ويكيبيديا

    "con el tratado sobre la no" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بمعاهدة عدم
        
    • الاتفاق مع معاهدة عدم
        
    • من معاهدة عدم
        
    • ومعاهدة عدم
        
    Consideramos que se trata de otra medida de creación de confianza para reafirmar nuestro compromiso con el Tratado sobre la no proliferación. UN ونحن نعتبر أن هذا يمثل تدبيرا آخر من تدابير بناء الثقة يؤكد مجددا التزامنا بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Consideramos que se trata de otra medida de creación de confianza para reafirmar nuestro compromiso con el Tratado sobre la no proliferación. UN ونحن نعتبر أن هذا يمثل تدبيرا آخر من تدابير بناء الثقة يؤكد مجددا التزامنا بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Las Filipinas apoyan el programa del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) para la aplicación de salvaguardias en relación con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN تؤيد الفلبين برنامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتطبيق الضمانات المتعلقة بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    La posición de la India en relación con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es bien conocida. UN إن موقف الهند من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية معروف جيدا.
    El sistema de salvaguardias del OIEA, junto con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, constituyen la principal garantía internacional de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN إن نظام ضمانات الوكالة ومعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية يشكلان الضمان الدولي اﻷساسي للاستخدامات السلمية للطاقــة النوويـــة.
    INFORMACIÓN PRESENTADA POR LOS ESTADOS UNIDOS EN RELACIÓN con el Tratado sobre la no PROLIFERACIÓN DE LAS ARMAS NUCLEARES UN معلومات مقدمــة مـــن الولايات المتحدة متعلقة بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية
    so de Australia con el Tratado sobre la no proli- feración de las armas nucleares UN اقتراح مقدم من استراليا: التزام استراليا بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Aplicación del Acuerdo de Salvaguardias entre la República del Iraq y el Organismo Internacional de Energía Atómica de conformidad con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN تنفيذ اتفاق الضمانات المبرم بين جمهورية العراق والوكالة الدولية للطاقة الذرية عملا بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Esta es una nueva medida de creación de confianza para reafirmar nuestro compromiso con el Tratado sobre la no proliferación. UN فنحن نرى في هذا تدبيرا آخر من تدابير بناء الثقة يؤكد مجددا التزامنا بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    :: Acuerdo entre la República de Seychelles y el Organismo Internacional de Energía Atómica sobre la aplicación de salvaguardias en relación con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares; UN :: اتفاق بين جمهورية سيشيل والوكالة الدولية للطاقة الذرية على تطبيق ضمانات تتعلق بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    En 1978 concluyó un acuerdo de salvaguardias con el OIEA en relación con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وفي عام 1978، أبرمت مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية اتفاق الضمانات المتعلق بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Una de estas realidades es la creciente división en relación con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN وإحدى هذه الحقائق زيادة الخلافات فيما يتعلق بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    :: Salvaguardas en relación con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN :: الضمانات فيما يتصل بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Examinaron los acontecimientos en torno a la aplicación en la República Islámica del Irán del acuerdo de salvaguardias en relación con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN وبحثوا التطورات المتعلقة بتنفيذ جمهورية إيران الإسلامية لاتفاق الضمانات المتصل بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    vi) El Acuerdo de Salvaguardias de 1970 en relación con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares; UN ' 6` اتفاق عام 1970 للضمانات المتعلق بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    vii) El Protocolo Adicional de 1999 del Acuerdo de Salvaguardias en relación con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN ' 7` بروتوكول عام 1999 الإضافي لاتفاق الضمانات المتعلق بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Sólo quiero que conste en actas que nuestro compromiso con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares es inquebrantable. UN وأريد فقط تسجيل أن التزامنا بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية التزام ثابت.
    Reafirmando su compromiso con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, UN وإذ يؤكد مجددا التزامه بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية،
    Carta de fecha 8 de mayo de 2000 dirigida al Secretario General de la Conferencia de examen por el Representante Permanentede Cuba ante las Naciones Unidas, por la que se transmite un documento titulado " Posición de Cuba en relación con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares " UN رسالة مؤرخة 8 أيار/مايو 2000 موجهة إلى الأمين العام للمؤتمر الاستعراضي، من البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة تحيل بها وثيقة معنونة " موقف كوبا من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية "
    Francia también recuerda que la disuasión nuclear sigue siendo un fundamento esencial de su seguridad y que la cuestión del desarme nuclear, de conformidad con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, se inscribe en el marco del desarme general y completo. UN وتشير فرنسا أيضا إلى أن الردع النووي لا يزال أساسا جوهريا لأمنها، وأن مسألة نزع السلاح النووي، بما يتفق ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، هي جزء من إطار نزع السلاح العام الكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد