El Iraq debe cooperar plenamente con la Comisión Especial, de conformidad con todas sus resoluciones pertinentes. | UN | وعلى العراق أن يتعاون تعاونا كاملا مع اللجنة الخاصة وفقا لجميع القرارات ذات الصلة. |
2. Exige que el Iraq coopere plenamente con la Comisión Especial de conformidad con las resoluciones pertinentes y que el Gobierno del Iraq permita a los equipos de inspección de la Comisión Especial el acceso inmediato, incondicional e irrestricto a todos los sectores, instalaciones, equipo, registros y medios de transporte que deseen inspeccionar; | UN | " ٢ - يطالب بأن يتعاون العراق تعاونا كاملا مع اللجنة الخاصة وفقا للقرارات ذات الصلة؛ وبأن تسمح حكومة العراق ﻷفرقة التفتيش التابعة للجنة الخاصة بالوصول الفوري وغير المشروط وغير المقيد إلى أي أو كل المناطق والمرافق والمعدات والسجلات ووسائل النقل التي قد ترغب في تفتيشها؛ |
2. Exige que el Iraq coopere plenamente con la Comisión Especial de conformidad con las resoluciones pertinentes y que el Gobierno del Iraq permita a los equipos de inspección de la Comisión Especial el acceso inmediato, incondicional e irrestricto a todos los sectores, instalaciones, equipo, registros y medios de transporte que deseen inspeccionar; | UN | ٢ - يطالب بأن يتعاون العراق تعاونا كاملا مع اللجنة الخاصة وفقا للقرارات ذات الصلة؛ وبأن تسمح حكومة العراق ﻷفرقة التفتيش التابعة للجنة الخاصة بالوصول الفوري وغير المشروط وغير المقيد إلى أي أو كل المناطق والمرافق والمعدات والسجلات ووسائل النقل التي قد ترغب في تفتيشها؛ |
2. Exige que el Iraq coopere plenamente con la Comisión Especial de conformidad con las resoluciones pertinentes y que el Gobierno del Iraq permita a los equipos de inspección de la Comisión Especial el acceso inmediato, incondicional e irrestricto a todos los sectores, instalaciones, equipo, registros y medios de transporte que deseen inspeccionar; | UN | ٢ - يطالب بأن يتعاون العراق تعاونا كاملا مع اللجنة الخاصة وفقا للقرارات ذات الصلة؛ وبأن تسمح حكومة العراق ﻷفرقة التفتيش التابعة للجنة الخاصة بالوصول الفوري وغير المشروط وغير المقيد إلى أي أو كل المناطق والمرافق والمعدات والسجلات ووسائل النقل التي قد ترغب في تفتيشها؛ |
3. Exige que el Iraq coopere plenamente con la Comisión Especial de conformidad con las resoluciones sobre la cuestión, que constituyen la única norma rectora del cumplimiento por parte del Iraq; | UN | ٣ - يطالب بأن يتعاون العراق تعاونا تاما مع اللجنة الخاصة وفقا للقرارات ذات الصلة التي تمثل معيار الحكم على امتثال العراق؛ |
3. Exige también que el Iraq coopere plena, inmediatamente y sin condiciones ni restricciones con la Comisión Especial, de conformidad con las resoluciones sobre la cuestión, que constituyen el criterio para determinar si las cumple; | UN | ٣ - يطالب أيضا بأن يتعاون العراق بالكامل وعلى الفور ودون شروط أو قيود مع اللجنة الخاصة وفقا للقرارات ذات الصلة، التي تشكل المعيار الذي يحكم الامتثال العراقي؛ |
3. Exige que el Iraq coopere plenamente con la Comisión Especial de conformidad con las resoluciones sobre la cuestión, que constituyen la única norma rectora del cumplimiento por parte del Iraq; | UN | ٣ - يطالب بأن يتعاون العراق تعاونا تاما مع اللجنة الخاصة وفقا للقرارات ذات الصلة التي تمثل معيار الحكم على امتثال العراق؛ |
3. Exige también que el Iraq coopere plena, inmediatamente y sin condiciones ni restricciones con la Comisión Especial, de conformidad con las resoluciones sobre la cuestión, que constituyen el criterio para determinar si las cumple; | UN | ٣ - يطالب أيضا بأن يتعاون العراق بالكامل وعلى الفور ودون شروط أو قيود مع اللجنة الخاصة وفقا للقرارات ذات الصلة، التي تشكل المعيار الذي يحكم الامتثال العراقي؛ |
3. Exige que el Iraq coopere plenamente con la Comisión Especial de conformidad con las resoluciones sobre la cuestión, en que se establecen las normas para determinar el cumplimiento por el Iraq de las obligaciones que le corresponden; | UN | ٣ - يطالب بأن يتعاون العراق تعاونا تاما مع اللجنة الخاصة وفقا للقرارات ذات الصلة التي تمثل معيار الحكم على امتثال العراق؛ |
3. Exige también que el Iraq coopere plena, inmediatamente y sin condiciones ni restricciones con la Comisión Especial, de conformidad con las resoluciones sobre la cuestión, en que se establecen los criterios para determinar si las cumple o no; | UN | ٣ - يطالب أيضا بأن يتعاون العراق بالكامل وعلى الفور ودون شروط أو قيود مع اللجنة الخاصة وفقا للقرارات ذات الصلــة، التــي تشــكل المعيار الذي يحكم الامتثال العراقي؛ |
2. Exige que el Iraq coopere plenamente con la Comisión Especial de conformidad con las resoluciones pertinentes y que el Gobierno del Iraq permita a los equipos de inspección de la Comisión Especial el acceso inmediato, incondicional e irrestricto a todos los sectores, instalaciones, equipo, registros y medios de transporte que deseen inspeccionar de acuerdo con el mandato de la Comisión Especial; | UN | ٢ - يطالب بأن يتعاون العراق تعاونا كاملا مع اللجنة الخاصة وفقا للقرارات ذات الصلة؛ وبأن تسمح حكومة العراق ﻷفرقة التفتيش التابعة للجنة الخاصة بالوصول الفوري وغير المشروط وغير المقيد إلى كافة المناطق والمرافق والمعدات والسجلات ووسائل النقل التي قد ترغب في تفتيشها وفقا لولاية اللجنة الخاصة؛ |
El Consejo de Seguridad recuerda la exigencia que formuló en su resolución 1134 (1997) de que el Iraq cooperara plenamente con la Comisión Especial de conformidad con las resoluciones sobre la cuestión, que constituyen la única norma rectora del cumplimiento por parte del Iraq. | UN | " ويذكﱢر مجلس اﻷمن بمطالباته الواردة في القرار ١١٣٤ )١٩٩٧( بأن يتعاون العراق تعاونا تاما مع اللجنة الخاصة وفقا للقرارات ذات الصلة، التي تمثل معيار الحكم على امتثال العراق. |
2. Exige que el Iraq coopere plenamente con la Comisión Especial de conformidad con las resoluciones pertinentes y que el Gobierno del Iraq permita a los equipos de inspección de la Comisión Especial el acceso inmediato, incondicional e irrestricto a todos los sectores, instalaciones, equipo, registros y medios de transporte que deseen inspeccionar de acuerdo con el mandato de la Comisión Especial; | UN | ٢ - يطالب بأن يتعاون العراق تعاونا كاملا مع اللجنة الخاصة وفقا للقرارات ذات الصلة؛ وبأن تسمح حكومة العراق ﻷفرقة التفتيش التابعة للجنة الخاصة بالوصول الفوري وغير المشروط وغير المقيد إلى كافة المناطق والمرافق والمعدات والسجلات ووسائل النقل التي قد ترغب في تفتيشها وفقا لولاية اللجنة الخاصة؛ |
El Consejo recuerda la exigencia que formuló en su resolución 1134 (1997) de que el Iraq cooperara plenamente con la Comisión Especial de conformidad con las resoluciones sobre la cuestión, que constituyen la única norma rectora del cumplimiento por parte del Iraq. | UN | " ويذكﱢـر المجلـس بمطالباته الـواردة في القرار ١١٣٤ )١٩٩٧( بأن يتعاون العراق تعاونا تاما مع اللجنة الخاصة وفقا للقرارات ذات الصلة، التي تمثل معيار الحكم على امتثال العراق. |
El Consejo reitera su exigencia de que el Gobierno del Iraq coopere plenamente con la Comisión Especial de conformidad con todas las resoluciones pertinentes y de que el Gobierno del Iraq permita el acceso inmediato e incondicional de los equipos de inspección de la Comisión Especial a todos los sectores, instalaciones, equipos, archivos y medios de transporte que deseen inspeccionar de conformidad con el mandato de la Comisión Especial. | UN | ويكرر المجلس مطالبته بأن تتعاون حكومة العراق تعاونا تاما مع اللجنة الخاصة وفقا لجميع القرارات ذات الصلة؛ وبأن تتيح حكومة العراق ﻷفرقة التفتيش التابعة للجنة الخاصة الوصول الفوري ودون قيد أو شرط إلى المناطق والمرافق والمعدات والسجلات ووسائـل المواصلات التي ترغب في تفتيشها، جملة وتفصيلا، وفقا للولاية المنوطة باللجنة الخاصة. |
El 22 de diciembre, el Consejo de Seguridad aprobó una declaración de su Presidente (S/PRST/1997/56), en la que reiteró su exigencia de que el Gobierno del Iraq cooperara plenamente con la Comisión Especial de conformidad con las resoluciones pertinentes y permitiera un acceso inmediato e incondicional a los equipos de inspección de la Comisión Especial. | UN | وفي ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر، اعتمد مجلس اﻷمن بيانا رئاسيا S/PRST/1997/56)(، أكد فيه مجددا طلباته بأن يتعاون العراق بالكامل مع اللجنة الخاصة وفقا للقرارات ذات الصلة، وبأن يسمح العراق بوصول فريق التفتيش التابع للجنة الخاصة فورا ودون شروط. |
El Consejo reitera su exigencia de que el Gobierno del Iraq coopere plenamente con la Comisión Especial de conformidad con todas las resoluciones pertinentes y de que el Gobierno del Iraq permita el acceso inmediato e incondicional de los equipos de inspección de la Comisión Especial a todos los sectores, instalaciones, equipos, archivos y medios de transporte que deseen inspeccionar de conformidad con el mandato de la Comisión Especial. | UN | ويكــــرر المجلس مطالبته بأن تتعاون حكومة العراق تعاونا تاما مع اللجنة الخاصة وفقا لجميع القرارات ذات الصلة؛ وبأن تتيح حكومة العراق ﻷفرقة التفتيش التابعــة للجنة الخاصة الوصول الفوري ودون قيد أو شرط إلى المناطق والمرافق والمعـــدات والسجلات ووسائل المواصلات التي ترغب في تفتيشها، جملة وتفصيلا، وفقا للولاية المنوطة باللجنة الخاصة. |
El 22 de diciembre, el Consejo aprobó una declaración de su Presidente (S/PRST/1997/56), en la que reiteró su exigencia de que el Gobierno del Iraq cooperara plenamente con la Comisión Especial de conformidad con las resoluciones pertinentes y permitiera un acceso inmediato e incondicional a los equipos de inspección de la Comisión Especial. | UN | وفي ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر، اعتمد المجلس بيانا رئاسيا S/PRST/1997/56)(، أكد فيه مجددا طلباته بأن يتعاون العراق بالكامل مع اللجنة الخاصة وفقا للقرارات ذات الصلة، وبأن يسمح العراق بوصول أفرقة التفتيش التابعة للجنة الخاصة فورا ودون شروط. |
El Consejo de Seguridad reitera su exigencia, formulada en la resolución 1137 (1997), de que el Iraq coopere plena e inmediatamente, sin condiciones ni restricciones, con la Comisión Especial, de conformidad con las resoluciones sobre la cuestión en que se establecen los criterios para determinar si las cumple o no. | UN | " ويكرر مجلس اﻷمن تأكيد طلبه الوارد في القرار ١١٣٧ )١٩٩٧( بأن يتعاون العراق بالكامل وعلى الفور ودون شروط أو قيود مع اللجنة الخاصة وفقا للقرارات ذات الصلة، التي تشكل المعيار الذي يحكم الامتثال العراقي. |
En el párrafo 2 de la resolución, el Consejo exigió que el Iraq cooperase plenamente con la Comisión Especial de conformidad con las resoluciones pertinentes y que el Gobierno del Iraq permitiese a los equipos de inspección de la Comisión Especial el acceso inmediato, incondicional e irrestricto a todos los sectores, instalaciones, equipo, registros y medios de transporte que desearan inspeccionar de acuerdo con el mandato de la Comisión. | UN | ٢ - ويطالب المجلس في الفقرة ٢ من القرار " بأن يتعاون العراق تعاونا كاملا مع اللجنة الخاصة وفقا للقرارات ذات الصلة؛ وبأن تسمح حكومة العراق ﻷفرقة التفتيش التابعة للجنة الخاصة بالوصول الفوري وغير المشروط وغير المقيد إلى كل أو أي من المناطق والمرافق والمعدات والسجلات ووسائل النقل التي ترغب في تفتيشها وفقا لولاية اللجنة الخاصة " . |