ويكيبيديا

    "con el vendedor" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع البائع
        
    • مع بائع
        
    • تجاه البائع
        
    De resultas de negociaciones con el vendedor, ambas partes habían convenido en la cifra de 354.869 dólares como pago definitivo. UN وكانت المفاوضات التي جرت مع البائع قد انتهت الى اتفاق الطرفين على رقم تسوية نهائي قدره ٨٦٩ ٣٥٤ دولارا.
    El comprador se negó a pagar el precio, alegando una compensación con reclamaciones derivadas de un acuerdo conexo de consultoría celebrado con el vendedor. UN ورفض المشتري دفع الثمن معلنا اجراء مقاصة ازاء مطالبات ناشئة عن اتفاق خبرة استشارية ذي صلة مبرم مع البائع.
    Lo mismo se ha dictaminado respecto a una carta en la que el comprador decía que no negociaría más con el vendedor. UN وصدر الحكم نفسه بالنسبة إلى رسالة ذكر في المشتري أنّه لن يجري مزيداً من التعامل مع البائع.
    Sin embargo, antes de la entrega, el fabricante puso término al acuerdo de distribución con el vendedor y rehusó entregarle ninguna otra máquina. UN بيد أنه قبل تسليم الآلة أنهى الصانع اتفاق التوزيع مع البائع ورفض أن يشحن اليه أي آلات جديدة.
    El comprador, con domicilio social en el Gran Ducado de Luxemburgo, celebró varios contratos con el vendedor, de nacionalidad alemana, para la compra de accesorios de ventanas. UN إنغلمان تعاقد المشتري، الذي يقع مقرّه القانوني في دوقية لكسمبورغ الكبرى، عدّة مرات، مع بائع ألماني لشراء أجزاء شبابيك.
    Entre esos derechos figuran, por ejemplo, los derechos automáticos a invocar una garantía sobre los productos que se fabriquen a partir de los bienes sobre los que se ha constituido la garantía real o a invocar una garantía real sobre el producto que genere la venta de los bienes gravados o a hacer extensiva la garantía real a todas las deudas que pueda haber contraído el comprador con el vendedor. UN وهي تشمل، مثالا لا حصرا، الحق التلقائي في المطالبة بحق ضماني في أي منتجات يجري تصنيعها من ممتلكات أنشئ فيها حق ضماني، أو المطالبة بحق ضماني في أي عائدات ناجمة من بيع الممتلكات المرهونة، أو استخدام الحق الضماني لتأمين جميع الديون الواقعة على كاهل المشتري تجاه البائع.
    El comprador inspeccionó la mercadería en cuatro ocasiones con el vendedor. UN وعاين المشتري البضاعة في أربع مناسبات مع البائع.
    Finalmente, el comprador llegó a un acuerdo con el vendedor respecto de la indemnización y redujo las pérdidas vendiendo las bridas a un precio menor. UN وفي نهاية المطاف اتفق المشتري مع البائع على التعويض، وخفّف من الخسائر ببيع الشفّات بأسعار أقل.
    A este respecto, el comprador incumplió el contrato, ya que no emitió la carta de crédito conforme al acuerdo con el vendedor. UN وفي هذا الصدد، أخلّ المشتري بالعقد لأنه لم يصدر خطاب الاعتماد وفقا للاتفاق المبرم مع البائع.
    El tribunal sostuvo que el vendedor no tenía derecho a percibir intereses por un préstamo bancario que el comprador no había previsto en el momento de celebrar el contrato con el vendedor. UN ورأت هيئة التحكيم أن البائع لا يستحق الحصول على فائدة على قرض مصرفي لم يتوقعه المشتري عند إبرام العقد مع البائع.
    El comprador formalizó un contrato con el vendedor para comprar una máquina de electroerosión. UN أبرم المشتري عقدا مع البائع لشراء آلة للتفريغ الكهربائي.
    Los compradores firmaron un contrato con el vendedor para la distribución de combustible. UN أبرم المشترون عقدا مع البائع لتوزيع وقود.
    El comprador mantuvo numerosas discusiones estériles con el vendedor y ulteriormente inició un procedimiento de arbitraje y pidió al tribunal arbitral que ordenara al vendedor la devolución del dinero pagado por las mercaderías, los gastos de envío y la pérdida de intereses. UN وأجرى المشتري مناقشات كثيرة عقيمة مع البائع ثم استهل إجراءات التحكيم وطلب إلى هيئة التحكيم أن تأمر البائع بردّ ثمن البضائع وتكاليف الشحن والفائدة الضائعة.
    Como resultado de dicha exención y basándose en la confirmación por parte del gerente de la empresa vendedora al comprador de que el vendedor estaba familiarizado con los procedimientos de exportación de picos al mercado de los EE.UU., el comprador concertó un contrato con el vendedor. UN ونتيجة لذلك الإعفاء، واستناداً إلى تأكيد مدير أعمال البائع للمشتري بأنَّ البائع على علم بإجراءات تصدير المعاول إلى أسواق الولايات المتحدة، فقد تعاقد المشتري مع البائع.
    Cuando terminó con el vendedor, sólo quedaron dos patas del pobre pollo. Open Subtitles عندما انتهت من صراعها مع البائع المتجول كان كل ما تبقى من الدجاجة هو الساقان!
    Hablé con el vendedor para poderla probar durante el día. Open Subtitles تحدثت مع البائع بخصوص تجربتها اليوم
    Está afuera hablando con el vendedor. Open Subtitles إنها بالخارج تتحدث مع البائع
    Si bien el comprador envió sus pedidos al distribuidor independiente en California, el tribunal observó que los " acuerdos de garantía " habían sido celebrados directamente con el vendedor. UN ومع أن المشتري أرسل أوامر الشراء إلى الموزّع المستقل في كاليفورنيا، فقد بيّنت المحكمة أن " اتفاقات التعهد " أُبرمت مباشرة مع البائع.
    En virtud del contrato de compraventa celebrado con el vendedor B, ABC deberá pagar los taladros en de un plazo de diez días contados a partir del momento de la entrega de los instrumentos en la fábrica. UN ويقضي اتفاق الشراء مع البائع " باء " بأن تدفع الشركة " سين " ثمن شراء الثقّابات الضغطية في غضون عشرة أيام من توريدها إلى مصنع الشركة.
    61. En virtud del contrato de compraventa celebrado con el vendedor C, ABC deberá pagar el equipo de cinta transportadora cuando éste quede instalado en su fábrica y pueda funcionar. UN 61- ويقضي اتفاق الشراء مع البائع " جيم " بأن تسدد الشركة " سين " ثمن شراء معدات السيور الدوارة عند تركيبها في مصنع الشركة وجعلها جاهزة للتشغيل.
    y un "pelea con el vendedor de panchos", esa muy seguido no es una mentira. Open Subtitles و التشاجر مع بائع الهوت دوج هذة غالباً ليست كذبة
    Entre ellos figuran, por ejemplo, el derecho automático a invocar una garantía a) sobre los productos fabricados a partir de los bienes en cuestión; b) sobre el producto que genere su venta; o c) a hacer extensiva la garantía real a todas las deudas del comprador con el vendedor. UN وهي تشمل، مثالا لا حصرا، حقا تلقائيا في المطالبة بحق ضماني: (أ) في أي منتجات تُصنع من الموجودات التي يُمنح فيها حق ضماني؛ (ب) في أي عائدات ناجمة من بيع الموجودات المرهونة؛ أو (ج) لاستخدام الحق الضماني لتأمين جميع الديون الواقعة على كاهل المشتري تجاه البائع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد