ويكيبيديا

    "con fines de planificación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لأغراض التخطيط
        
    • من أجل تخطيط
        
    Mapas satelitales de las bases de operaciones preparados con fines de planificación y adopción de medidas de seguridad UN خريطة لمواقع الأفرقة استنادا للصور المأخوذة من السواتل وذلك لأغراض التخطيط والأمن
    El 6% del presupuesto ordinario se destinaba también a la cartera de proyectos, sobre todo con fines de planificación y gestión. UN كما كانت تستخدم نسبة ستة في المائة من الميزانية العادية في حافظة المشاريع، معظمها لأغراض التخطيط والإدارة.
    Esas proyecciones se fijan con fines de planificación y no entrañan el compromiso de los diferentes donantes, ya que todas las contribuciones al UNICEF son voluntarias. UN وهذه الإسقاطات موضوعة لأغراض التخطيط ولا تعني التزاما من جانب فرادى المانحين لأن جميع المساهمات التي تقدم إلى اليونيسيف تبرعات.
    Esas proyecciones se preparan con fines de planificación y no suponen un compromiso de los distintos donantes, ya que todas las contribuciones al UNICEF son voluntarias. UN وقد وضعت هذه الإسقاطات لأغراض التخطيط. وهي لا تنطوي على تعهدات فرادى المانحين، فكافة المساهمات المقدّمة إلى اليونيسيف هي بشكل تبرعات.
    Más de 14 organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, junto con personal de las misiones sobre el terreno, han formulado nuevas normas integradas de desar-me, desmovilización y reintegración con fines de planificación operacional y de adiestramiento. UN وقد تم وضع معايير متكاملة لنزع سلاح المتحاربين وتسريحهم وإعادة إدماجهم من قبل 14 وكالة من وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة، والموظفين الميدانيين، من أجل تخطيط العمليات وأغراض التدريب.
    La base de datos de emplazamientos e inspecciones también se utiliza con fines de planificación, operaciones y análisis. UN 15 - كما تستخدم قاعدة البيانات المتعلقة بالمواقع وعمليات التفتيش لأغراض التخطيط والعمليات والتحليل.
    Las normas y los indicadores diseñados para vigilar el bienestar y las condiciones de vida en los campamentos también se ilustraban en el SIG, con fines de planificación. UN كما يوضح نظام المعلومات الجغرافية المعايير والمؤشرات التي وضعت لرصد الرعاية وظروف العيش في المخيمات، وذلك لأغراض التخطيط.
    En el debate subsiguiente, se preguntó, entre otras cosas, cómo los miembros del Comité podían utilizar con fines de planificación y coordinación, el informe sobre el apoyo de los asociados a la estadística, en el que se presentaba información sobre las actividades estadísticas presentes y futuras. UN وكان أحد الأسئلة التي أثيرت في المناقشة التي تلت ذلك هو كيفية يمكن أن يستخدم أعضاء اللجنة نظام الإبلاغ، الذي يبلِّغ عن الأنشطة الإحصائية الحالية والمقبلة، لأغراض التخطيط والتنسيق.
    Los países han de establecer sistemas de contabilidad que permitan registrar las pérdidas locales e intercambiar información entre los planos local y nacional con fines de planificación y estadística. UN ويلزم قيام الدول بإنشاء نظم محاسبية قادرة على تسجيل الخسائر المحلية وتقاسم المعلومات على الصعيدين المحلي والوطني لأغراض التخطيط والإحصاءات.
    Según la información proporcionada, los países Partes afectados disponen de una sólida base de información sobre la DDTS que pueden utilizar con fines de planificación e información. UN وتشير المعلومات المقدمة إلى أن البلدان الأطراف المتأثرة تملك قاعدة معلومات مُحكمة بشأن التصحر وتدهور الأراضي والجفاف تستند إليها لأغراض التخطيط والإبلاغ.
    En las secciones que siguen se facilita la posible programación de las sesiones de las reuniones ordinarias y extraordinarias con fines de planificación. UN 21 - وتحتوي الأفرع التالية على جداول محتملة للجلسات أثناء الاجتماعات العادية والاستثنائية لأغراض التخطيط.
    En las secciones que siguen se facilita la posible programación de las sesiones de las reuniones ordinarias y extraordinarias con fines de planificación. UN 18 - وتحتوي الأفرع التالية على جداول محتملة للجلسات أثناء الاجتماعات العادية والاستثنائية لأغراض التخطيط.
    Por ejemplo, señalaron que IMIS contenía una cantidad considerable de información incorrecta sobre el personal, lo que obligaba a la Oficina y a otras entidades a dedicar tiempo a verificar y corregir los registros antes de poder utilizar los datos con fines de planificación, incluso en el caso de las cifras básicas. UN وعلى سبيل المثال، أفاد هؤلاء بأن نظام المعلومات الإدارية المتكامل يتضمن كميات كبيرة من بيانات الموظفين الخاطئة مما يتطلب من موظفي مكتب إدارة الموارد البشرية وجهات أخرى إنفاق وقت في التحقق من السجلات وتصويبها قبل البدء حتى في استخدام الأرقام الأساسية لأغراض التخطيط.
    El plan quinquenal de desarrollo de este departamento pretende, entre otras cosas, incorporar la perspectiva de género en el sector agrícola, estableciendo oficinas en cada una de las veinte provincias del país, facilitando la formación en cuestiones de género, y desarrollando una base de datos desglosados por género, con fines de planificación. UN وتهدف الخطة الإنمائية الخمسية للوحدة، في جملة أمور، إلى تعميم المنظور الجنساني في القطاع الزراعي، من خلال إنشاء مكاتب للوحدة في المقاطعات الـ 20، لتيسير تدريب الجنسين، وإعداد وتعهد قاعدة بيانات موزعة حسب الجنس لأغراض التخطيط.
    El PNUD proporcionó las herramientas adecuadas a cada uno de los departamentos participantes, como por ejemplo ordenadores con funciones especiales para procesar y almacenar datos e información estadística con fines de planificación y desarrollo. UN وزود برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كل وزارة من الوزارات المشاركة بالأدوات الواجبة، مثل الحواسيب ذات السمات الخاصة لتجهيز وتخزين البيانات/المعلومات الإحصائية لأغراض التخطيط والتنمية.
    En su resolución 68/247 A, la Asamblea General aprobó la estrategia de ejecución c) con fines de planificación y diseño. UN 5 - وافقت الجمعية العامة، في قرارها 68/247 ألف، على استراتيجية التنفيذ (ج) لأغراض التخطيط والتصميم.
    44. Según se comprobó en la evaluación, la División ya aplica cadenas de resultados medibles con fines de planificación y supervisión al menos para tres de sus principales productos, de acuerdo con lo expuesto en su informe sobre resultados y repercusiones. UN 44- ووفق استنتاجات التقييم، فإن الشعبة تستخدم بالفعل سلاسل النتائج القابلة للقياس لأغراض التخطيط والرصد فيما يخص ثلاثة على الأقل من المنتجات الأساسية، في اتساق مع ما يبينه تقرير النتائج والأثر.
    Se prepararon mapas en que se indican las zonas de gran potencial de captación del agua de lluvia mediante el Sistema de Información Geográfica (GIS) con fines de planificación y también se elaboró material de divulgación sobre el fomento de la captación del agua de lluvia. UN ووضعت كذلك خرائط تشير إلى إمكانيات مياه الأمطار باستخدام نظم المعلومات الجغرافية (GIS) لأغراض التخطيط ومواد الإرشاد الرامية إلى تشجيع تجميع مياه الأمطار.
    d) Ratificar la Plataforma de Acción y buscar la aplicación inmediata del objetivo estratégico sobre la producción y la difusión de datos e información desglosados por género con fines de planificación y evaluación. UN (د) تأكيد منهاج العمل مجددا والعمل على التنفيذ الفوري للهدف الاستراتيجي المتعلق بتوفير ونشر البيانات والمعلومات المصنفة بحسب نوع الجنس لأغراض التخطيط والتقييم.
    Cabe señalar que, aunque el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, según lo dispuesto, utiliza el formato 10-4-6 (es decir, presentación 10 semanas antes de las reuniones, procesamiento en 4 semanas y publicación 6 semanas antes de las reuniones) con fines de planificación y evaluación del rendimiento, actúa con cierta flexibilidad. UN 47 - وجدير بالإشارة أن إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات تتوخى قدرا من المرونة لأغراض التخطيط وتقييم الأداء بالرغم من أنها ما برحت تستخدم إطار الأسابيع الـ 10-4-6 المطلوب (أي تقديم الوثائق قبل 10 أسابيع من مواعيد الاجتماعات، وتجهيزها في غضون 4 أسابيع، وإصدارها قبل 6 أسابيع من انعقاد الاجتماعات).
    8. A continuación se dedicaron cinco días a la interpretación de imágenes y a disertaciones sobre los temas siguientes: teleobservación con fines de planificación de la ordenación territorial y vigilancia ambiental; la teleobservación en los estudios de geología; e introducción a la interpretación visual y capacitación en el servicio en materia de teleobservación en países en desarrollo. UN 8- وبعد ذلك، كرست خمسة أيام لتفسير الصور وتقديم عروض عن المواضيع التالية: الاستشعار عن بعد من أجل تخطيط استخدام الأراضي والرصد البيئي؛ والاستشعار عن بعد من أجل الدراسات الجيولوجية؛ ومدخل الى التفسير البصري؛ والتدريب أثناء العمل في البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد