El OSE podrá examinar este subtema en conjunto con el subtema 9 c) relativo a la Conferencia de las Partes en su sexto período de sesiones. | UN | وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر في هذا البند الفرعي بالاقتران مع البند الفرعي 9(ج) عن مؤتمر الأطراف في دورته السادسة. |
61. El OSE examinó el subtema 10 a) junto con el subtema 10 b) en sus sesiones tercera y sexta, el 2 y el 9 de diciembre, respectivamente. | UN | 61- نظرت الهيئة في البند الفرعي 10(أ) بالاقتران مع البند الفرعي 10(ب) في جلستيها الثالثة والسادسة المعقودتيـن فـي 2 و9 كانون الأول/ديسمبر على التوالـي. |
La Comisión celebró un debate general sobre este subtema, junto con el subtema a) del tema 67, en sus sesiones 20ª y 21ª, celebradas los días 17 y 18 de octubre de 2006. | UN | 2 - وفي جلستيها العشرين والحادية والعشرين المعقودتين يومي 17 و 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006، أجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن البند الفرعي بالاقتران مع البند الفرعي 67 (أ). |
En relación con el subtema 3, se progresó en la determinación de esferas conexas, inclusive la posible aplicación de tecnología militar para fines relativos a la protección del medio ambiente. | UN | فيما يتعلق بالبند الفرعي ٣، أحرز تقدم في المجالات اﻷخرى ذات الصلة، بما في ذلك التطبيق المحتمل للتكنولوجيا العسكرية في اﻷغراض المتعلقة بحماية البيئة. |
En relación con el subtema e) no hay recomendaciones en el informe a la Asamblea General. | UN | ولا يشتمل التقرير على أية توصيات الى الجمعية العامة في إطار البند الفرعي. |
66. En su segunda sesión, el OSACT convino en examinar este subtema junto con el subtema 7 a) en consultas oficiosas organizadas por el Presidente con la asistencia de la Sra. Riitta Pipatti (Finlandia). | UN | 66- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الثانية، على النظر في هذا البند الفرعي بالاقتران مع البند الفرعي 7(أ) في مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيدة ريئيتّا بيباتّي (فنلندا). |
A/C.3/61/SR.22 a 36, 43 a 48, 50, 51 y 53 (debate conjunto con el subtema c)) | UN | A/C.3/61/SR.22-36 و 43-48 و 50 و 51 و 53 (بالاقتران مع البند الفرعي (ج)) |
A/C.3/62/SR.22 a 33, 42, 49 a 51 y 54 (debate conjunto con el subtema 70 b)) | UN | A/C.3/62/SR.22-33 و 42 و 51-49 و 54 (بالاقتران مع البند الفرعي 70 (ب)) |
La Comisión celebró un debate general en que se examinó el subtema conjuntamente con el subtema 64 d), en las sesiones 18ª y 19ª, y adoptó medidas en relación con el subtema 64 a) en sus sesiones 29ª, 38ª, 40ª y 43ª. | UN | وأجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن هذا البند الفرعي بالاقتران مع البند الفرعي 64 (د) في جلستيها 18 و 19، واتخذت إجراءات بشأن البند الفرعي 64 (أ) في جلساتها 29 و 38 و 40 و 43. |
A/C.3/63/SR.20 a 31 (debate conjunto con el subtema c)), 35, 38, 39, 41 a 44 y 46 a 48 | UN | A/C.3/63/SR.120-31 (جرت مناقشة هذا البند بالاقتران مع البند الفرعي (ج)) و 35 و 38 و 39 و 41-44 و 46-48 |
A/C.2/61/SR.2 a 6, 11 (debate conjunto con el subtema 69 b)), 12 y 25 | UN | A/C.2/61/SR.2-6 و 11(جرت مناقشة هذا البند بالاقتران مع البند الفرعي 69 (ب)) و 12 و 25 |
La Segunda Comisión examinó el subtema 58 b) del programa junto con el subtema 58 a). | UN | 1 - نظرت اللجنة الثانية في البند 58 (ب) من جدول الأعمال بالاقتران مع البند الفرعي 58 (أ). |
A/64/PV.59 y 60 (debate conjunto con el subtema b) y el tema 71) | UN | A/64/PV.59 و 60 (بالاشتراك مع البند الفرعي (ب) والبند 71) |
A/66/PV.75 y 76 (debate conjunto con el subtema b) y el tema 93) | UN | A/66/PV.75 و 76 (بالاشتراك مع البند الفرعي (ب)) و 93 |
A/66/PV.75 y 76 (debate conjunto con el subtema a)) | UN | A/66/PV.75 و 76 (بالاشتراك مع البند الفرعي (أ)) |
A/C.3/67/SR.22 a 27, 29, 31, 34 a 36, 38, 40 a 44, 47 y 48 (debate conjunto con el subtema c)) | UN | A/C.3/67/SR.22-27، و 29 و 31 و 36-34 و 38 و 44-40 و 47 و 48 (بالاقتران مع البند الفرعي (ج)) |
A/C.3/67/SR.22 a 27, 29, 31, 34 y 35 (debate conjunto con el subtema b)) A/C.3/67/SR.38, 43, 45 y 46 | UN | A/C.3/67/SR.22-27 و 29 و 31 و 34 و 35 (بالاقتران مع البند الفرعي (ب))؛ A/C.3/67/SR.38 و 43 و 45 و 46 |
Esas cuestiones están inextricablemente vinculadas con el subtema del programa que examinamos, así que esperamos con interés que las delegaciones presten apoyo para abordar esas cuestiones en el contexto de una resolución sobre ese subtema. | UN | وهذه المسائل مرتبطة ارتباطا لا ينفصم بالبند الفرعي من جدول الإعمال قيد المناقشة، لذا، فإننا نتطلع إلى دعم الوفود في معالجة تلك المسائل في سياق قرار بشأن البند الفرعي. |
En relación con el subtema b), la Asamblea tiene también ante sí el proyecto de resolución A/50/L.41. | UN | وفيما يتصل بالبند الفرعي )ب(، معروض على الجمعية العامة أيضا مشروع القرار A/50/L.41. |
A propuesta del Presidente, la Comisión toma nota de los documentos presentados en relación con el subtema. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاطت اللجنة علما بالوثائق المقدمة في إطار البند الفرعي. |
En esa misma sesión, el OSE convino en examinar este subtema conjuntamente con el subtema 4 b) por conducto de un grupo de contacto presidido por el Sr. José Romero (Suiza). | UN | وفي الجلسة ذاتها، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي إلى جانب البند الفرعي 4(ب) عن طريق فريق اتصال يرأسه السيد خوسيه روميرو (سويسرا). |
Tuvo ante sí los siguientes documentos relacionados con el subtema: | UN | وكانت الوثائق التالية المتصلة بهذا البند الفرعي معروضة على الفريق: |
13. En la misma sesión, el OSE acordó examinar este subtema en un grupo de contacto, junto con el subtema 4 a) (véase el párrafo 9 supra). | UN | 13- وفي الجلسة ذاتها، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي وفي البند الفرعي 4(أ) في إطار فريق اتصال (انظر الفقرة 9 أعلاه). |