ويكيبيديا

    "con gobiernos de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع حكومات
        
    • مع الحكومات في
        
    • مع الحكومات كل في
        
    Se celebraron, por consiguiente, consultas con gobiernos de varios países, así como con asociaciones de mujeres, organizaciones no gubernamentales y organizaciones comunitarias. UN وقد جرت مشاروات مع حكومات العديد من البلدان وكذلك مع الرابطات النسائية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية.
    La Comisión observó con satisfacción que se habían emprendido proyectos de cooperación técnica con gobiernos de todas las regiones del mundo. UN ولاحظت اللجنة بارتياح وضع مشاريع للتعاون التقني مع حكومات جميع المناطق.
    Colaboración con gobiernos de diversos países UN التعاون مع حكومات بلدان مختلفة: جمهورية الصين الشعبية
    Su ventaja estriba en su capacidad de colaborar con gobiernos de todo el mundo, en particular con el Gobierno del Afganistán. UN وتتجلى ميزة الفريق في قدرته على العمل بالتعاون مع الحكومات في جميع أرجاء العالم، ولا سيما حكومة أفغانستان.
    Su ventaja estriba en su capacidad de colaborar con gobiernos de todo el mundo, en particular con el Gobierno del Afganistán. UN وتتجلى ميزة الفريق في قدرته على العمل بالتعاون مع الحكومات في جميع أرجاء العالم، ولا سيما حكومة أفغانستان.
    Esta suma incluye 23.200 dólares que corresponden a los gastos de viaje de los dos directores regionales a la sede del PNUMA para asistir a reuniones regionales y de directores encargados de actividades de enlace y para participar en consultas con gobiernos de sus respectivas regiones. UN وتشمل التقديرات مبلغ ٠٠٢ ٣٢ دولار لتغطية تكاليف سفر اثنين من المديرين الاقليميين إلى مقر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لحضور الاجتماعات اﻹقليمية واجتماعات مديري الاتصال، والتشاور مع الحكومات كل في منطقته.
    Establece y mantiene contactos con gobiernos de Estados miembros de la Comisión de Derechos Humanos, el Consejo Económico y Social, la Tercera Comisión de la Asamblea General y órganos legislativos conexos; UN يقيم الاتصالات ويحافظ عليها مع حكومات الدول اﻷعضاء في لجنة حقوق اﻹنسان، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، واللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة، والهيئات التشريعية ذات الصلة؛
    En todas esas esferas, la CEPAL colaboró con gobiernos de la región en la investigación y análisis de la política pública, ofreció asistencia técnica y capacitación y promovió la cooperación regional. UN وتعاونت اللجنة، في جميع هذه الميادين، مع حكومات اﻹقليم في دراسة السياسة العامة وتحليلها، وتقديم المساعدة التقنية والتدريب، وتعزيز التعاون اﻹقليمي.
    En el interín, Alhaji Kromah viajó a Abuja y otras capitales de países del África occidental para celebrar consultas con gobiernos de países miembros de la CEDEAO acerca de la situación en Liberia. UN وفي الوقت نفسه، سافر الحاجي كروما إلى أبوجا وإلى عواصم أخرى في غرب افريقيا للتشاور مع حكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا بشأن الحالة في ليبيريا.
    Un ejemplo básico sería la colaboración en el trabajo operacional mediante la participación en el diálogo sobre políticas con gobiernos de países en desarrollo, especialmente con los Ministerios de Hacienda sobre la tributación del tabaco; UN ويمكن أن يكون المثال الرئيسي لذلك هو التعاون على صعيد العمل والمشاركة في الحوار المتعلــق بالسياسات مع حكومات البلدان الناميــة ولا سيما مع وزراء المالية فيما يتعلق بضريبة التبغ.
    Gobiernos que habían incautado precursores como resultado de la cooperación con gobiernos de otros Estados, expresado como porcentaje de los que respondieron en los ciclos de presentación de informes segundo y tercero, por región UN الحكومات التي ضبطت سلائف نتيجة للتعاون مع حكومات دول أخرى، كنسبة مئوية من الحكومات المجيبة في كلتا دورتي الإبلاغ الثانية والثالثة، حسب المناطق
    :: Cooperación con gobiernos de los estados y los territorios para determinar cuáles son las mejores prácticas en lo atinente a las leyes contra el ataque sexual y la violencia doméstica y los sistemas de respuesta, a fin de lograr mayor armonización y coherencia en la aplicación de las prácticas recomendables. UN :: الشراكة مع حكومات الولايات والأقاليم لتحديد أفضل ممارسات قوانين ونظم الاستجابة للعنف المنزلي والاعتداء الجنسي، للعمل على تحقيق أكبر قدر من التواؤم والاتساق في تنفيذ أفضل الممارسات.
    69. Además de financiar programas multilaterales, muchos países desarrollados llevan a cabo programas directos de ayuda con gobiernos de países en desarrollo. UN ٧١ - بالاضافة إلى برامج التمويل المتعددة اﻷطراف، تقوم بلدان عديدة متقدمة النمو بتنفيذ برامج المعونة المباشرة مع حكومات البلدان النامية.
    i) Consultas periódicas con los colaboradores pertinentes, en particular con gobiernos de los países afectados, donantes, organizaciones internacionales y organismos del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones e instituciones sobre emergencias humanitarias y coordinación de la respuesta apropiada; UN ' ١` إجراء مشاورات منتظمة مع الشركاء المعنيين، لا سيما مع حكومات البلدان المتأثرة، والجهات المانحة، والمنظمات الدولية والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات والمؤسسات المعنية بحالات الطوارئ اﻹنسانية والتنسيق من أجل تحقيق استجابة ملائمة؛
    i) Consultas periódicas con los colaboradores pertinentes, en particular con gobiernos de los países afectados, donantes, organizaciones internacionales y organismos del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones e instituciones sobre emergencias humanitarias y coordinación de la respuesta apropiada; UN ' ١` إجراء مشاورات منتظمة مع الشركاء المعنيين، لا سيما مع حكومات البلدان المتأثرة، والجهات المانحة، والمنظمات الدولية والوكالات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات والمؤسسات المعنية بحالات الطوارئ اﻹنسانية والتنسيق من أجل تحقيق استجابة ملائمة؛
    El memorando de entendimiento firmado con los Gobiernos de los Estados de Asia central se amplió para incluir a la Federación de Rusia y la Aga Khan Development Network, y se firmaron nuevos acuerdos subregionales con gobiernos de Asia central y sudoccidental y del Oriente Medio y con la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional. UN ووسع نطاق مذكرة التفاهم الموقعة مع حكومات دول وسط آسيا لكي تضم الاتحاد الروسي وشبكة اﻵغا خان للتنمية في حين أبرمت اتفاقات دون اقليمية جديدة مع حكومات وسط وجنوب غربي آسيا والشرق اﻷوسط ومع الاتحاد الانمائي للجنوب الافريقي.
    iii) Consultas diarias con los colaboradores pertinentes, en particular con gobiernos de los países afectados, donantes, organizaciones internacionales y organismos del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones e instituciones sobre emergencias humanitarias y coordinación de la respuesta apropiada; UN `3 ' مشاورات يومية مع الشركاء المعنيين، ولا سيما مع حكومات البلدان المتضررة والمانحين والمنظمات الدولية ووكالات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات الأخرى بشأن حالات الطوارئ الإنسانية وتنسيق الاستجابة المناسبة؛
    Los Estados Unidos son parte en acuerdos sobre el estatuto de las fuerzas concertados con gobiernos de todo el mundo. UN والولايات المتحدة طرف في اتفاقات مركز القوات مع الحكومات في جميع أنحاء العالم.
    En concreto, el UNFPA ha colaborado con gobiernos de todas las regiones del mundo en la formulación de sus políticas y legislaciones nacionales sobre el envejecimiento. UN ويشارك الصندوق مع الحكومات في جميع مناطق العالم في وضع سياساتها وتشريعاتها الوطنية المتعلقة بالشيخوخة.
    La asociación con fondos mundiales posibilita que el PNUD entable diálogos sobre políticas con gobiernos de todo el mundo sobre diversas cuestiones. UN وتتيح الشراكة مع الصناديق العالمية للبرنامج الإنمائي الدخول مع الحكومات في حوار السياسات العالمي بشأن طائفة من المسائل.
    La ventaja del Equipo estriba en su capacidad de trabajar en colaboración con gobiernos de todo el mundo, en particular con el Gobierno del Afganistán. UN وتتجلى ميزة الفريق في قدرته على العمل في تعاون مع الحكومات في جميع أرجاء العالم، ولا سيما حكومة أفغانستان.
    Esta suma incluye 23.200 dólares que corresponden a los gastos de viaje de los dos directores regionales a la sede del PNUMA para asistir a reuniones regionales y de directores encargados de actividades de enlace y para participar en consultas con gobiernos de sus respectivas regiones. UN وتشمل التقديرات مبلغ ٠٠٢ ٣٢ دولار لتغطية تكاليف سفر اثنين من المديرين الاقليميين إلى مقر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لحضور الاجتماعات اﻹقليمية واجتماعات مديري الاتصال، والتشاور مع الحكومات كل في منطقته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد