| Asimismo, la Iniciativa para la Seguridad de los Contenedores se asoció con la Administración Nacional de Seguridad Nuclear para aplicar la Iniciativa para la Seguridad de la Carga. | UN | وبالمثل، أقامت دائرة الجمارك وحماية الحدود شراكة مع الإدارة الوطنية للأمن النووي لتنفيذ مبادرة الشحن الآمن. |
| :: 33 inspecciones de prisiones y una inspección con la Administración Nacional de Establecimientos Penitenciarios de 11 prisiones situadas en las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire, para prestar asistencia y asesoramiento a las autoridades penitenciarias sobre la aplicación de los reglamentos pertinentes | UN | :: القيام بـ 33 عملية تفتيش على السجون، وعملية تفتيش واحدة بالاشتراك مع الإدارة الوطنية للسجون، على مرافق السجون الأحد عشر في المحافظات الشمالية لكوت ديفوار لمساعدة سلطات السجون الإيفوارية وإسداء المشورة لها بشأن تنفيذ لوائح السجون |
| :: Además de la cooperación con la Administración Nacional Oceánica y Atmosférica del Departamento de Comercio de los Estados Unidos, se ha desarrollado la cooperación con el Centro de Ciencias de las Costas y del Mar, en el seno del Consejo de Investigaciones del Entorno Natural, con la Oficina de Ciencia y Tecnología, y con el Departamento de Comercio e Industria del Reino Unido; | UN | :: بالإضافة إلى التعاون مع الإدارة الوطنية لشؤون البحار والغلاف الجوي التابعة لوزارة التجارة بالولايات المتحدة الأمريكية، تم التعاون مع مركز العلوم الساحلية والبحرية ضمن مجلس بحوث البيئة الطبيعية ومكتب العلوم والتكنولوجيا وإدارة التجارة والصناعة بالمملكة المتحدة؛ |
| El programa propuesto parecía pertinente y destacaría la estrecha cooperación con la Administración Nacional. | UN | وأضاف أن البرنامج المقترح يبدو هاما ومن شأنه أن يؤكد التعاون الوثيق مع اﻹدارة الوطنية. |
| En virtud de dicho acuerdo, se firmó con la Administración Nacional del Océano y la Atmósfera (NOAA) un memorándum de entendimiento que prevé la colaboración NH/11/ld -44- | UN | وبموجب هذا الاتفاق جرى التوقيع على مذكرة تفاهم مع اﻹدارة الوطنية للمحيطات والفضاء من أجل التعاون في أبحاث المناخ ودراسة دوران المياه واختلاطها في المحيط اﻹندونيسي. |
| En 2000, la Red Mundial de Vigilancia de los Arrecifes de Coral publicó, en asociación con la Administración Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos, la UICN y el Instituto Australiano de Ciencias del Mar, el Manual socioeconómico para la gestión de los arrecifes de coral. | UN | وفي عام 2000، أصدرت الشبكة العالمية لرصد الشعاب المرجانية، بالاشتراك مع الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي بالولايات المتحدة، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، والمعهد الاسترالي لعلوم البحار بنشر دليل اجتماعي اقتصادي لإدارة الشعاب المرجانية. |
| 33 inspecciones de prisiones y una inspección con la Administración Nacional de Establecimientos Penitenciarios de 11 prisiones situadas en las prefecturas septentrionales de Côte d ' Ivoire, para prestar asistencia y asesoramiento a las autoridades penitenciarias sobre la aplicación de los reglamentos pertinentes | UN | القيام بـ 33 جولة تفتيشية على السجون وجولة تفتيش مشتركة مع الإدارة الوطنية للسجون لمرافق أحد عشر سجنا تقع في المحافظات الشمالية من كوت ديفوار بغية تقديم المساعدة والمشورة لسلطات السجون في كوت ديفوار بشأن تنفيذ لوائح السجون |
| Mediante otras dos iniciativas amplias del Departamento de Seguridad Nacional, la Iniciativa para la Seguridad de los Contenedores y la Iniciativa para la Seguridad de la Carga, el Servicio de Aduanas y Protección de Fronteras ha forjado vínculos fuertes y sinergéticos con la Administración Nacional de Seguridad Nuclear que aumentan las probabilidades de detectar material nuclear o armas nucleares y prohibir su envío. | UN | ومن خلال مبادرتين أُخريين تضطلع بهما وزارة الأمن الوطني، وهما مبادرة أمن الحاويات ومبادرة الشحن الآمن، أقامت دائرة الجمارك وحماية الحدود علاقات تآزرية وطيدة مع الإدارة الوطنية للأمن النووي تعزيزا لإمكانية تحديد المواد النووية أو الأسلحة النووية واعتراضها خلال شحنها. |
| La República Checa está participando en el programa del Organismo Espacial Europeo INTEGRAL y en un proyecto conjunto con la Administración Nacional del Océano y la Atmósfera de los Estados Unidos de América, destinado a elaborar un nuevo espectrómetro de imágenes de rayos X. En los últimos años se ha intensificado la utilización de la teleobservación, inclusive con fines de vigilancia y evaluación de desastres naturales. | UN | وتشارك الجمهورية التشيكية في مشروع إنتيغرال INTEGRAL، التابع لوكالة الفضاء الأوروبية وفي صنع مقياس طيف صلب بالأشعة السينية بالتعاون مع الإدارة الوطنية للمحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة. وفي السنوات الأخيرة، اتسع تطبيق الاستشعار من بعد ليشمل رصد الكوارث الطبيعية وتقييمها. |
| En el marco de su labor para hacer frente a la enfermedad tropical de Chagas, Costa Rica, en colaboración con el Brasil, Chile, el Uruguay, la Argentina y México, alcanzó un acuerdo con la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio de los Estados Unidos. | UN | وفي محاولة للتصدي لداء المثقبيات الأمريكية (مرض شاغاس المداري) قامت كوستاريكا، بالاشتراك مع الأرجنتين وأوروغواي والبرازيل وشيلي والمكسيك، بعقد صفقة مع الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا). |
| 3. El Organismo de Exploración Aeroespacial del Japón, en cooperación con la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio de los Estados Unidos, capacita a astronautas japoneses y acumula conocimientos de tecnología espacial para vuelos tripulados. | UN | 3- وتواصل الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي، بالتعاون مع الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء التابعة للولايات المتحدة توفير التدريب للملاحين الفضائيين اليابانيين وتحصيل تكنولوجيا الرحلات الفضائية المأهولة. |
| a) Una estación de vigilancia en Qatar para la observación de la capa de ozono y la estratosfera en colaboración con la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio de los Estados Unidos de América; | UN | (أ) محطة رصد في قطر، لرصد طبقة الأوزون وطبقة الستراتوسفير بالتعاون مع الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء التابعة للولايات المتحدة الأمريكية؛ |
| Se prevé ampliar la capacidad del enlace descendente terrestre del NEOSSat con arreglo a los acuerdos de recepción establecidos con la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA), así como, posiblemente, con otras estaciones terrestres internacionales. | UN | ويتوقّع أن تشمل القدرات الإضافية المتعلقة بالاتصال بالأرض والخاصة بنيوسات اتفاقات استقبال مع الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا)، وربما غيرها من المحطات الأرضية الدولية. |
| a) El centro de información de las Naciones Unidas en Bucarest se asoció con la Administración Nacional de Centros Penitenciarios para producir una obra teatral titulada " Habla claro a la autoridad " con 14 presos en el teatro Metropolis de Bucarest; | UN | (أ) مركز الأمم المتحدة للإعلام في بوخارست: اشترك مع الإدارة الوطنية للسجون في إنتاج مسرحية بعنوان " قل الحقيقة للسلطات " مثّلها 14 مسجونا في مسرح ميتروبوليس في بوخارست؛ |
| Asimismo, para asuntos específicos sobre desarrollo del capital humano y la construcción de un nanosatélite, se han suscrito memorandos de entendimiento con la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos de América. | UN | كما وقّعت مذكّرات تفاهم مع الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا) التابعة للولايات المتحدة الأمريكية بشأن مواضيع محددة تتصل بتنمية رأس المال البشري وبإنشاء ساتل نانوي. |
| El Pakistán, junto con la Administración Nacional del Espacio, de China, fue también patrocinador de otra actividad regional: la primera Conferencia de Asia y el Pacífico sobre cooperación multilateral en tecnología espacial y sus aplicaciones, que se celebró en enero de este año en Bangkok y de la que fue anfitrión el Ministerio de Transporte y Comunicaciones de Tailandia. | UN | كما اشتركت باكستان مع اﻹدارة الوطنية الصينية لشؤون الفضاء في القيام بنشاط إقليمي آخر ألا وهو المؤتمر اﻷول ﻵسيا والمحيط الهادئ حول التعاون المتعدد اﻷطراف في تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها، وهو المؤتمر الذي استضافته وزارة النقل والاتصالات لتايلند في بانكوك في كانون الثاني/يناير من هذا العام. |
| Las instalaciones de la base Punta Lobos, a 60 kilómetros al sur de Lima y cerca del ecuador magnético, han permitido la realización de proyectos de cooperación internacional con la Administración Nacional de la Aeronáutica y del Espacio de los Estados Unidos (NASA), el Instituto Max Planck y universidades americanas, como fue el caso de los proyectos Antarqui, Equion, Castor, 6687 y Cóndor. | UN | وأتاحـت منشـآت قاعـدة بونتو لابـوس، الواقعـة علـى بعـد ٦٠ كيلومترا جـنوب ليمـا وعلــى مقربــة مــن الخــط الاستوائـي المغناطيسي، الاضـطلاع ببرامـج التعـاون الدولـي مع اﻹدارة الوطنية للملاحة الجوية )ناسا(، ومعهد ماكس بلانك، وجامعات في أمريكا الشمالية، كما جرى في مشاريع انتاركيو، وايكوين، وكاستور، و ٦٦٨٧، وكوندور. |