La presentación integrada de la División de Estadística de las Naciones Unidas lleva a cabo sus actividades en coordinación con la CEPE. | UN | ويتم تنسيق العرض المتكامل للشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
Cooperación con la CEPE de las Naciones Unidas en relación con el cambio climático. | UN | التعاون مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا في مجال تغير المناخ. |
Asimismo, esta última se coordinará estrechamente con la CEPE para ejecutar el Programa Especial de las Naciones Unidas para las Economías de Asia Central (SPECA). | UN | وبالمثل ستقوم اللجنة بالتنسيق الوثيق مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا من أجل تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا. |
En este sentido, la CESPAO está trabajando en estrecha colaboración con la CEPE y la CEPA en proyectos conjuntos para la región del Mediterráneo. | UN | وفي هذا الصدد، تتعاون اللجنة تعاونا وثيقا مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في مشروعات مشتركة في منطقة البحر المتوسط. |
La OMS proseguirá la labor en esta esfera conjuntamente con la CEPE y EUROSTAT. | UN | وستواصل منظمة الصحة العالمية عملها في هذا المجال مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا ويوروستات. |
4. Las dificultades de coordinación con la CEPE no son una cuestión nueva. | UN | " 4- إن الصعوبات في التنسيق مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا ليست جديدة. |
Programa Especial para las Economías de Asia Central (SPECA), con la CEPE | UN | البرنامج الخاص لاقتصادات آسيا الوسطى - بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا |
15. El proyecto será ejecutado por la CESPAP, en colaboración con la CEPE. | UN | 15 - ستنفّذ هذا المشروع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بالشراكة مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا. |
El Banco Mundial ha trabajado con la CEPE en la elaboración de materiales audiovisuales y un manual de capacitación para funcionarios. | UN | ويعمل البنك الدولي مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا لتطوير مواد سمعية - بصرية وإعداد دليل لتدريب الموظفين. |
El Centro también respaldó la estabilidad regional organizando, junto con la CEPE, una conferencia, cuyo fin era fomentar la cooperación económica entre los Estados de Asia Central y el Afganistán. | UN | كما قدم المركز الدعم للاستقرار الإقليمي بقيامه بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا بتنظيم مؤتمرً يهدف إلى النهوض بالتعاون الاقتصادي بين دول آسيا الوسطى وأفغانستان. |
El subprograma entabló una importante colaboración con la CEPE con miras a apoyar a los países miembros de la CESPAO en la creación y la puesta en marcha de proyectos y prácticas sostenibles para las asociaciones entre el sector público y el sector privado. | UN | وبدأ البرنامج الفرعي شراكة مهمة مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا من أجل مساعدة البلدان الأعضاء في الإسكوا على وضع مشاريع وممارسات الشراكات المستدامة بين القطاعين العام والخاص وتنفيذها. |
Además, la CESPAP firmó un acuerdo trilateral en 2013 con la CEPE y la secretaría de la Comisión de Integración de la Comunidad Económica de Eurasia. | UN | وإضافة إلى ذلك، وقَّعت اللجنة اتفاقاً ثلاثياً في عام 2013 مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا وأمانة لجنة التكامل التابعة للجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية. |
Entre las cuestiones que podrían requerir esa atención cabe mencionar las relaciones con la CEPE y la Junta de Normas Internacionales de Contabilidad, así como la ampliación del número de miembros. | UN | والمسائل التي قد تتطلب مثل هذا الوجود المستمر تشمل التعامل مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا والمجلس الدولي للمعايير المحاسبية وزيادة العضوية. |
La CESPAP siguió cooperando con la CEPE en la ejecución del Programa Especial de las Naciones Unidas para las economías de Asia central para promover la cooperación económica y facilitar la integración de los países de Asia central en Europa y Asia. | UN | 25 - واصلت اللجنة تعاونها مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا في تنفيذ البرنامج الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا بغية تعزيز التعاون الاقتصادي وتسهيل دمج اقتصادات وسط آسيا في كل من أوروبا وآسيا. |
La CESPAP coordinó con la CEPE y la CESPAO sus planes para elaborar un libro de orientación para la capacitación en materia de estadísticas sobre discapacidades, y las tres comisiones regionales se dirigieron a la OMS en forma coordinada a fin de facilitar la ulterior cooperación. | UN | ونسقت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ خططها مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا والإسكوا لإعداد دليل تدريبي بشأن إحصاءات الإعاقة واستعانت اللجان الإقليمية الثلاث بمنظمة الصحة العالمية بطريقة منسقة بغرض تيسير تعزيز التعاون. |
Mantuvo un estrecho contacto con la UNAMA a fin de garantizar un análisis integrado de la situación en la región y respaldó la estabilidad regional organizando, junto con la CEPE, una conferencia, cuyo fin era fomentar la cooperación económica entre los Estados de Asia Central y el Afganistán. | UN | ويقيم اتصالا وثيقاً مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان لكفالة إجراء تقييم متكامل للحالة في المنطقة وقدم الدعم إلى عملية تحقيق الاستقرار الإقليمي بأن نظم مؤتمرا بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا بهدف النهوض بالتعاون الاقتصادي بين دول آسيا الوسطى وأفغانستان. |
165. La CESPAP ejecutará el proyecto en colaboración con la CEPE, el PNUD, otros organismos de las Naciones Unidas y el Banco Asiático de Desarrollo (BASD). | UN | 165 - وستنفذ اللجنة المشروع بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات الأمم المتحدة الأخرى ومصرف التنمية الآسيوي. |
En 2010, la División de Población colaboró con la CEPE en la organización de dos talleres regionales que tenían por objetivo el refuerzo de las capacidades nacionales para mejorar los datos relativos a la migración internacional. | UN | 50 - وفي عام 2010 تعاونت شعبة السكان مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا في تنظيم حلقتي عمل تهدفان إلى تعزيز القدرات الوطنية على تحسين بيانات الهجرة الدولية. |
99. A continuación, se informó al Grupo de Trabajo de la cooperación de la Secretaría con la CEPE y el Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del Comercio y las transacciones electrónicas (UN/CEFACT). | UN | 99- وعقب ذلك، أُبلغ الفريق العامل بتعاون الأمانة مع لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا ومركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والمعاملات التجارية الإلكترونية. |
Cursillos en cooperación con la CEPE y la CESPAP sobre la aplicación de las clasificaciones económicas de actividades y productos (2000 y 2001) | UN | حلقات عمل تنظم بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بشأن تنفيذ التصنيفات الاقتصادية للأنشطة والمنتجات (2000 و 2001) |