ويكيبيديا

    "con explosivos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالمتفجرات
        
    • بالقنابل
        
    • المتفجرات
        
    • التفجير
        
    • بمتفجرات
        
    • بها متفجرات
        
    • المفرقعات
        
    • بغطاء من الذخائر
        
    • باستخدام متفجرات
        
    • بالمفجرات
        
    • على متفجرات
        
    • اﻻنتحارية
        
    • ناسفا
        
    • فيها متفجرات
        
    Rolando Borges Paz habría reclutado a Juan Francisco Fernández Gómez para llevar a cabo atentados con explosivos en Cuba. UN وأدعي أن رولاندو بورجيس باز قام بتجنيد خوان فرانسيسكو فرنانديز غوميز للقيام بهجمات بالمتفجرات في كوبا.
    También puede emplearse para destruir material de embalaje contaminado con explosivos, entre otras cosas UN ويمكن أن تُستخدم أيضا لتدمير مواد الحشو وغيرها من المواد الملوثة بالمتفجرات
    Luego, destruyeron las paredes con explosivos permitiendo el acceso al interior del complejo. Open Subtitles بعد ذلك، اخترقوا الجداران بالمتفجرات مما سمح لهم بالدخول الى البيت
    Convenio internacional para la prevención y la represión de los atentados terroristas realizados con explosivos UN الاتفاقية الدولية لمنع وقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل
    Observando también que los atentados terroristas con explosivos u otros artefactos mortíferos se están generalizando cada vez más, UN وإذ تلاحظ أيضا أن الهجمات اﻹرهابية بواسطة المتفجرات أو غيرها من اﻷجهزة المميتة أصبحت متفشية،
    Además, los recientes actos de violencia, como el atentado suicida con explosivos en Haifa y el ataque aéreo contra Ain Al Sahib, son profundamente deplorables y no debe permitirse que intensifiquen el conflicto. UN علاوة على ذلك، فإن أعمال العنف الأخيرة، من قبيل التفجير الانتحاري في حيفا والغارة الجوية على عين الصاحب، مصدر أسف عميق ويجب ألا يسمح بتصعيدهما إلى صراع أوسع.
    Se ha recibido información de otros atentados con explosivos cometidos tanto en Teherán como en otras ciudades del interior del país. UN ووردت أنباء عن اعتداءات أخرى بالمتفجرات ارتكبت سواء في طهران أو في مدن أخرى داخل البلد.
    Los detonadores se cargan con explosivos primarios, que son muy sensibles a las chispas, la fricción o el calor. UN ٦٢ - وتعبأ المفجرات بالمتفجرات اﻷولية التي تجعلها ذات حساسية بالغة للشرر أو الاحتكاك أو الحرارة.
    21. La mayoría de los Estados que respondieron tenían más de un departamento o ministerio gubernamental encargado de los asuntos relacionados con explosivos. UN 21- كانت لدى معظم الدول المجيبة أكثر من ادارة حكومية أو وزارة واحدة تعتبر مسؤولة عن المسائل ذات الصلة بالمتفجرات.
    Por consiguiente, decidió reunir y analizar datos sobre los diferentes actos delictivos relacionados con explosivos sin establecer entre ellos distinciones de ese tipo. UN ولذلك قرر جمع وتحليل البيانات بحيث تشمل جميع الأنشطة الاجرامية ذات الصلة بالمتفجرات دون وضع مثل ذلك التمييز.
    La Ley de explosivos prohíbe ciertos actos relacionados con explosivos plásticos que no estén marcados con agentes de detección y obliga a determinadas personas a proporcionar al inspector jefe información con respecto a los explosivos. UN ويفرض قانون المتفجرات أنواعا من الحظر على أفعال معينة تتصل بالمتفجرات البلاستيكية التي لا تميزها مواد للكشف، ويقتضي من بعض الأشخاص المعينين تزويد رئيس مفتشي المتفجرات بمعلومات في هذا الصدد.
    Se ha ofrecido orientación técnica sobre el modo de cumplir las recomendaciones de mejora del equipo y las instalaciones para hacer frente a un eventual atentado con explosivos. UN وأُصدرت توجيهات تقنية بشأن التحسينات الموصى بها في المعدات والمرافق من أجل التصدي لأي تهديدات تتضمن هجمات بالمتفجرات.
    En la misma fecha el periodista Julio Amílcar Nuila sufrió un atentado con explosivos en su residencia. UN وفي نفس التاريخ، نُفذ هجوم بالقنابل على منزل الصحفي خوليو أميلكار نويلا.
    Estos atentados con explosivos se han originado en zonas que se hallan bajo el control de la Autoridad Palestina. UN وهذه الهجمات بالقنابل تنبع من مناطق تخضع لسيطرة السلطة الفلسطينية.
    El de ayer fue el segundo atentado con explosivos cometido en menos de 24 horas. UN وكان هجوم أمس محاولة الهجوم الثانية بالقنابل في أقل من 24 ساعة.
    Yo hice volar la cocina del gobernador... con explosivos colocados en el paté. Open Subtitles وأنا من فجر أحد المطابخ الحكومية بوضع المتفجرات في أحدى الفطائر
    Estas cajas con explosivos me han distraído del olor a leche rancia. Open Subtitles هذه الرفوف من المتفجرات تصرف انتباهي عن رائحة الحليب السيئة
    El número de muertos en el conflicto sigue aumentando como resultado de los atentados suicidas con explosivos y las incursiones militares. UN ولا يزال عدد الذين يقضون في هذا النـزاع يزداد جراء عمليات التفجير الانتحارية والتوغل العسكري.
    Un camión cargado con explosivos C4 descarriló a un tren en Santa Clarita. Open Subtitles شاحنة محملة بمتفجرات أخرجت قطارا عن مساره في سانتا كلاريتا
    1. Por " municiones de racimo " se entiende las municiones que contienen submuniciones con explosivos. UN 1- تعني " الذخائر العنقودية " ذخيرة تحتوي على ذخائر صغيرة بها متفجرات.
    Ley No. 35 de 1985 sobre delitos cometidos con explosivos UN قانون رقم 35 لسنة 1985 بشأن جرائم المفرقعات
    Así pues, en efecto se tomó la decisión de sembrar una zona ocupada por grandes números de civiles con explosivos pequeños e inestables. UN فقد اتُّخِذ القرار إذن لتغطية منطقة تتواجد فيها أعداد كبيرة من المدنيين بغطاء من الذخائر صغيرة والقابلة للانفجار في أي وقت.
    En un caso característico, el FARC-EP utilizó a un niño para atacar una comisaría con explosivos. UN وفيما كان سمة من سمات استخدام الأطفال، استخدمت القوات المسلحة الثورية الكولومبية - الجيش الشعبي طفلا لتنفيذ هجوم ضد مركز للشرطة باستخدام متفجرات.
    En la aldea de Stanisici, cerca de Sombor, se produjeron entre 1991 y 1995, según las informaciones, 20 ataques con explosivos y granadas y un caso de incendio provocado. UN وفي قرية ستانيستسي القريبة من صومبور وقع ٠٢ هجوماً بالمفجرات والقنابل اليدوية وحريق واحد بين عامي ١٩٩١ و ٥٩٩١.
    Media anual de incidentes relacionados con explosivos y media anual de fallecimientos por 100.000 habitantes, 1995-1999 País UN المتوسط السنوي للحوادث المنطوية على متفجرات والمتوسط السنوي للوفيات، لكل 000 100 نسمة، في الفترة 1995-1999
    Conducía una ambulancia robada en una acción suicida con explosivos. Chocó un jeep militar y la ambulancia explotó. UN فدائي انتحر بقنبلة عندما قاد سيارة اسعاف مسروقة واندفع بها نحو سيارة جيب عسكرية، ناسفا بذلك سيارة الاسعاف.
    Reglamenta las operaciones con explosivos e inflamables incluidos por los buques de ultramar que hagan escala en el Puerto de Montevideo. UN ينظم العمليات التي تستخدم فيها متفجرات ومواد قابلة للاشتعال في سفن أعالي البحار التي تتوقف في ميناء مونتيفيدو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد