ويكيبيديا

    "con inclusión de la violencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بما في ذلك العنف
        
    Otros asuntos de especial importancia son los trastornos mentales y los problemas psicológicos, la depresión, el suicidio y las afecciones relacionadas con el estrés, con inclusión de la violencia contra terceros. UN والاكتئاب والانتحار والاضطرابات المتصلة بالضغوط، بما في ذلك العنف ضد اﻵخرين.
    En su opinión, una definición se debe basar en la elección de tácticas, con inclusión de la violencia contra transeúntes inocentes. UN وفي رأيه أنه ينبغي أن يقوم التعريف على اختيار التكتيكات، بما في ذلك العنف ضد الأبرياء.
    Información y datos estadísticos sobre la prevalencia de la violencia contra la mujer, con inclusión de la violencia doméstica UN معلومات وبيانات إحصائية عن مدى انتشار العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف العائلي.
    También debía elaborar métodos destinados a aumentar los conocimientos acerca de la violencia del hombre contra la mujer, con inclusión de la violencia sexual y otros abusos sexuales. UN ويشمل هذا التكليف أيضا صوغ أساليب لزيادة المعرفة بالعنف الذي يرتكبه الرجل ضد المرأة، بما في ذلك العنف الجنسي وغيره من ضروب الإيذاء الجنسي.
    Sírvanse proporcionar información acerca del número de denuncias, investigaciones, procesamientos y sentencias condenatorias correspondientes a casos de violencia contra la mujer, con inclusión de la violencia sexual y la violencia doméstica. UN ويرجى تقديم معلومات عن عدد الشكاوى، والتحقيقات والملاحقات القضائية والإدانات الصادرة في حالات العنف المرتكب ضد المرأة، بما في ذلك العنف الجنسي والمنزلي.
    Las mujeres y las niñas continúan sometidas a prácticas humillantes, como el pago de un precio por la novia, el matrimonio infantil, el secuestro y la violencia sexual, con inclusión de la violencia doméstica. UN ولا تزال النساء والفتيات يتعرضن لممارسات مهينة، مثل دفع ثمن مقابل العروس، وزواج الأطفال، والاختطاف والعنف الجنسي، بما في ذلك العنف المنزلي.
    :: Fortalecimiento de los sistemas de salud y económicos para asegurar una atención de la salud y los derechos de la mujer que sea eficiente y equitativo desde el punto de vista social, y abordar los principales determinantes subyacentes de la salud, con inclusión de la violencia sexual y de género; UN :: تعزيز النظم الصحية والاقتصادية من أجل ضمان توفير رعاية تتسم بالإنصاف والكفاءة من الناحية الاجتماعية لصحة المرأة وحقوقها، ومعالجة المحددات الأساسية الرئيسية للصحة، بما في ذلك العنف الجنسي والجنساني
    8. Sírvanse proporcionar información y datos estadísticos sobre la prevalencia de la violencia contra la mujer, con inclusión de la violencia doméstica, en el Estado parte, incluidas las Regiones Administrativas Especiales. UN 8- يرجى تقديم معلومات وبيانات إحصائية عن مدى انتشار العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف داخل الأسرة، في الدولة الطرف وكذلك في المناطق الإدارية الخاصة.
    El proyecto tiene en cuenta todas las formas de violencia en el entorno doméstico, con inclusión de la violencia doméstica, la violencia relacionada con cuestiones de honor y el maltrato de niños. UN ويستهدف هذا المشروع جميع أشكال العنف في محيط الأسرة، بما في ذلك العنف المنزلي، والعنف المتصل بالشرف، وإساءة معاملة الأطفال.
    El Comité recomienda al Estado Parte que aplique medidas para aumentar la conciencia de todas las formas de violencia contra la mujer, con inclusión de la violencia doméstica, la violación marital y el incesto, y de que esa violencia es inaceptable. UN 524- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير لزيادة الوعي بجميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنـزلي والاغتصاب في إطار الزواج وسفاح المحارم، وبعدم قبول جميع أشكال العنف هذه.
    El Comité recomienda al Estado Parte que aplique medidas para aumentar la conciencia de todas las formas de violencia contra la mujer, con inclusión de la violencia doméstica, la violación marital y el incesto, y de que esa violencia es inaceptable. UN 16 - وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير لزيادة الوعي بجميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي والاغتصاب في إطار الزواج وسفاح المحارم، وبعدم قبول جميع أشكال العنف هذه.
    a) La elevadísima incidencia de la violencia en el hogar y el descuido en el Estado Parte, con inclusión de la violencia sexual y el incesto; UN (أ) الارتفاع الهائل في معدلات العنف المنزلي والإهمال في الدولة الطرف، بما في ذلك العنف الجنسي وسفاح المحارم؛
    48. La violencia contra la mujer -- con inclusión de la violencia entre los cónyuges, los delitos sexuales, la prostitución, la trata de personas, el acoso sexual y el acecho -- constituye una flagrante violación de los derechos humanos de la mujer. UN 48 - يعتبر العنف ضد المرأة - بما في ذلك العنف بين الزوجين والجرائم الجنسية والاتجار بالأشخاص والتحرش الجنسي وسلوك الملاحقة - انتهاكا صارخا لحقوق الإنسان للمرأة.
    8. Sírvanse proporcionar información y datos estadísticos sobre la prevalencia de la violencia contra la mujer, con inclusión de la violencia doméstica, en el Estado parte, incluidas las Regiones Administrativas Especiales. UN 8 - يرجى تقديم معلومات وبيانات إحصائية عن انتشار العنف ضد المرأة بما في ذلك العنف العائلي، في الدولة الطرف وفي المنطقتين الإداريتين الخاصتين.
    8. Sírvanse proporcionar información y datos estadísticos sobre la prevalencia de la violencia contra la mujer, con inclusión de la violencia doméstica, en el Estado parte, incluidas las Regiones Administrativas Especiales. UN 8 - يرجى تقديم معلومات وبيانات إحصائية عن انتشار العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف العائلي، في الدولة الطرف وفي المنطقتين الإداريتين الخاصتين.
    :: Campaña de sensibilización en todo el país sobre los derechos humanos, con inclusión de la violencia sexual y basada en el género y el VIH/SIDA, mediante una difusión en vídeo, 15 grupos de comunicadores tradicionales, 10 anuncios radiofónicos semanales y un anuncio semanal en 20 diarios UN القيام بحملة على نطاق البلد للتوعية بمسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس وفيــروس نقص المناعـــة البشرية المكتسب/الإيدز بواسطة الدعوة بالفيديو، و 15 مجموعة من الإعلاميين التقليديين، و 10 برامج إذاعية أسبوعيا ونشر إعلان صحفي واحد في 20 صحيفة أسبوعيا
    a) Modificar su legislación a fin de tipificar como delito en el Código Penal todas las formas de violencia contra mujeres y niños, con inclusión de la violencia doméstica, la violencia sexual y la violación; UN (أ) تُعدل تشريعاتها بهدف ضمان تجريم القانون الجنائي لجميع أشكال العنف ضد المرأة والطفل بما في ذلك العنف المنزلي والعنف الجنسي والاغتصاب؛
    a) Modificar su legislación a fin de tipificar como delito en el Código Penal todas las formas de violencia contra mujeres y niños, con inclusión de la violencia doméstica, la violencia sexual y la violación; UN (أ) تُعدل تشريعاتها بهدف ضمان تجريم القانون الجنائي لجميع أشكال العنف الممارس على المرأة والطفل بما في ذلك العنف المنزلي والعنف الجنسي والاغتصاب؛
    Posteriormente también se encomendó al organismo la capacitación sobre las medidas que podían prevenir la violencia de los hombres contra las muchachas y las mujeres, con inclusión de la violencia y la opresión relacionadas con el honor (2007 - 2010). UN وفيما بعد، كُلِّفت تلك الوكالة أيضا بتوفير التدريب على الأعمال التي يمكن أن تحول دون حدوث العنف الذي يرتكبه الرجال ضد الفتيات والنساء، بما في ذلك العنف والقمع المتصلين بالشرف (٢٠٠٧-٢٠١٠).
    111. La Dirección de Indemnizaciones y Apoyo a las Víctimas de Delitos de Suecia tiene desde 2011 el encargo de distribuir fondos para investigaciones y otras actividades con objeto de mejorar el conocimiento de la violencia del hombre contra la mujer, con inclusión de la violencia sexual y otros abusos sexuales. UN 111- وكُلِّفت الهيئة الوطنية لتعويض ودعم ضحايا الجريمة منذ عام ٢٠١١ بتوزيع مخصصات مالية للأنشطة البحثية وما إليها بهدف تحسين المعارف المتعلقة بالعنف الذي يرتكبه الرجل ضد المرأة، بما في ذلك العنف الجنسي وغيره من ضروب الإيذاء الجنسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد