ويكيبيديا

    "con exclusión de china" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • باستثناء الصين
        
    • دون اعتبار الصين
        
    • عدا الصين
        
    En 1996, con exclusión de China y de la India, que gozan de un buen acceso a los mercados, los países de bajos ingresos, se beneficiaron de un aumento algo inferior a 2 millardos de dólares de los EE.UU. y de un total ligeramente superior a 7 millardos de dólares de los EE.UU. en concepto de corrientes privadas. UN فالبلدان ذات الدخل المنخفض، باستثناء الصين والهند اللتين لديهما سبل جيدة للوصول إلى اﻷسواق، قد تلقت في عام ٦٩٩١ زيادة من التدفقات الخاصة بلغت نحو ٢ مليار دولار أمريكي، وتعدى مجموع ما تلقته اﻟ ٧ مليارات دولار أمريكي بقليل.
    La población de los países que presentaron respuestas representa más del 60% del total de la población mundial de los países en desarrollo y los países con economía en transición (con exclusión de China). UN وتمثل تلك الردود ما يزيد على ٦٠ في المائة من مجموع سكان البلدان النامية والبلدان التي تمر في مرحلة انتقالية )باستثناء الصين(.
    Los países del África septentrional y el Asia occidental asignan alrededor de 89 dólares por cada 100 habitantes y los países de Asia, con exclusión de China, gastan 91 dólares. UN وأنفقت البلدان الواقعة في شمال افريقيا وغربي آسيا حوالي ٨٩ دولارا لكل مائة من السكان وأنفقت البلدان الواقعة في آسيا )باستثناء الصين( ٩١ دولارا.
    La media trienal de dicho porcentaje (con exclusión de China y de los antiguos países socialistas de Asia), que fue del 31,5% en el período 1970 - 1972, bajó al 25,4% en el período 1990 - 1992, para repuntar un poco en el decenio de 1990, hasta alcanzar el 27,4% (véase el cuadro 2). UN وعلى أساس متوسطات ثلاث سنوات، انخفضت حصتها (باستثناء الصين والبلدان الاشتراكية السابقة في آسيا)، التي كانت تبلغ 31.5 في المائة في الفترة 1970-1972 لتصل إلى 25.4 في المائة في الفترة 1990-1992، ثم ارتفعت ثانية بعض الشيء في التسعينات لتبلغ 27.4 في المائة (انظر الجدول 2).
    22. Según organizaciones no gubernamentales, al final de 2011 había por lo menos 18.750 personas condenadas a muerte, y al menos 680 habían sido ejecutadas durante ese año en el mundo entero, con exclusión de China. UN 22- ووفقاً لمنظمات غير حكومية، لا يزال ما لا يقل عن 750 18 شخصاً محكوماً عليه بالإعدام في نهاية عام 2011، وأعدم ما لا يقل عن 680 شخصاً في جميع أنحاء العالم خلال ذلك العام، دون اعتبار الصين.
    Al mismo tiempo, aproximadamente el 20% de las parejas en los países en desarrollo (con exclusión de China) que expresan el deseo de espaciar el nacimiento de sus hijos o de limitar el tamaño de sus familias no están utilizando ningún método anticonceptivo. UN وفي الوقت نفسه، يعرب نحو 20 في المائة من الأزواج في البلدان النامية (ما عدا الصين) عن رغبتهم في المباعدة بين الولادات أو تحديد عدد أسرهم ولكنهم لا يستخدمون بعد أي وسيلة لمنع الحمل.
    La disminución de las inversiones en investigación a alrededor de 1.000 millones de dólares al año, la quinta parte de la de Asia (con exclusión de China), explica porqué el rendimiento de las cosechas de cereales en África es aproximadamente la mitad del de otras regiones en desarrollo; esta brecha se ampliará si no aumentan las investigaciones y se difunden sus resultados. UN 84 - أما الهبوط في البحوث إلى حوالي بليون دولار في العام حاليا، وهو خمس ما عليه في آسيا (باستثناء الصين)، فإنه يفسر أسباب عدم بلوغ غلال الحبوب في أفريقيا أكثر من حوالي نصف غلال الحبوب في البلدان النامية الأخرى؛ وهذه الفجوة سوف تتسع إذا لم يعمل على زيادة البحوث وعلى نشر نتائجها.
    Sin embargo, para 2001 ese porcentaje se había invertido casi totalmente, de modo que la disparidad de ingresos internacionales entre países en desarrollo (con exclusión de China) se atribuía en un 62% a las diferencias dentro de cada región y en un 38% a las diferencias entre regiones. UN لكن بحلول عام 2001 انقلب اتجاه هذه النسب بشكل تام تقريباً، حتى أن 62 في المائة من عدم المساواة في الدخول على المستوى الدولي بين البلدان النامية (باستثناء الصين) فسَّرته الاختلافات داخل المناطق وأن 38 في المائة فسرته الاختلافات بين المناطق.
    23. En 2010, el número de ejecuciones en todo el mundo (con exclusión de China) calculado por las organizaciones de derechos humanos ascendió a 527, con la salvedad de que la cifra real puede ser muy superior. UN 23- وفي عام 2010، بلغ عدد عمليات الإعدام التي نُفّذت على صعيد العالم (باستثناء الصين) 527 عملية حسب تقديرات منظمات حقوق الإنسان علماً بأن الرقم الحقيقي قد يكون أكبر بكثير().
    En la actualidad, se estima que en África la elasticidad de la pobreza en función del crecimiento del ingreso es de aproximadamente -0,7, frente a -2,0 en el resto del mundo en desarrollo (con exclusión de China). UN وتقدر نسبة نمو مرونة الفقـر (انخفاض مستويـات الفقر) إلى مستويـات الدخـل فـي أفريقيـا بحوالي -0.7 مقارنة بنسبة -2.0 في بقية العالم النامي (باستثناء الصين)().
    Regiones en desarrollo (con exclusión de China) UN المناطق النامية (باستثناء الصين)
    También habrá que prestar atención a algunas dimensiones particulares de la pobreza, incluida la concentración de la pobreza extrema en las zonas rurales y la cuestión de la situación especial de las mujeres, ya que entre el 20% y el 30% de los hogares de las zonas rurales de los países en desarrollo (con exclusión de China y la India) tienen como jefe de familia a una mujer. UN ويتعين أيضا إيلاء اهتمام ﻷبعاد معينة للفقر، بما في ذلك تركز الفقر المدقع في الريف، والبعد المتعلق بنوع الجنس، نظرا ﻷن ما يتراوح بين ٢٠ و ٣٠ في المائة من اﻷسر المعيشية الريفية في البلدان النامية )باستثناء الصين والهند( يكون ربها أمرأة.
    La media trienal de su parte porcentual (con exclusión de China y la ex Unión Soviética), que fue del 31,5% en el período 1970-1972, bajó al 25,4% en el período 1990-1992, para repuntar un poco en el decenio de 1990, hasta alcanzar el 27,4% (anexo estadístico, cuadro 1). UN وعلى أساس متوسطات ثلاث سنوات، انخفضت حصتها (باستثناء الصين والاتحاد السوفياتي سابقــاً)، التي كانت تبلغ 31.5 في المائة في الفترة 1970-1972، لتصل إلى 25.4 في المائة في الفترة 1990-1992، ثم ارتفعت ثانية بعض الشيء في التسعينات لتبلغ 27.4 في المائة (الملحق الإحصائي، الجدول 1).
    Asia (con exclusión de China) UN آسيا (باستثناء الصين)
    Con respecto a las cifras absolutas, el número total de habitantes de tugurios urbanos, a nivel continental, Asia y el Pacífico dominan el panorama mundial, con un total de 554 millones de habitantes de tugurios no oficiales en 2001 (con exclusión de China). UN 29 - وفيما يتعلق بالأرقام المطلقة من حيث مجموع عدد سكان الأحياء الفقيرة على الصعيد القاري، تسيطر آسيا ومنطقة المحيط الهادئ على الصورة العامة، إذا يبلغ عدد سكان الأحياء الفقيرة غير المهيكلة في عام 2001 ما مجموعه 554 مليون نسمة (باستثناء الصين).
    9. En lo que respecta al desarrollo industrial, en 1960 la participación de los países en desarrollo en el valor agregado manufacturero (VAM) mundial fue del 9% (con exclusión de China); para 1985 había aumentado al 19,2%, para 1998, al 21,7%, y para 2000 al 24% (todo esto con inclusión de China). UN 9- وفيما يتعلّق بالتنمية الصناعية، كان نصيب البلدان النامية (باستثناء الصين) من القيمة المضافة الصناعية عالميا 9 في المائة في عام 1960، وارتفع إلى 19.2 في المائة بحلول عام 1985، ثم إلى 21.7 في المائة بحلول عام 1998، ثم إلى 24 في المائة بحلول عام 2000.
    Según estimaciones, en 1980 la disparidad de ingresos internacionales entre los países en desarrollo (con exclusión de China) podía atribuirse en un 64% a las diferencias entre las regiones y en un 36% a las diferencias dentro de cada región. UN وتفيد التقديرات بأنه أمكن في عام 1980 تفسير 64 في المائة من عدم المساواة في الدخول على المستوى الدولي بين البلدان النامية (باستثناء الصين) بوجود اختلافات بين المناطق، وتفسير 36 في المائة بوجود اختلافات داخل المناطق.
    con exclusión de China. UN (2) باستثناء الصين.
    20. Según Amnistía Internacional, al final de 2012 había por lo menos 23.386 personas condenadas a muerte, y al menos 682 habían sido ejecutadas durante ese año en todo el mundo, con exclusión de China. UN 20- ووفقاً لمنظمة العفو الدولية، كان لا يزال هناك في نهاية عام 2012، ما لا يقل عن 386 23 شخصاً محكوماً عليه بالإعدام، وأعدم ما لا يقل عن 682 شخصاً في جميع أنحاء العالم خلال ذلك العام، دون اعتبار الصين.
    Aunque la edad del matrimonio ha aumentado, especialmente en partes de Asia y África del Norte, muchas mujeres de países en desarrollo todavía contraen matrimonio a una edad muy temprana: casi una de cada cuatro adolescentes de 15 a 19 años del mundo en desarrollo (con exclusión de China) está casada17. UN وعلى الرغم من أن متوسط سن الزواج في ارتفاع، وخاصة في أجزاء من آسيا وشمال أفريقيا، فلا يزال عدد كبير من النساء في البلدان النامية يتزوجن في سن صغيرة للغاية: إذ توجد فتاة متزوجة بين كل أربع فتيات تتراوح أعمارهن بين 15 و 19 عاما في البلدان النامية (ما عدا الصين)(17).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد