ويكيبيديا

    "con hierro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالحديد
        
    • مع الحديد
        
    Nos hemos establecido la meta de producir harina enriquecida con hierro para todo el pan y de yodar toda la sal que se utiliza con fines nutricionales. UN ولقد حدّدنا لذاتنا مهمة إنتاج دقيق غني بالحديد لجميع أنواع الخبز، ومعالجة كل الملح المستخدم لأغراض التغذية بمادة اليود.
    En el proyecto de resolución se da cuenta del debate en curso sobre la fertilización con hierro en los océanos. UN ويشرح مشروع القرار الحوار الجاري حول مسألة تخصيب المحيطات بالحديد.
    Aunque el Gobierno está proporcionando harina enriquecida con hierro al cerca de un 10% de la población, el estado nutricional de las mujeres embarazadas sigue siendo motivo de una gran preocupación. UN وأضافت قائلة إنه على الرغم من أن الحكومة توفر الدقيق المغنى بالحديد لنحو 10 في المائة من السكان، تظل الحالة التغذوية للنساء الحوامل مدعاة للقلق الشديد.
    Derrotas dragones con hierro, pero ganas doncellas con oro. Open Subtitles أهزم التنانين بالحديد ولكن أظفر بالعذارى بالذهب
    Derrotas dragones con hierro, pero ganas doncellas con oro. Open Subtitles اهزم التنانين بالحديد ولكن أظفر بالعذارى بالذهب
    "Hierro con hierro se aguza. Y así el hombre aguza a otro". Open Subtitles "كما أن الحديد بالحديد يُفلح، لذا فإن الرجل بالرجل يٌفلح"
    Acanalado con hierro, ataviado de plata y coronado con oro, este clavo unirá los océanos. Open Subtitles صك بالحديد مكسي بالفضة, و زين بالذهب بهذا المسمار سيربط بين المحيطين
    Hipotéticamente... podrían poner su casa en orden con hierro puro. Open Subtitles بشكل مفترض تستطيعين حل مشكلاتك بالحديد النقي
    Como la deficiencia de hierro es una cuestión de interés para la salud pública, es posible seguir mejorando la situación nutricional de las mujeres embarazadas y los niños mediante el enriquecimiento de la harina con hierro. UN ولما كان نقص الحديد شاغلا من شواغل الصحة العامة فثمة مجال لزيادة تحسين الحالة التغذوية للحوامل واﻷطفال من خلال تدعيم الدقيق بالحديد.
    Dado que la carencia de hierro representa un problema de salud pública, se podría mejorar la nutrición de las mujeres embarazadas y de los niños enriqueciendo la harina con hierro. UN ونظرا ﻷن نقص الحديد ذا أهمية للصحة العامة، هناك مجال لزيادة تحسين الحالة التغذوية للحوامل واﻷطفال بإثراء الدقيق بالحديد.
    Las medidas consistían, entre otras cosas, en la ampliación de la distribución de tabletas de hierro y ácido fólico a las mujeres embarazadas en 57 países, con el apoyo de los gobiernos del Canadá y los Países Bajos, así como el apoyo al enriquecimiento de los alimentos con hierro en una cantidad pequeña pero creciente de países, entre ellos Cuba, Indonesia, Omán y el Yemen. UN وقد شملت التدابير التوسع في توزيع حبوب الحديد على الحوامل في 57 بلدا، بدعم من حكومتي كندا وهولندا، ودعم تعزيز الأغذية بالحديد في عدد صغير ولكنه متزايد من البلدان، ومنها إندونيسيا وعُمان وكوبا واليمن.
    - La distribución de tabletas de hierro y ácido fólico a mujeres embarazadas se extendió a 57 países y en algunos aumentó el enriquecimiento de alimentos con hierro. UN - امتد توزيع حبوب فولات الحديد على الحوامل إلى 57 بلدا، كما أن عملية تقوية الأطعمة بالحديد قد تقدمت في بعض البلدان.
    g) Todos los países han progresado en la yodización de la sal y la mayoría ha mejorado la fortificación de los alimentos con hierro y vitamina A; UN زاي - حققت كافة البلدان تقدما في إضافة اليود إلى الملح وحسّن معظمها عملية تقوية الأغذية بالحديد وبالفيتامين أ؛
    - Se inició un proyecto de enriquecimiento de la harina con hierro y ácido fólico; UN - بدأ مشروع تدعيم الدقيق بالحديد وحمض الفوليك؛
    - Se ha previsto impartir capacitación a los trabajadores de las principales empresas harineras del Yemen sobre el enriquecimiento de la harina con hierro y ácido fólico; UN - هناك خطة لتدريب العاملين في أكبر المطاحن في اليمن على تدعيم الدقيق بالحديد وحمض الفوليك؛
    Los Ministerios de Salud y de Comercio siguieron promoviendo el enriquecimiento al 100% de la harina de trigo con hierro y ácido fólico, para lo cual el UNICEF aportó equipo y contribuyó a la capacitación. UN وتواصلت الأنشطة الدعوية لدى وزارتي الصحة والتجارة من أجل إغناء دقيق القمح بنسبة مائة في المائة بالحديد وحمض الفوليك مع قيام اليونيسيف بتوفير المعدات اللازمة ودعم بناء القدرات في هذا الشأن.
    En teoría, la fertilización del océano con hierro daría lugar pues a una mayor eliminación del carbono, que pasaría de la superficie del agua a los fondos marinos. UN ومن الناحية النظرية، يمكن لتخصيب المحيط بالحديد أن يؤدي إلى نزع المزيد من الكربون من المياه السطحية وترسبه في أعماق المحيط.
    Según el Grupo Científico, en la actualidad los conocimientos acerca de la eficacia y los efectos potenciales de la fertilización con hierro en el medio ambiente son insuficientes para justificar una operación en gran escala. UN ووفقاً للفريق العلمي، فإن مستوى المعرفة الحالي بفعالية التخصيب بالحديد وما له من آثار بيئية محتملة، غير كاف لتبرير العمليات الواسعة النطاق.
    98. Alienta a los Estados a apoyar que se hagan nuevos estudios y aumente la comprensión de la fertilización de los océanos con hierro; UN 98 - تشجع الدول على تقديم الدعم من أجل مواصلة دراسة عملية تخصيب المحيطات بالحديد وزيادة فهمها؛
    El segundo es el programa de enriquecimiento obligatorio de alimentos, que entraña la mejora nutricional de la harina con vitamina A y hierro, el azúcar y el aceite comestible con vitamina A, y el arroz con hierro. UN والثاني هو برنامج إغناء الأغذية الإجباري الذي يوجب الإغناء الغذائي للدقيق بالفيتامين ألف والحديد وللسكر والزيوت الصالحة للأكل بالفيتامين ألف، وللأرُز بالحديد.
    Tienes acero fusionado con madera fusionado con hierro fundido con concreto. Open Subtitles لديك صلب منصهر مع الخشب المنصهر مع الحديد المنصهر مع الخرسانة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد