN ونتفق مع الأمين العام على أن الأمم المتحدة مؤسسة ذات طابع عالمي فريد وعضوية شاملة.
    Mi delegación coincide con el Secretario General en que son los Estados Miembros los que tienen la responsabilidad fundamental de librar la lucha contra el terrorismo. UN ويتفق وفد بلادي مع الأمين العام على أن الدول الأعضاء تتحمل المسؤولية الرئيسية في المعركة ضد الإرهاب.
    Coincidimos con el Secretario General en que es necesario mejorar los mecanismos de trabajo de la Comisión de derechos humanos a fin de hacerla más eficaz. UN ونحن نتفق مع الأمين العام على أن من الضروري تحسين آليات عمل لجنة حقوق الإنسان لجعلها أكثر فعالية.
    Estamos de acuerdo con el Secretario General en que las Naciones Unidas deben ampliar su presencia en el mundo en desarrollo mediante el mejoramiento de su eficacia y de su capacidad de respuesta. UN ونحن نتفق مع الأمين العام على أن توسع المنظمة وجودها في العالم النامي عن طريق تحسين فعاليتها ومستوى استجابتها.
    Estamos de acuerdo con el Secretario General en que el comercio internacional puede ser la herramienta más importante para generar desarrollo. UN إننا نتفق مع الأمين العام في أن التجارة الدولية يمكن أن تكون أهم أداة لتحقيق التنمية.
    Coincidimos con el Secretario General en que la Organización debe adaptarse a las realidades del mundo de hoy. UN نتفق مع الأمين العام في أن المنظمة يجب أن تتكيف مع حقائق عالمنا اليوم.
    Nigeria está de acuerdo con el Secretario General en que sólo la voluntad política apropiada permitirá lograr los objetivos de desarrollo enunciados en la Declaración del Milenio. UN وقال إن وفده يتفق مع الأمين العام في أن الإرادة السياسية اللازمة هي وحدها التي سوف تمكن من تحقيق غايات الألفية في التنمية.
    Estamos de acuerdo con el Secretario General en que no puede haber seguridad duradera sin paz duradera, y que la paz duradera debe basarse en la justicia y en el derecho internacional. UN ونتفق مع الأمين العام على أنه من غير الممكن أن يكون هناك أمن دائم دون سلم دائم، وأن السلم الدائم يجب أن يستند إلى العدالة والقانون الدولي.
    Coincidimos con el Secretario General en que para que la evaluación sea eficaz debe ser sostenida. UN ونحن نتفق مع الأمين العام على أنه بغية أن يكون التقييم فعالاً، لا بد وأن يكون متواصلاً.
    Estamos totalmente de acuerdo con el Secretario General en que existe una evidente necesidad de planificar mejor las reuniones y las conferencias oficiales. UN ونتفق تماما مع الأمين العام على أنه توجد حاجة ملموسة إلى تخطيط أفضل لعقد الاجتماعات والمؤتمرات الرسمية.
    Estamos de acuerdo con el Secretario General en que las Naciones Unidas y el Consejo de Seguridad deben examinar la aplicación de los regímenes de armas de destrucción en masa. UN ونحن متفقون مع الأمين العام في أنه ينبغي أن تنظر الأمم المتحدة ومجلس الأمن في تدعيم نظم مكافحة أسلحة الدمار الشامل.
    En cuarto lugar, coincidimos con el Secretario General en que ha llegado el momento de reformar el proceso actual de planificación, presupuestación y evaluación. UN رابعا، نتفق مع الأمين العام بأن الوقت قد حان لإصلاح عملية التخطيط والميزنة والتقييم الراهنة.
    Coincido con el Secretario General en que es imprescindible establecer criterios claros para las acciones y las intervenciones internacionales. UN وأتفق مع اﻷمين العام في قوله إن من الحيوي وضع معايير واضحة للعمل الدولي والتدخل الدولي.
    Está de acuerdo con el Secretario General en que en la etapa actual, no sería aconsejable reducir los efectivos de la MINURSO. UN وقال إن وفد بلاده يتفق مع الأمين العام بأنه ليس من المستحسن في المرحلة الحالية تخفيض حجم هذه البعثة.
    En efecto, la Comunidad coincide con el Secretario General en que la migración internacional está vinculada intrínsecamente con el desarrollo, tanto en los países de destino como en los países de origen. UN والواقع أن جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية تتفق مع الأمين العام في رأيه بأن الهجرة الدولية ترتبط ارتباطا وثيقا بالتنمية في كل من بلدان الاستقبال وبلدان الإرسال.
    Estamos totalmente de acuerdo con el Secretario General en que UN ولا يسعنا إلا أن نؤيد الأمين العام في قوله:
    La Comisión Consultiva además conviene con el Secretario General en que las misiones cuyas necesidades operacionales no sufran variaciones durante el año cuenten con presupuestos anuales aprobados por la Asamblea General. UN واتفقت اللجنة الاستشارية كذلك مع اﻷمين العام في أنه ينبغي أن يكون للبعثات ذات الاحتياجات التشغيلية التي لا تتعرض لتقلبات خلال العام ميزانيات سنوية تقرها الجمعية العامة.
    Aunque no existen seguridades sobre el despliegue, coincide con el Secretario General en que deben realizarse los preparativos necesarios para la Misión. UN ورغم أن الانتشار غير مؤكد، فإن وفده يتفق مع الأمين العام على ضرورة إجراء التحضيرات اللازمة للبعثة.
    Estamos de acuerdo con el Secretario General en que la presencia de la Organización en los países en desarrollo se debe reforzar, mejorando su eficacia. UN ونحن نتفق مع الأمين العام على وجوب تعزيز وجود المنظمة في البلدان النامية من خلال تحسين فعاليتها.
    Los miembros del Consejo concordaron con el Secretario General en que crecía el peligro de que el problema fuera adquiriendo mayores dimensiones internacionales, al cundir la percepción de que el territorio afgano se estaba utilizando como base para desestabilizar otros países. UN واتفق أعضاء المجلس مع الأمين العام في وجهة نظره القائلة بأن هناك خطر متنام للتدويل المتزايد للمشكلة كنتيجة لتزايد الشعور بأن الأراضي الأفغانية تستخدم كقاعدة لزعزعة استقرار دول أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد