No es de extrañar pues que su participación en las Naciones Unidas haya empezado con la Comisión de Derechos Humanos y sus órganos subsidiarios. | UN | وليس من العجب بالتالي أن تكون مشاركتها في عمل الأمم المتحدة بدأت مع لجنة حقوق الإنسان والهيئات الفرعية التابعة لها. |
Sin discutir en modo alguno la necesidad de que todos los gobiernos cooperen con la Comisión de Derechos Humanos y sus mecanismos, es preciso señalar que ésta es una observación muy simplista. | UN | ومع عدم وجود أي اعتراض على ضرورة قيام جميع الحكومات بالتعاون مع لجنة حقوق الإنسان وآلياتها، تجب ملاحظة أن ما ورد أعلاه يمثل رأيا مفرطا في التبسيط. |
El Irán ha estado haciendo esfuerzos por mejorar la situación de los derechos humanos y ha estado cooperando con la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ولاحظ أن إيران تبذل جهدا لتحسين حالة حقوق الإنسان وتتعاون مع لجنة حقوق الإنسان. |
La cooperación con la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos | UN | التعاون مع لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها |
Mantuvo relaciones sistemáticas de trabajo y de cooperación con la Comisión de Derechos Humanos y su Relator Especial, Sr. Tadeusz Mazowiecki. | UN | واحتفظت بعلاقة عمل دائمة مبنية على التعاون مع لجنة حقوق اﻹنسان ومقررها الخاص السيد تاديوس ماتسوفسكي. |
Se celebraron varias reuniones en el Parlamento con la Comisión de Derechos Humanos para tratar la armonización de la ley | UN | عُقدت عدة اجتماعات مع لجنة حقوق الإنسان بالبرلمان بشأن مواءمة هذا القانون |
El ACNUDH está preparando la conferencia en colaboración con la Comisión de Derechos Humanos de Escocia. | UN | والمفوضية بصدد التحضير لهذا المؤتمر بالتعاون مع لجنة حقوق الإنسان الاسكتلندية. |
Número de iniciativas de desarrollo de la capacidad y estrategias formuladas junto con la Comisión de Derechos Humanos de Sierra Leona | UN | وضع عدد من مبادرات واستراتيجيات بناء القدرة بالاشتراك مع لجنة حقوق الإنسان في سيراليون |
El ACNUDH ha colaborado con la Comisión de Derechos Humanos de Omán prestándole asesoramiento técnico para que pueda cumplir las normas internacionales. | UN | 60 - وتتعاون المفوضية مع لجنة حقوق الإنسان في عمان من خلال تقديم المشورة التقنية لضمان امتثالها للمعايير الدولية. |
5 reuniones consultivas celebradas con la Comisión de Derechos Humanos de Sudán del Sur sobre un plan de trabajo, un plan estratégico, informes anuales y cursos prácticos | UN | عُقدت 5 اجتماعات تشاورية مع لجنة حقوق الإنسان بجنوب السودان بشأن خطة عمل، وخطة استراتيجية، وتقارير وحلقات عمل سنوية |
El comité colaboraría con la Comisión de Derechos Humanos de Sudáfrica. | UN | وستعمل هذه اللجنة مع لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا. |
La UNESCO colabora estrechamente con la Comisión de Derechos Humanos de Nepal con el propósito de anclar el proceso en una entidad de base local. | UN | وتعمل منظمة اليونسكو بتعاون وثيق مع لجنة حقوق الإنسان في نيبال لترسيخ العملية في هيئة محلية. |
El Organismo Federal mantiene contactos con la Comisión de Derechos Humanos del Parlamento Federal. | UN | وتواصل الوكالة الاتحادية اتصالاتها مع لجنة حقوق الإنسان التابعة للبرلمان الاتحادي. |
C. Cooperación con la Comisión de Derechos Humanos 37 - 51 13 | UN | جيم- التعاون مع لجنة حقوق الإنسان 37-51 12 |
II. COOPERACIÓN con la Comisión de Derechos Humanos 53 - 64 24 | UN | ثانيا - التعاون مع لجنة حقوق الإنسان 53 - 64 26 |
V. COOPERACIÓN con la Comisión de Derechos Humanos 64 - 86 23 | UN | خامساً- التعاون مع لجنة حقوق الإنسان 64-86 24 |
Como mencioné en la sección relativa a los derechos humanos, he sido invitado a compartir mi experiencia con la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 164 - ولقد ذكرت في الفرع المتعلق بحقوق الإنسان، أنني دعيت لتقاسم خبرتي مع لجنة حقوق الإنسان. |
La Comisión de Desarrollo Social, en su examen de la cuestión de las personas con discapacidad, colaboró estrechamente con la Comisión de Derechos Humanos. | UN | 54 - وقد تعاونت لجنة التنمية الاجتماعية تعاونا وثيقا، لدى نظرها في مسألة المعوقين، مع لجنة حقوق الإنسان. |
Cooperación del Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales con la Comisión de Derechos Humanos | UN | 3 - تعاون اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية مع لجنة حقوق الإنسان |
Cooperación con la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Promoción y Protección de Derechos Humanos | UN | سابعا - التعاون مع لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
Acogiendo también con satisfacción la buena disposición del Gobierno de Albania para cooperar con la Comisión de Derechos Humanos y el Centro de Derechos Humanos, | UN | وإذ ترحب أيضا باستعداد حكومة ألبانيا للتعاون مع لجنة حقوق اﻹنسان ومع مركز حقوق اﻹنسان، |
Se organizaron cursos prácticos sobre supervisión y presentación de informes con la Comisión de Derechos Humanos de Equatoria Central. | UN | نظمت حلقات عمل عن الرصد والإبلاغ بالتعاون مع مفوضية حقوق الإنسان في ولاية وسط الاستوائية. |
Además, una de las tareas específicas de la Comisión consiste en establecer un vínculo formal con la Comisión de Derechos Humanos que se está creando en la República de Irlanda. | UN | وعلاوة على ذلك، تضطلع اللجنة بواجب محدد هو إقامة صلة رسمية بلجنة حقوق الإنسان التي يجري إنشاؤها في جمهورية آيرلندا. |
Además, el Gobierno de Filipinas, en colaboración con la Comisión de Derechos Humanos de Filipinas, está trabajando para desarrollar un banco de datos fiable sobre todos los casos de infracciones de los derechos humanos. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن حكومته تعمل بالتعاون مع اللجنة الفلبينية لحقوق الإنسان لإنشاء قاعدة بيانات موثوق بها بشأن جميع حالات انتهاك حقوق الإنسان. |
d) Creciente colaboración con la Comisión de Derechos Humanos: activa participación en la primera reunión consultiva con las organizaciones no gubernamentales que se ocupan de la minusvalidez, iniciada el 31 de marzo de 1998; | UN | )د( تعاون متزايد مع لجنة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان: مشاركة نشطة في الاجتماع التشاوري اﻷول مع المنظمات غير الحكومية المعنية بالعجز )اعتباراً من ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨(؛ |