Tenemos la suerte de poder interactuar con gente como la gente que están construyendo todas las cosas en esta sala. | TED | نحن محظوظون لأننا قادرون على التفاعل مع الناس مثل الناس الذين بنوا كل شيء في هذه الغرفة. |
Y no quiero una gran ceremonia, ya sabes, como una iglesia con gente. | Open Subtitles | ولا ارغب باحتفال كبير , كما تعلم مثلا بالكنسية مع الناس |
Me molesta cuando la gente no aparece a tiempo- no se puede hacer planes con gente como tu. | Open Subtitles | 00 يؤذيني عندما لا يظهر الناس على الموعد المحدد لا يمكن التخطيط مع أشخاص مثلك |
Ella asumirá que tu estás pasando un momento excitante con gente famosa. | Open Subtitles | ستظن أنك تمضى وقتا أكثر إثارة مع أشخاص أكثر شهرة |
Ahora bien, no puedo hablar por ustedes, pero parece ser que no tenemos sexo con gente con la que no podemos hablar. | TED | أنا لا يمكنني التحدث باسمكم، لكن يبدو أن أننا لا نستطيع ممارسة الجنس مع أناس لانعرف كيف نتكلم معهم. |
Es una de las pocas formas de interacción con gente que no encuentro repelente. | Open Subtitles | إنها واحدة من بضع أشكال من التفاعل مع الناس التي لا أكرهها |
Parece ser que transcribió las conversaciones que tuvo con gente en distintos colores de tinta. | Open Subtitles | يبدو أنه كتب المحادثات التي كان يخوضها مع الناس بألوان مختلفة من الحبر |
Pero también con gente de aquí mismo, justo en la próxima puerta, abajo del pasillo, aquí en esta oficina. | Open Subtitles | ولكن أيضاً مع الناس هنا مع الناس في البيت المجاور، وفي آخر الرواق، وفي هذا المكتب |
Nos permite, como entrepeneurs, probar ideas, lanzarlas al mercado, entrar en conversación con gente, escuchar, perfeccionar algo y regresar. | TED | وهي تتيح لنا اختبار الأشياء كرواد أعمال وأن نذهب الى السوق وأن نشارك في حوار مع الناس ونستمع وننقي الشئ ونعود ادراجنا |
Y si alguna vez salen un juego llamado "Palabras con gente que Una Vez Trabajé", estarás en cabeza. | Open Subtitles | ولو أنهم إخترعوا لعبة كلمات مع أشخاص عملت معهم ذات مرة ستكون منضم للسباق معي |
La Madeline Pratt sabes fomenta las relaciones con gente increíblemente poderosos . | Open Subtitles | مادلين برات التي تعرفونها تملك علاقات مع أشخاص أقوياء جداً |
El objetivo es hablar con gente normal y avanzar hacia las chicas lindas. | Open Subtitles | الهدف هو أن نتحدث مع أشخاص عاديين ونُجهز أنفسنا للفتيات الجميلات |
Mi situación, Bishop, es que no trabajo con gente en la que no puedo confiar. | Open Subtitles | موقفى, بيشوب, هو أننى لا أعمل مع أشخاص لا يمكننى أن أثق بهم. |
¿Por qué no podía estar involucrado... con gente que podía tenderle una trampa? | Open Subtitles | لماذا لا يمكن أن يكون متورطا مع أناس أوقعوا به وورطوه؟ |
Estoy emocionada por hacer el comercial pero no estoy acostumbrada a hacer videos con gente a mi alrededor. | Open Subtitles | أنا متحمسة بشأن عمل دعاية لكني لست معتادة على عمل فيديوهات مع أناس كثر حولي |
La colocó en coma porque sabía que ella enloquecería si supiera que usted está jugando a realizar operaciones mortales con gente inocente. | Open Subtitles | وضعتها في غيبوبة لأنك تعرف أنها ستفزع إذا عرفت أنك كنت تلعب ألعاب مميتة في عملية مع أناس أبرياء |
Lo último que quiero hacer es perder toda la noche con gente que no conozco. | Open Subtitles | أخر شيء أريد القيام به هو أن أقضي الليل مع ناس لا أعرفهم |
Las peores entrevistas que pueden tener son con gente que es modesta. | TED | أسوأ نوع من المقابلات يمكنك إجراءه هو مع الأشخاص المتواضعين. |
A veces hay que hablar con gente que te resulta desagradable, señor Collinson. | Open Subtitles | تضطر بعض الاحيان التكلم مع اشخاص قد لا يعجبونك ,سيد كولنسون |
Un hombre así está dispuesto a discutir ideas con gente de mente abierta. | Open Subtitles | بالتأكيد لديه الرغبة في ان يناقش افكاره مع اناس متفتحي الذهن |
Entiendo, Chandler. Tampoco yo tendría sexo con gente enferma. ¡Es asqueroso! | Open Subtitles | و أنا كذلك لا أقيمعلاقة مع شخص مريض فهذا مقرف |
¿Te gusta hablar con gente que no puede contestar? | Open Subtitles | أنت مثل التحدث إلى الناس الذين لا يستطيعون التحدث مرة أخرى؟ |
Es inusual ser tan íntimo con gente que no conoces. | Open Subtitles | ليس جنوناً غير مألوف أن تكوني حميمة جدّاً مع أناسٍ لا تعرفيهم |
Me encontré con gente de todo tipo de creencias y culturas. Esa experiencia resultó fundamental en el desarrollo de mi carácter. | TED | هناك، التقيت بأشخاص من مختلف المعتقدات والثقافات، وتبين أن تلك التجربة كانت أساسية في تطور شخصيتي. |
De todos modos anoche me divertí. - Estuve con gente simpática. | Open Subtitles | على أية حال، قضيت وقتا جميلاّ، كنت مع بعض الناس اللطفاء |
Mira, no es nada personal, pero me he propuesto no establecer relaciones con gente que trabaja para mí | Open Subtitles | انا عندي قاعدة وهى ان لا يكون لى علاقة مع الاشخاص الذين يعملون عندي. |
¿Seríais tan humanos con gente como nosotros? | Open Subtitles | تَكُونُ إنسانيَ جداً مَع الناسِ مثلنا؟ |
Soy la chica que descubrieron hablando con gente muerta ¿recuerdas? | Open Subtitles | كنت الفتاة التي أُمسكت تتحدث إلى أشخاص متوفين , حسناً؟ |