Es una seria advertencia del gobierno británico que no entre en negociaciones con esta gente. | Open Subtitles | نصيحة الحكومة البريطانية لك هي ان لا تدخل في مفاوضات مع هؤلاء الناس |
Necesitamos un verdadero símbolo del Ártico... que pueda hablar con esta gente... y convencer a esos idiotas de comprar mis casas. | Open Subtitles | نحتاج الى رمز حقيقي للقطب الشمالي من يستطيع الحديث مع هؤلاء الناس و يقنع هؤلاء المغفلين بشراء منازلي |
¡No hagan negocios con esta gente! | Open Subtitles | لا تتعاملى مع هؤلاء الناس لقد باعونا وسيبيعوكى أنت أيضاً |
Déjame contactarme con uno de mis colegas. Él ha tratado con esta gente antes. | Open Subtitles | دعيني أتصل بأحد زملائي . لديه تعامل مع هؤلاء الأشخاص من قبل |
El futuro de estas comunidades son la gente y nuestra habilidad de trabajar con esta gente. | TED | مستقبل تلك المدن في الناس وفي مقدرتنا على العمل مع أولئك الناس. |
Escucha, mentirosa... no voy a quedarme en esta casa horrible con esta gente horrible. | Open Subtitles | أنصتِ يالكاذبة أنا لن أبيت في هذا المكان الشنيع مع هؤلاء القوم الشنيعون |
No sé por qué vienes aquí a meterte con esta gente. | Open Subtitles | ياولد، لا أعلم لماذا تأتي إلى هنا وتعبثُ مع هؤلاء الناس |
Es momento que todos proclamemos nuestra hermandad con esta gente... | Open Subtitles | لقد حان الوقت لإعلان أخوتنا مع هؤلاء الناس |
Él sabe comunicar con esta gente, él también es un gringo. | Open Subtitles | إنه يعرف كيف يتواصل مع هؤلاء الناس إنه جرينجوس جرينجو |
No cambiaría ninguna de mis experiencias con esta gente. | Open Subtitles | لا تغيير أي من واقع تجربتي مع هؤلاء الناس. |
Uh, si el acuerdo que tuvo papá con esta gente estuvo en curso durante más de un año, incluso si solo fue un acuerdo verbal, sí, podría hacerse cumplir en un juicio. | Open Subtitles | لو أن هذا الاتفاق الذي عقده أبي مع هؤلاء الناس كانيمتدلأكثرمنسنة, حتىلوكانشفهي, فنعم, يمكنأن يتممقاضاتكِعلىهذا, |
Es un error mantener algún tipo de diálogo con esta gente. | Open Subtitles | إنه من الخطأ الحديث مع هؤلاء الناس اطلاقا |
Así que, al diablo con las reglas. Quiero almorzar con esta gente. | Open Subtitles | لذا تباً للقوانين، أريد تناول الغداء مع هؤلاء الناس. |
Porque trabajo con esta gente. Mi jefe está ahí. | Open Subtitles | لانى اعمل مع هؤلاء الناس رئيسى فى الخارج |
En este país, con esta gente... que también tiene miedo. | Open Subtitles | في هذا البلد مع هؤلاء الناس إنهم خائفون أيضاً |
Conseguiré que Moscú haga un trato con esta gente aunque me cueste el puesto. | Open Subtitles | وسأجعل موسكو تقوم بصفقة مع هؤلاء الأشخاص حتى لو كلّفني هذا عملي |
¡Sólo trabajo con esta gente! ¡No estaba ahí! | Open Subtitles | أنا اعمل فقط مع هؤلاء الأشخاص و لم أكن هناك حتى |
Oye, oye, sólo pienso... que vamos a llevarnos bien con esta gente, ¿bueno? | Open Subtitles | إنني أعتقد فحسب ، بأننا سوف نتقدم مع أولئك الناس ، حسناً ؟ |
Con todo respeto, la última vez que estuvo frente a frente con esta gente, se acobardó. | Open Subtitles | مع كامل أحترامى فى أخر مرة تقابلتما وجهاً لوجه مع هؤلاء القوم لقد وقعت |
Lo entendió porque pasó tiempo con esta gente. | TED | استوعبتها لأنها قضت وقتاً مع هؤلاء الاشخاص |
Si quieres salvacion, ... entonces comienza con esta gente. | Open Subtitles | لو أنك أردت الخلاص إذن إبدأ بهؤلاء الناس |
Está mejor con nosotros que con esta gente. | Open Subtitles | سيكون أفضل حالاً معنا عن هؤلاء الناس |
Fui a muchos partidos de Basketball con esta gente. | Open Subtitles | ذَهبتُ إلى لعبة كرة سلة مَع هؤلاء الناسِ. |
Si fuera con esta gente y me miraran fríamente y con desdén y luego me dejaran uno a uno, | Open Subtitles | لو كنت ذاهبًا إلى هؤلاء الناس... ورمقوني بفتورٍ وتهكّموا، ثم هجروني واحدًا تلو الآخر. |
Es muy extraño que vivas con esta gente. | Open Subtitles | إنّهُ غريبٌ حقاً أن تعيش مع هؤلاء النّاس. |
¿Es realmente necesario insultarme más encerrándome con esta gente? | Open Subtitles | هل من الضروري أن تمعن في إهانتي بسجني مع هذين الشخصين؟ |