iii) Apoyar la asistencia de oradores calificados con experiencia sobre el terreno o de especialistas encargados de preparar estudios o de presentar exposiciones sobre determinados temas de interés en reuniones o seminarios pertinentes. | UN | `3` دعم حضور متحدثين مؤهلين من ذوي الخبرة الميدانية أو أهل العلم لإعداد دراسات و/أو تقديم عروض عن مواضيع محددة مثيرة، في اجتماعات أو حلقات دراسية معنية بالموضوع؛ |
iii) Apoyar la asistencia de oradores calificados con experiencia sobre el terreno o de especialistas encargados de preparar estudios o de presentar exposiciones sobre determinados temas de interés en reuniones o seminarios pertinentes; | UN | `3` دعم حضور متحدثين مؤهلين من ذوي الخبرة الميدانية أو أهل العلم لإعداد دراسات و/أو تقديم عروض عن مواضيع محددة مثيرة، في اجتماعات أو حلقات دراسية معنية بالموضوع؛ |
El Programa puede apoyar también la asistencia de expertos calificados apropiados con experiencia sobre el terreno o de especialistas, en particular de los Estados mencionados anteriormente, que preparen estudios o presenten exposiciones sobre determinados temas de interés en las reuniones o los seminarios pertinentes. | UN | ويمكن للبرنامج أيضاً أن يدعم حضور خبراء مناسبين مؤهلين من ذوي الخبرة الميدانية أو أهل العلم، وبخاصة من الدول المشار إليها أعلاه، لإعداد دراسات و/أو عروض عن مواضيع محددة مثيرة للاهتمام في الاجتماعات أو الحلقات الدراسية المعنية. |
El Programa puede apoyar también la asistencia de expertos calificados apropiados con experiencia sobre el terreno o de especialistas, en particular de los Estados mencionados anteriormente para que preparen estudios o presenten exposiciones sobre determinados temas de interés en las reuniones o los seminarios pertinentes. | UN | ويمكن للبرنامج أيضاً أن يدعم حضور خبراء مناسبين مؤهلين من ذوي الخبرة الميدانية أو أهل العلم، وبخاصة من الدول المشار إليها أعلاه، لإعداد دراسات و/أو تقديم عروض عن مواضيع محددة مثيرة للاهتمام في الاجتماعات أو الحلقات الدراسية المعنية. |
El Programa puede apoyar también la asistencia de expertos calificados apropiados con experiencia sobre el terreno o de especialistas, en particular de los Estados mencionados anteriormente para que preparen estudios o presenten exposiciones sobre determinados temas de interés en las reuniones o los seminarios pertinentes. | UN | ويمكن للبرنامج أيضاً أن يدعم حضور خبراء مناسبين مؤهلين من ذوي الخبرة الميدانية أو أهل العلم، وبخاصة من الدول المشار إليها أعلاه، لإعداد دراسات و/أو تقديم عروض عن مواضيع محددة مثيرة للاهتمام في الاجتماعات أو الحلقات الدراسية المعنية. |
20. Invita a la Directora Ejecutiva a que formule nuevas propuestas relativas a las categorías de los puestos de los directores en los países en el contexto del presupuesto de servicios administrativos y de apoyo a los programas para el bienio 1996-1997, teniendo en cuenta la necesidad de mantener personal con experiencia sobre el terreno y de mejorar aún más su calidad. | UN | ٢٠ - يدعو المديرة التنفيذية الى التقدم بالمزيد من المقترحات فيما يتعلق برتب وظائف المديرين القطريين في إطار ميزانية الخدمات الادارية وخدمات دعم البرامج لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، آخذة في الاعتبار الحاجة الى استبقاء الموظفين ذوي الخبرة الميدانية والى زيادة تحسين تأهيلهم. |
iii) Apoyar la asistencia de expertos calificados apropiados con experiencia sobre el terreno o de especialistas, en particular de los Estados mencionados en el apartado i) del párrafo 4, que prepararán estudios o presentarán exposiciones sobre determinados temas de interés en las reuniones o los seminarios pertinentes; | UN | `3` دعم حضور خبراء مناسبين مؤهلين من ذوي الخبرة الميدانية أو أهل العلم، وخاصة من الدول المشار إليها في الفقرة 4`1`، لإعداد دراسات و/أو تقديم عروض عن مواضيع محددة مثيرة، في اجتماعات أو حلقات دراسية معنية بالموضوع؛ |
iii) Apoyar la asistencia de oradores calificados apropiados con experiencia sobre el terreno o de especialistas, en particular de los Estados mencionados en el apartado i) del párrafo 4, encargados de preparar estudios o de presentar exposiciones sobre determinados temas de interés en reuniones o seminarios pertinentes. | UN | `3` دعم حضور خبراء مناسبين مؤهلين من ذوي الخبرة الميدانية أو أهل العلم، وخاصة من الدول المشار إليها في الفقرة 4`1`، لإعداد دراسات و/أو تقديم عروض عن مواضيع محددة مثيرة، في اجتماعات أو حلقات دراسية معنية بالموضوع؛ |
iii) Apoyar la asistencia de expertos calificados apropiados con experiencia sobre el terreno o de especialistas, en particular de los Estados mencionados en el apartado i) del párrafo 4, que prepararán estudios o presentarán exposiciones sobre determinados temas de interés en las reuniones o los seminarios pertinentes; | UN | `3` دعم حضور خبراء مناسبين مؤهلين من ذوي الخبرة الميدانية أو أهل العلم، وبخاصة من الدول المشار إليها في الفقرة 4`1`، لإعداد دراسات و/أو تقديم عروض عن مواضيع محددة مثيرة للاهتمام في الاجتماعات أو الحلقات الدراسية المعنية؛ |
El Programa puede apoyar también la asistencia de expertos calificados apropiados, con experiencia sobre el terreno o de especialistas, en particular de los Estados mencionados anteriormente, para que preparen estudios o presenten exposiciones sobre determinados temas de interés en las reuniones o los seminarios pertinentes. | UN | ويمكن للبرنامج أيضاً أن يدعم حضور خبراء مؤهلين مناسبين من ذوي الخبرة الميدانية أو العلماء، وبخاصة من الدول المشار إليها أعلاه، لإعداد دراسات و/أو عروض عن بعض المواضيع المثيرة للاهتمام في الاجتماعات أو الحلقات الدراسية ذات الصلة. |
El Programa puede sufragar también la asistencia de expertos calificados con experiencia sobre el terreno o de especialistas, en particular de los Estados mencionados anteriormente, para que preparen estudios o presenten ponencias sobre determinados temas de interés en las reuniones o los seminarios pertinentes. | UN | ويمكن للبرنامج أيضاً أن يدعم خبراء مؤهلين من ذوي الخبرة الميدانية أو العلماء، وبخاصة من الدول المشار إليها أعلاه، لحضور اجتماعات أو الحلقات الدراسية ذات الصلة من أجل إعداد دراسات و/أو عروض عن بعض المواضيع المثيرة للاهتمام(). |
Apoyará la asistencia de expertos calificados apropiados con experiencia sobre el terreno o de especialistas, en particular de los Estados mencionados en el primer inciso supra, que prepararán estudios o presentarán exposiciones sobre determinados temas de interés en las reuniones o los seminarios pertinentes; y | UN | دعم حضور خبراء مؤهلين من ذوي الخبرة الميدانية أو أهل العلم، وبخاصة من الدول المشار إليها في النقطة الأولى أعلاه، لإعداد دراسات و/أو تقديم عروض عن مواضيع محددة مثيرة للاهتمام في الاجتماعات أو الحلقات الدراسية ذات الصلة؛ |
El Grupo obtuvo las coordenadas del depósito de Kassala, y dos exagentes de inteligencia sudaneses con experiencia sobre el terreno en la región confirmaron de forma independiente el lugar y la función del depósito. | UN | وحصل الفريق على إحداثيات موقع مخزن كسلا، وتأكّد موقعُ المخزن ونشاطه بشكل مستقل عن طريق اثنين من عملاء الاستخبارات السودانية السابقين من ذوي الخبرة الميدانية في المنطقة(). |
Habida cuenta de la importancia fundamental que siguen teniendo esas funciones, la Misión propone reclasificar un puesto de categoría P-3 (ingeniero civil) y un puesto de categoría P-3 (ingeniero), en Juba y Wau, en puestos de ingeniero (Servicio Móvil), con objeto de contratar a personal con experiencia sobre el terreno para el mantenimiento y la administración de las instalaciones. | UN | وبالنظر إلى أن هذه الوظائف تظل حاسمة، تقترح البعثة تنزيل وظيفة برتبة ف-3 (مهندس مدني) ووظيفة برتبة ف-3 (مهندس) في جوبا وواو إلى وظيفتي مهندس (من فئة الخدمة الميدانية) في محاولة لتوظيف أفراد من ذوي الخبرة الميدانية للاضطلاع بصيانة المرافق وإدارتها. |
En consecuencia, se propone mantener 16 plazas de personal temporario general (12 Oficiales de Recursos Humanos (P-3) y 4 de Auxiliares de Recursos Humanos (SG (OC)) a fin de que las funciones descritas sean desempeñadas por personal con experiencia sobre el terreno asignado a la Sede desde su lugar de destino sobre el terreno por un período máximo de dos años. | UN | وبناء على ذلك، يُقترح استمرار 16 منصبا من مناصب المساعدة المؤقتة العامة (12 من موظفي الموارد البشرية (ف-3) و 4 مساعدين لشؤون الموارد البشرية (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، من أجل تنفيذ المهام المذكورة أعلاه من جانب موظفين من ذوي الخبرة الميدانية منتدبين إلى المقر من مركز عملهم الأصلي في الميدان لفترة أقصاها سنتان. |