ويكيبيديا

    "con la asistencia del grupo de expertos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بمساعدة فريق الخبراء
        
    • بمساعدة من فريق الخبراء
        
    • بمساعدة الفريق
        
    En cumplimiento de esa resolución, el Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea el informe antes mencionado, elaborado con la asistencia del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas. UN وعملا بذلك القرار، يشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة التقرير المذكور أعلاه الذي أعد بمساعدة فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة. ـ
    7. Aprueba el informe del Secretario General sobre las armas pequeñas, preparado con la asistencia del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas en cumplimiento de la resolución 52/38 J de la Asamblea General; UN " ٧ - تقر ما جاء في تقرير اﻷمين العام عن اﻷسلحة الصغيرة، الذي جرى إعداده بمساعدة فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة عملا بقرار الجمعية العامة ٥٢/٣٨ ياء؛
    m) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe preparado con la asistencia del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas (A/54/258); UN )م( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير المعد بمساعدة فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة (A/54/258)؛
    1. Hace suyo el informe del Secretario General2, preparado con la asistencia del Grupo de Expertos Gubernamentales, teniendo en cuenta las opiniones de los Estados Miembros1; UN 1 - تؤيد تقرير الأمين العام(2) الذي أعد بمساعدة من فريق الخبراء الحكوميين، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء(1)؛
    1. Hace suyo el informe del Secretario General2, preparado con la asistencia del Grupo de Expertos Gubernamentales, teniendo en cuenta las opiniones de los Estados Miembros1; UN 1 - تؤيد تقرير الأمين العام(2) الذي أعد بمساعدة من فريق الخبراء الحكوميين، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء(1)؛
    Acogiendo con beneplácito también el informe del Secretario General sobre las armas pequeñas, preparado con la asistencia del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas en cumplimiento de la resolución 52/38 J de la Asamblea General, UN " وإذ ترحب أيضا بتقرير اﻷمين العام عن اﻷسلحة الصغيرة، الذي أعد بمساعدة فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة عملا بقرار الجمعية العامة ٥٢/٣٨ ياء،
    4. Pide al Secretario General que, con la asistencia del Grupo de Expertos Gubernamentales que se reunirá en el año 2000 y teniendo en cuenta las opiniones que presenten los Estados Miembros, presente un informe a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones sobre: UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها، بمساعدة فريق الخبراء الحكوميين المقرر أن يجتمع في عام ٢٠٠٠، وآخذا في الاعتبار اﻵراء المقدمة من الدول اﻷعضاء، تقريرا في دورتها الخامسة والخمسين عن:
    b) Informe del Secretario General sobre armas pequeñas, elaborado con la asistencia del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas (A/54/258). UN (ب) تقرير الأمين العام عن الأسلحة الصغيرة الذي أُعد بمساعدة فريق الخبراء الحكوميين المعني بالأسلحة الصغيرة (A/54/258).
    b) Informe del Secretario General sobre armas pequeñas, elaborado con la asistencia del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas (A/54/ 258). UN (ب) تقرير الأمين العام عن الأسلحة الصغيرة الذي أُعد بمساعدة فريق الخبراء الحكوميين المعني بالأسلحة الصغيرة (A/54/258).
    En virtud de esas resoluciones, el Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea General el mencionado informe, preparado con la asistencia del Grupo de Expertos gubernamentales sobre el mantenimiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su perfeccionamiento. UN 2 - وعملا بتلك القرارات، يتشرف الأمين العام بأن يقدم للجمعية العامة التقرير آنف الذكر، الذي أُعد بمساعدة فريق الخبراء الحكوميين بشأن مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره.
    2. En cumplimiento de esa resolución, el Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea General dicho informe, sobre la relación entre desarme y desarrollo preparado con la asistencia del Grupo de Expertos Gubernamentales. UN 2 - ووفقا لذلك الطلب، يتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة التقرير المذكور أعلاه عن الصلة بين نزع السلاح والتنمية، الذي أُعد بمساعدة فريق الخبراء الحكوميين.
    2. De conformidad con esa resolución, el Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea General el mencionado informe sobre el mantenimiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su perfeccionamiento, preparado con la asistencia del Grupo de Expertos gubernamentales. UN 2 - وعملا بذلك القرار، يتشرف الأمين العام بأن يقدم للجمعية العامة التقرير الآنف الذكر، الذي أُعد بمساعدة فريق الخبراء الحكوميين بشأن مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره.
    Acogiendo con beneplácito también el informe del Secretario General sobre las armas pequeñas A/54/258. , preparado con la asistencia del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas en cumplimiento de la resolución 52/38 J de la Asamblea General, UN وإذ ترحب أيضا بتقرير اﻷمين العام عن اﻷسلحة الصغيرة)١٠١(، الذي أعد بمساعدة فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة عملا بقرار الجمعية العامة ٥٢/٣٨ ياء،
    2. En virtud de estas resoluciones, el Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea General el mencionado informe, preparado con la asistencia del Grupo de Expertos gubernamentales, sobre el funcionamiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su desarrollo. UN 2 - وعملاً بتلك القرارات، يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المذكور أعلاه، الذي أعد بمساعدة فريق الخبراء الحكوميين، عن مواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره.
    En su resolución 54/54 I, de 1º de diciembre de 1999, titulada " Transparencia en materia de armamentos " , la Asamblea General pidió al Secretario General que, con la asistencia del Grupo de Expertos gubernamentales que se reuniría en 2000 y teniendo en cuenta las opiniones que presentarían los Estados Miembros, presentara un informe a la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones sobre: UN 11 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 54/54 طاء المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1999 المعنون " الشفافية في مجال التسلح " ، أن يقدم إليها، بمساعدة فريق الخبراء الحكوميين المقرر أن يجتمع في عام 2000، وآخذا في الاعتبار الآراء المقدمة من الدول الأعضاء، تقريرا في دورتها الخامسة والخمسين عن:
    10. Aprueba el informe del Secretario General sobre las armas pequeñas, preparado con la asistencia del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas en cumplimiento de la resolución 52/38 J de la Asamblea General, teniendo en cuenta las opiniones de los Estados Miembros sobre el informe; UN " 10 - تقر ما جاء في تقرير الأمين العام عن الأسلحة الصغيرة، الذي جرى إعداده بمساعدة فريق الخبراء الحكوميين المعني بالأسلحة الصغيرة عملا بقرار الجمعية العامة 52/38 ياء، آخذة في الاعتبار آراء الدول الأعضاء بشأن التقرير؛
    De conformidad con esa resolución, el Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea General el mencionado informe sobre el mantenimiento del Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y su perfeccionamiento, preparado con la asistencia del Grupo de Expertos Gubernamentales. UN 2 - وعملا بذلك القرار، يتشرف الأمين العام بأن يقدم للجمعية العامة التقرير المذكور آنفا، الذي أُعد بمساعدة فريق الخبراء الحكوميين المعني بمواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره.
    El 9 de julio de 2012, la Presidencia del Comité, con la asistencia del Grupo de Expertos y la Secretaría, celebró una reunión informativa de carácter abierto para los miembros de las Naciones Unidas sobre el mandato y la labor del Comité. UN وفي 9 تموز/يوليه 2012، عقد رئيس اللجنة، بمساعدة من فريق الخبراء والأمانة العامة، جلسة إحاطة مفتوحة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة بشأن ولاية اللجنة وعملها.
    Tomando nota de que el informe del Secretario General elaborado con la asistencia del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas A/54/258. y, en particular, las recomendaciones que figuran en él, son una contribución importante a la consolidación del proceso de paz mediante la adopción de medidas concretas de desarme, UN وإذ تشير إلى تقرير اﻷمين العام الذي أعد بمساعدة من فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة)٤٩(، ولا سيما التوصيات الواردة فيه، بوصفه إسهاما هاما في توطيد السلم من خلال تدابير عملية لنزع السلاح،
    Tomando nota también de que el informe del Secretario General preparado con la asistencia del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas y, en particular, las recomendaciones que figuran en él, son una contribución importante a la consolidación del proceso de paz mediante la adopción de medidas concretas de desarme, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام الذي أعد بمساعدة من فريق الخبراء الحكوميين المعني بالأسلحة الصغيرة()، ولا سيما التوصيات الواردة فيه، بوصفه إسهاما مهما في توطيد عملية السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد