con este fin, la información sobre nutrición incluye consejos sobre adquisición y preparación de alimentos. | UN | ولهذا الغرض يشمل الاعلام عن التغذية نصائح بشأن التسوق وإعداد الوجبات. |
iii) con este fin, el Relator Especial se propone, si la Comisión está de acuerdo, emprender un estudio sistemático de la práctica de los Estados y las organizaciones internacionales. | UN | `٣` ولهذا الغرض يقترح المقرر الخاص، إذا وافقت اللجنة، أن يضع دراسة منتظمة عن ممارسات الدول والمنظمات الدولية. |
con este fin, los Estados Miembros deben proceder a la reestructuración del sistema y asumir la responsabilidad por esa tarea. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية فإنه يجب على الدول اﻷعضاء أن تسعى الى إعادة تشكيل هيكل المنظومة وأن تضطلع بمسؤولية ذلك. |
con este fin y tomando en cuenta en todos los casos las disposiciones del Acuerdo sobre Identidad y Derechos de los Pueblos Indígenas, el Gobierno se compromete a: | UN | وتحقيقا لهذه الغاية ومع مراعاة أحكام الاتفاق المتعلق بهوية وحقوق السكان اﻷصليين، في جميع اﻷحوال، تتعهد الحكومة بما يلي: |
con este fin, se invita al Gobierno a que traduzca al turco y dé amplia publicidad a este informe. | UN | ولهذه الغاية فإن الحكومة مدعوة إلى ترجمة هذا التقرير إلى اللغة التركية ونشره على نطاق واسع. |
con este fin se adoptarán las siguientes medidas: | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية ستنفذ التدابير التالية: |
con este fin, todo apoyo debe incorporar a las personas en la concepción, puesta en práctica y supervisión de los procesos democráticos. | UN | ولتحقيق هذه الغاية ينبغي أن يتضمن أي دعم إشراك الناس في تفهم العملية الديمقراطية وتنفيذها ومراقبتها. |
con este fin, los Ministros prometieron su apoyo para lograr el cumplimiento cabal del Programa de Hábitat y su Plan de Acción. | UN | ولهذا الغرض أعلن الوزراء تعهدهم بدعم تنفيذ جدول أعمال الموئل وخطة عمله بنجاح. |
con este fin, la Relatora Especial definió los tres aspectos específicos del mandato. | UN | ولهذا الغرض عرﱠفت المقررة الخاصة مسائل الولاية المحددة الثلاث. |
con este fin, debería aumentar la magnitud de los acuerdos generales de préstamos y también sería útil que se hiciera una nueva asignación de derechos especiales de giro (DEG). | UN | ولهذا الغرض ينبغي زيادة حجم الترتيبات العامة للاقتراض، وسيكون تخصيص حقوق سحب خاصة مفيدا كذلك في هذا الصدد. |
con este fin, podrían aplicarse los siguientes parámetros: | UN | ولهذا الغرض يمكن أن تستخدم البارامترات التالي ذكرها: |
con este fin, seguimos mejorando la utilización de los recursos vivos y renovables en el mar. Se ha señalado que la ordenación de muchas poblaciones de peces ha sido inadecuada y que algunas se encuentran en malas condiciones. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية نواصل تحسين استخدام الموارد الحية والمتجددة في البحار. |
con este fin, todos los informes pertinentes de la Comisión deberían incluir secciones sobre la suerte de los niños afectados por la guerra. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية ينبغي أن تتضمن جميع التقارير ذات الصلة المقدمة إلى اللجنة فروعا عن مصير الأطفال المتأثرين بالحرب. |
con este fin, las Naciones Unidas sirven de foro para que los Estados Miembros entablen un diálogo y cooperen en la prevención y resolución de conflictos. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية تتيح الأمم المتحدة محفلا للدول الأعضاء للاشتراك في حوار وتعاون بشأن منع المنازعات وحلها. |
Los Estados deben aplicar por todos los medios apropiados y sin demora una política encaminada a eliminar la violencia contra la mujer. con este fin, deberán: | UN | وينبغي لها أن تتبع، بكل الوسائل الممكنة ودون تأخير، سياسة تستهدف القضاء على العنف ضد المرأة؛ ولهذه الغاية ينبغي لها: |
Los Estados deben aplicar por todos los medios apropiados y sin demora una política encaminada a eliminar la violencia contra la mujer. con este fin, deberán: | UN | وينبغي لها أن تتبع، بكل الوسائل الممكنة ودون تأخير، سياسة تستهدف القضاء على العنف ضد المرأة؛ ولهذه الغاية ينبغي لها: |
Procurará mantener el carácter oficioso del debate y con este fin limitará la duración de las intervenciones. | UN | وستسعى إلى الحفاظ على الطابع غير الرسمي للمناقشة وتحقيقاً لهذه الغاية ستقوم بتقييد مدة المداخلات. |
con este fin, se ha convenido establecer un grupo directivo de alto nivel Unión Europea/Albania. | UN | ولتحقيق هذه الغاية وافق على إنشاء فريق توجيهي رفيع المستوى بين الاتحاد الأوروبي وألمانيا. |
con este fin deben desarrollarse asociaciones activas entre las autoridades públicas, las comunidades y las organizaciones no gubernamentales. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض ينبغي إقامة شراكة نشطة بين السلطات الحكومية والمجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية. |
con este fin, puede contar con la plena colaboración de la delegación togolesa. | UN | ونؤكد لكم على تعاون وفد توغو التام معكم تحقيقا لهذه الغاية. |
con este fin debemos cooperar y movilizar todos los esfuerzos nacionales e internacionales. | UN | ولبلوغ هذه الغاية يتعين علينا أن نتعاون ونعبئ كل الجهود الوطنية والدولية. |
con este fin, el número de resoluciones sobre el OOPS debe reducirse a una, relacionada directamente con las tareas humanitarias del OOPS. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية ينبغي تقليص عدد قرارات اﻷونروا إلى قرار واحد يتصل مباشرة بالمهام اﻹنسانية للوكالة. |
con este fin hemos entrado en muchos programas de asistencia financiera y de reducción de la deuda con nuestros asociados de África. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف دخلنا مع شركائنا الأفارقة في برامج عديدة لتقديم المساعدة المالية وبرامج لخفض الديون. |
con este fin, también urgieron a los países desarrollados acreedores a aumentar los recursos del FMI, incluida la asignación de nuevos Derechos Especiales de Giro orientados al desarrollo. | UN | ولتحقيق ذلك دعوا البلدان المتقدمة الدائنة إلى زيادة موارد صندوق النقد الدولي، بما في ذلك تخصيص حقوق سحب خاصة جديدة وموجهة إلى العمل الإنمائي. |
con este fin, los Estados Partes deben asegurar un sistema de educación inclusivo a todos los niveles, así como la enseñanza a lo largo de la vida. | UN | وتحقيقاً لهذا الغرض يجب أن تضمن الدول الأطراف وجود نظام تعليمي جامع على كافة مستويات التعليم والتعليم مدى الحياة. |
Los organismos de las Naciones Unidas habrían de proceder a una mejor coordinación de sus esfuerzos con este fin. | UN | وينبغي لﻷمم المتحدة أن تعمل على تنسيق جهودها بشكل أفضل تحقيقاً لهذه الغاية. |
Se han celebrado varias reuniones oficiosas sobre esta cuestión, y Filipinas continuará apoyando todos y cada uno de los esfuerzos que se hagan con este fin. | UN | لقــد عُقِــدت بضعــة اجتماعات غير رسمية بشأن هذه المسألة، وستواصل الفلبين تأييد كل الجهود تحقيقا لهذا الغرض. |
con este fin, mi país participará activamente en las próximas deliberaciones del Grupo de Trabajo. | UN | وسيشارك وفد بلادي بفعالية في المناقشات المقبلة للفريق العامل لتحقيق هذه الغاية. |