Rolando Borges Paz habría reclutado a Juan Francisco Fernández Gómez para llevar a cabo atentados con explosivos en Cuba. | UN | وأدعي أن رولاندو بورجيس باز قام بتجنيد خوان فرانسيسكو فرنانديز غوميز للقيام بهجمات بالمتفجرات في كوبا. |
También puede emplearse para destruir material de embalaje contaminado con explosivos, entre otras cosas | UN | ويمكن أن تُستخدم أيضا لتدمير مواد الحشو وغيرها من المواد الملوثة بالمتفجرات |
Luego, destruyeron las paredes con explosivos permitiendo el acceso al interior del complejo. | Open Subtitles | بعد ذلك، اخترقوا الجداران بالمتفجرات مما سمح لهم بالدخول الى البيت |
Convenio internacional para la prevención y la represión de los atentados terroristas realizados con explosivos | UN | الاتفاقية الدولية لمنع وقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل |
Observando también que los atentados terroristas con explosivos u otros artefactos mortíferos se están generalizando cada vez más, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن الهجمات اﻹرهابية بواسطة المتفجرات أو غيرها من اﻷجهزة المميتة أصبحت متفشية، |
Además, los recientes actos de violencia, como el atentado suicida con explosivos en Haifa y el ataque aéreo contra Ain Al Sahib, son profundamente deplorables y no debe permitirse que intensifiquen el conflicto. | UN | علاوة على ذلك، فإن أعمال العنف الأخيرة، من قبيل التفجير الانتحاري في حيفا والغارة الجوية على عين الصاحب، مصدر أسف عميق ويجب ألا يسمح بتصعيدهما إلى صراع أوسع. |
Se ha recibido información de otros atentados con explosivos cometidos tanto en Teherán como en otras ciudades del interior del país. | UN | ووردت أنباء عن اعتداءات أخرى بالمتفجرات ارتكبت سواء في طهران أو في مدن أخرى داخل البلد. |
Los detonadores se cargan con explosivos primarios, que son muy sensibles a las chispas, la fricción o el calor. | UN | ٦٢ - وتعبأ المفجرات بالمتفجرات اﻷولية التي تجعلها ذات حساسية بالغة للشرر أو الاحتكاك أو الحرارة. |
21. La mayoría de los Estados que respondieron tenían más de un departamento o ministerio gubernamental encargado de los asuntos relacionados con explosivos. | UN | 21- كانت لدى معظم الدول المجيبة أكثر من ادارة حكومية أو وزارة واحدة تعتبر مسؤولة عن المسائل ذات الصلة بالمتفجرات. |
Por consiguiente, decidió reunir y analizar datos sobre los diferentes actos delictivos relacionados con explosivos sin establecer entre ellos distinciones de ese tipo. | UN | ولذلك قرر جمع وتحليل البيانات بحيث تشمل جميع الأنشطة الاجرامية ذات الصلة بالمتفجرات دون وضع مثل ذلك التمييز. |
La Ley de explosivos prohíbe ciertos actos relacionados con explosivos plásticos que no estén marcados con agentes de detección y obliga a determinadas personas a proporcionar al inspector jefe información con respecto a los explosivos. | UN | ويفرض قانون المتفجرات أنواعا من الحظر على أفعال معينة تتصل بالمتفجرات البلاستيكية التي لا تميزها مواد للكشف، ويقتضي من بعض الأشخاص المعينين تزويد رئيس مفتشي المتفجرات بمعلومات في هذا الصدد. |
Se ha ofrecido orientación técnica sobre el modo de cumplir las recomendaciones de mejora del equipo y las instalaciones para hacer frente a un eventual atentado con explosivos. | UN | وأُصدرت توجيهات تقنية بشأن التحسينات الموصى بها في المعدات والمرافق من أجل التصدي لأي تهديدات تتضمن هجمات بالمتفجرات. |
En la misma fecha el periodista Julio Amílcar Nuila sufrió un atentado con explosivos en su residencia. | UN | وفي نفس التاريخ، نُفذ هجوم بالقنابل على منزل الصحفي خوليو أميلكار نويلا. |
Estos atentados con explosivos se han originado en zonas que se hallan bajo el control de la Autoridad Palestina. | UN | وهذه الهجمات بالقنابل تنبع من مناطق تخضع لسيطرة السلطة الفلسطينية. |
El de ayer fue el segundo atentado con explosivos cometido en menos de 24 horas. | UN | وكان هجوم أمس محاولة الهجوم الثانية بالقنابل في أقل من 24 ساعة. |
Yo hice volar la cocina del gobernador... con explosivos colocados en el paté. | Open Subtitles | وأنا من فجر أحد المطابخ الحكومية بوضع المتفجرات في أحدى الفطائر |
Estas cajas con explosivos me han distraído del olor a leche rancia. | Open Subtitles | هذه الرفوف من المتفجرات تصرف انتباهي عن رائحة الحليب السيئة |
El número de muertos en el conflicto sigue aumentando como resultado de los atentados suicidas con explosivos y las incursiones militares. | UN | ولا يزال عدد الذين يقضون في هذا النـزاع يزداد جراء عمليات التفجير الانتحارية والتوغل العسكري. |
Un camión cargado con explosivos C4 descarriló a un tren en Santa Clarita. | Open Subtitles | شاحنة محملة بمتفجرات أخرجت قطارا عن مساره في سانتا كلاريتا |
1. Por " municiones de racimo " se entiende las municiones que contienen submuniciones con explosivos. | UN | 1- تعني " الذخائر العنقودية " ذخيرة تحتوي على ذخائر صغيرة بها متفجرات. |
Ley No. 35 de 1985 sobre delitos cometidos con explosivos | UN | قانون رقم 35 لسنة 1985 بشأن جرائم المفرقعات |
Así pues, en efecto se tomó la decisión de sembrar una zona ocupada por grandes números de civiles con explosivos pequeños e inestables. | UN | فقد اتُّخِذ القرار إذن لتغطية منطقة تتواجد فيها أعداد كبيرة من المدنيين بغطاء من الذخائر صغيرة والقابلة للانفجار في أي وقت. |
En un caso característico, el FARC-EP utilizó a un niño para atacar una comisaría con explosivos. | UN | وفيما كان سمة من سمات استخدام الأطفال، استخدمت القوات المسلحة الثورية الكولومبية - الجيش الشعبي طفلا لتنفيذ هجوم ضد مركز للشرطة باستخدام متفجرات. |
En la aldea de Stanisici, cerca de Sombor, se produjeron entre 1991 y 1995, según las informaciones, 20 ataques con explosivos y granadas y un caso de incendio provocado. | UN | وفي قرية ستانيستسي القريبة من صومبور وقع ٠٢ هجوماً بالمفجرات والقنابل اليدوية وحريق واحد بين عامي ١٩٩١ و ٥٩٩١. |
Media anual de incidentes relacionados con explosivos y media anual de fallecimientos por 100.000 habitantes, 1995-1999 País | UN | المتوسط السنوي للحوادث المنطوية على متفجرات والمتوسط السنوي للوفيات، لكل 000 100 نسمة، في الفترة 1995-1999 |
Conducía una ambulancia robada en una acción suicida con explosivos. Chocó un jeep militar y la ambulancia explotó. | UN | فدائي انتحر بقنبلة عندما قاد سيارة اسعاف مسروقة واندفع بها نحو سيارة جيب عسكرية، ناسفا بذلك سيارة الاسعاف. |
Reglamenta las operaciones con explosivos e inflamables incluidos por los buques de ultramar que hagan escala en el Puerto de Montevideo. | UN | ينظم العمليات التي تستخدم فيها متفجرات ومواد قابلة للاشتعال في سفن أعالي البحار التي تتوقف في ميناء مونتيفيدو. |