ويكيبيديا

    "con fines informativos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للعلم
        
    • لأغراض الإعلام
        
    • بغرض الإعلام
        
    • وذلك لأغراض العلم
        
    • لأخذ العلم
        
    • بغرض العلم
        
    • لغرض العلم
        
    • لأغراض إعلامية
        
    • لأغراض الإطلاع
        
    • لأغراض المعلومية
        
    • على سبيل الإعلام
        
    En la adición 3 del presente informe se desglosan, únicamente con fines informativos, las estimaciones revisadas. UN وترد في اﻹضافة ٣ للتقرير الحالي تفاصيل التقديرات المنقحة للعلم فقط.
    Cada documento que exigiera la adopción de una decisión podría incluir un proyecto de decisión; si un documento se presentaba sólo con fines informativos, se tomaría nota de él. UN وأي وثيقة تتطلب اتخاذ قرار ما ينبغي أن تتضمن مشروعا للنص، واذا كانت الوثيقة صادرة للعلم فقط فيمكن القيام بذلك.
    El borrador final se presentará a la Comisión de Estadística en el 2001 con fines informativos. UN ستقدم المسودة النهائية في 2001 إلى اللجنة الإحصائية للعلم.
    15. Cuando el logotipo se use con fines informativos y recaudatorios, la entidad deberá firmar el formulario de descargo de responsabilidades. UN 15 - عندما يستخدم الشعار لأغراض الإعلام وجمع الأموال، يجب على الكيان التوقيع على استمارة الإعفاء من المسؤولية.
    El exceso de producción y consumo atribuible al almacenamiento en los casos que se describen en la decisión XXII/20 se registra únicamente con fines informativos, y esas cantidades no están sujetas al procedimiento relativo al incumplimiento, como determinó la Reunión de las Partes en esa decisión. UN 17 - ويسجل الإنتاج والاستهلاك الزائدين الناجمين عن التخزين بموجب السيناريوهات المبينة في المقرر 22/20 بغرض الإعلام فقط، ولا يخضعان لإجراء عدم الامتثال، بناء على توجيهات الأطراف الواردة في ذلك المقرر.
    En el presupuesto se presenta una asignación estimada del presupuesto ordinario a este subprograma 1.968.000 dólares, sobre la base de un crecimiento cero, con fines informativos solamente y los costos no se han vuelto a calcular. UN ويرد في هذه الميزانية اعتماد تقديري من الميزانية العادية قدره 000 968 1 دولار مخصص لهذا البرنامج الفرعي على أساس نمو صفري، وذلك لأغراض العلم فقط ولم تتم إعادة تقديره.
    En particular, la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo se encarga de recopilar informes trimestrales sobre el cumplimiento en los departamentos y las oficinas de la Sede y proporciona información detallada al Secretario General Adjunto de Gestión, quien a su vez la presenta a los jefes de departamentos y oficinas con fines informativos y para que adopten las medidas necesarias. UN وعلى وجه الخصوص، يقوم مكتب خدمات الدعم المركزية بجمع تقارير فصلية عن امتثال إدارات/مكاتب المقر ويقدم تفاصيل عن ذلك إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، الذي يحيلها إلى رؤساء الإدارات/المكاتب لأخذ العلم واتخاذ الإجراءات اللازمة.
    En el cuadro 4 que figura a continuación se ofrece, con fines informativos, un resumen de la partida de otros ingresos. UN ويرد موجز للإيرادات الأخرى في الجدول 4 أدناه، للعلم.
    La Comisión Consultiva también tuvo ante sí con fines informativos los siguientes documentos: UN 2 - وكان معروضاً كذلك على اللجنة الاستشارية الوثائق التالية للعلم:
    En el caso de los organismos especializados, el documento podría presentarse a sus respectivos órganos rectores exclusivamente con fines informativos. UN وفي حالة الوكالات المتخصصة، يمكن تقديم الوثيقة لمجلس إدارة كل منها للعلم فقط.
    La Secretaría incluyó un retiro para 2012 con fines informativos únicamente. UN وأدرجت الأمانة السحب لعام 2012 للعلم فقط.
    La Secretaría incluyó un retiro para 2012 con fines informativos únicamente. UN وأدرجت الأمانة السحب لعام 2012 للعلم فقط.
    13. Informe de entidades regionales y grupos temáticos -- con fines informativos. UN 13 - تقرير من الكيانات الإقليمية والأفرقة المواضيعية - للعلم.
    8. Tendencias futuras en la gestión de la información geoespacial (con fines informativos). UN 8 - الاتجاهات المستقبلية في إدارة المعلومات الجغرافية المكانية - للعلم.
    13. Informe de entidades regionales y grupos temáticos -- con fines informativos. UN 13 - تقرير من الكيانات الإقليمية والأفرقة المواضيعية - للعلم.
    En el anexo de la presente adición se incluye con fines informativos un desglose por categorías principales de gastos de las necesidades con arreglo a una y otra opción. UN ٤ - ويرد في مرفق هذه اﻹضافة بيان تفصيلي لاحتياجات الخيارين حسب أوجه اﻹنفاق الرئيسية للعلم.
    15. Cuando el logotipo se use con fines informativos y recaudatorios, la entidad deberá firmar el formulario de descargo de responsabilidades. UN 15 - عندما يستخدم الشعار لأغراض الإعلام وجمع الأموال، يجب على الكيان التوقيع على استمارة الإعفاء من المسؤولية.
    El exceso de producción o consumo atribuible al almacenamiento en los casos que se describen en la decisión XXII/20 se registra únicamente con fines informativos y las Partes que notifican esas desviaciones no están sujetas al procedimiento relativo al incumplimiento, como se determina en esa decisión. UN 24 - ويسجل الإنتاج والاستهلاك الزائدين الناجمين عن التخزين بموجب السيناريوهات المبينة في المقرر 22/20 بغرض الإعلام فقط، ولا تخضع الأطراف التي تبلغ عن حالات عدم تقيد من هذا القبيل لإجراء عدم الامتثال، وفقاً للتوجيهات الواردة في ذلك المقرر.
    En este presupuesto se presenta una asignación estimada en el presupuesto ordinario para el programa de trabajo del PNUMA por la suma de 8.041.000 dólares, sobre la base de un crecimiento cero, con fines informativos solamente y los costos no se han vuelto a calcular. UN وهناك اعتماد تقديري في الميزانية العادية مخصص لبرنامج عمل برنامج البيئة قدره 000 041 8 دولار، وهو معروض في هذه الميزانية على أساس نمو صفري، وذلك لأغراض العلم فقط ولم تتم إعادة تقدير له.
    Pedir a la Secretaría que lleve un registro consolidado de los casos en que las Partes habían explicado que sus situaciones se debían a a), b) o c) y que incorpore ese registro a la documentación del Comité de Aplicación con fines informativos solamente, así como en el informe de la Secretaría sobre los datos presentados por las Partes con arreglo al artículo 7 del Protocolo; UN 3 - أن الطلب إلى الأمانة الاحتفاظ بسجل موحد للحالات التي أوضحت فيها الأطراف بأن أوضاعها كانت بمثابة نتيجة ناشئة عن التصورات (أ)، (ب) أو (ج) وإدراج هذا السجل في وثائق لجنة التنفيذ لأخذ العلم فقط وكذلك في تقرير الأمانة عن البيانات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من البروتوكول؛
    e incorporara ese registro en la documentación del Comité de Aplicación, con fines informativos solamente, así como en el informe de la Secretaría sobre los datos presentados por las Partes con arreglo al artículo 7 del Protocolo. UN وأن يُضمن هذا السجل في وثائق لجنة التنفيذ، بغرض العلم فقط، علاوة على تضمينه في تقرير الأمانة عن البيانات المقدمة من الأطراف وفقاً للمادة 7 من البروتوكول؛
    Con arreglo al párrafo 36 de los términos de referencia, los resúmenes de los informes sobre los exámenes de los países que se hayan finalizado antes del tercer período de sesiones se traducirán a los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas y se publicarán como documento oficial del Grupo de examen de la aplicación solo con fines informativos. UN وتقضي الفقرة 36 من الإطار المرجعي بأن تُترجَم الخلاصات الوافية لتقارير الاستعراض القطرية، التي يضعها الفريق في صيغتها النهائية أثناء دورته الثالثة، إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست، وبأن تتاح كوثائق صادرة عن فريق استعراض التنفيذ لغرض العلم بها فحسب.
    Además, señaló que el Grupo de trabajo oficioso no había intentando evaluar dichos documentos, que se adjuntaban exclusivamente con fines informativos. UN كما وردت الإشارة إلى أن الفريق العامل غير الرسمي لم يحاول تقييم هذه الوثائق التي ضمت لأغراض إعلامية.
    Habida cuenta de que en las decisiones relativas a esas partes se pide una estrecha supervisión de los progresos de las Partes respecto de la aplicación de sus planes de acción, en el cuadro que figura más adelante se muestran, con fines informativos, todos los casos de desviación UN وحيث أن المقررات المتخذة من جانب هاتيك الأطراف تدعوا إلى الرصد الدقيق لما تحرره هذه الأطراف من تقوم على درب تنفيذها لخطط عملها، فإنها جميعاً ترد مدرجة في جدول الانحرافات الوارد أدناه لأغراض المعلومية.
    También sería de utilidad alentar el contacto entre los comités para la elaboración de observaciones generales, aunque sólo sea con fines informativos, el intercambio opiniones y el diálogo. UN وقد يكون من المستحسن أيضاً تشجيع الاتصالات بين اللجان لإعداد التعليقات العامة، وعلى الأقل على سبيل الإعلام وتبادل الآراء والحوار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد