ويكيبيديا

    "con la comisión europea" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع المفوضية الأوروبية
        
    • مع اللجنة الأوروبية
        
    • والمفوضية الأوروبية
        
    • مع مفوضية الاتحاد الأوروبي
        
    • باللجنة اﻷوروبية
        
    • هذه اﻷنشطة مع اللجنة اﻷوروبية
        
    La ONUDI está forjando también nuevos acuerdos de asociación con la Comisión Europea. UN وتعمل اليونيدو أيضا على إبرام اتفاقات شراكة جديدة مع المفوضية الأوروبية.
    El ACNUR está colaborando estrechamente con la Comisión Europea y los Estados miembros de la Unión Europea en apoyo de la elaboración de un sistema de asilo armonizado. UN وهي تعمل بالتعاون الوثيق مع المفوضية الأوروبية والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لدعم إنشاء نظام متسق للجوء.
    Recuadro 9 Colaboración del UNFPA con la Comisión Europea UN الإطار 9: شراكة صندوق الأمم المتحدة للسكان مع المفوضية الأوروبية
    :: Cooperar con la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia en el contexto de su próxima visita a Georgia. UN :: التعاون مع اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب، في إطار الزيارة المقبلة التي ستقوم بهـا اللجنة إلى جورجيـا.
    Memorando de entendimiento con la Comisión Europea para que los VNU presten apoyo al proceso electoral democrático con Nigeria UN مذكرة تفاهم مع اللجنة الأوروبية لدعم متطوعي الأمم المتحدة لعملية الانتخابات الديمقراطية في نيجيريا
    También se ha fortalecido la cooperación con la Comisión Europea en materia de programas de apoyo para el mejoramiento de la calidad, en particular en Bangladesh, Nepal y el Pakistán. UN وقد تمّ كذلك تعزيز التعاون مع المفوضية الأوروبية بشأن برامج دعم النوعية، ولا سيما في باكستان وبنغلاديش ونيبال.
    Se reforzó la cooperación con la Comisión Europea y la ESA. UN وعزز التعاون مع المفوضية الأوروبية والإيسا.
    La UNOMIG también colaboró con la Comisión Europea para llevar a cabo dos estudios de evaluación de los sectores de la salud y el abastecimiento de energía eléctrica en la zona de conflicto. UN كذلك تعاونت البعثة مع المفوضية الأوروبية في إجراء دراستين لتقييم الصحة والكهرباء في منطقة الصراع.
    Los Estados miembros de la UE y los países asociados subrayan la cooperación intensa y positiva con la Comisión Europea. UN وتؤكد الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي والبلدان الشريكة على تعاونها المكثَّف والإيجابي مع المفوضية الأوروبية.
    La manifestación fue organizada por la Presidencia portuguesa de la Unión Europea en cooperación con la Comisión Europea. UN ونظمت الحدث الرئاسةُ البرتغالية للاتحاد الأوروبي بالتعاون مع المفوضية الأوروبية.
    En el Níger, se está preparando una evaluación conjunta multisectorial que se llevará a cabo en colaboración con la Comisión Europea, Bélgica y Francia. UN ويجري التحضير مع المفوضية الأوروبية وبلجيكا وفرنسا لعملية تقييم مشتركة متعددة القطاعات في النيجر.
    Asimismo, acoge con beneplácito la cooperación de la ONUDI con la Comisión Europea y la Microsoft Corporation para establecer un foro que vigile las inversiones en África. UN ورحّب أيضا بتعاون اليونيدو مع المفوضية الأوروبية وشركة مايكروسوفت في إنشاء منتدى رصد الاستثمار لأفريقيا.
    Esto se ha llevado a cabo en estrecha coordinación con la Comisión Europea y otros agentes de la Unión Europea activos en Bosnia y Herzegovina. UN وتم ذلك بالتنسيق الوثيق مع المفوضية الأوروبية وسائر الجهات التابعة للاتحاد في الميدان في البوسنة والهرسك.
    A ese respecto, celebramos que, en 2009, hayamos podido reanudar el diálogo suspendido con la Comisión Europea. UN ويسرنا أننا، في عام 2009، تمكنّا من استئناف الحوار المعلّق مع المفوضية الأوروبية في ذلك الصدد.
    Ésta fue organizada en forma conjunta con la Conferencia Ministerial sobre Protección de Bosques en Europa en cooperación con la Comisión Europea. UN ونظم هذا الحدث بالاشتراك مع المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا بالتعاون مع المفوضية الأوروبية.
    Asimismo, recientemente se ha negociado con la Comisión Europea un nuevo proyecto de reforma del sistema penitenciario en Kirguistán. UN ويضاف إلى ذلك أن التفاوض جرى مؤخرا مع المفوضية الأوروبية على مشروع جديد لإصلاح نظم السجون في كازاخستان.
    En la actualidad, se están celebrando conversaciones para coordinar esta actividad con la Comisión Europea. UN وتجري حاليا مناقشات مع اللجنة الأوروبية لتنسيق ذلك النشاط.
    La OIM coopera estrechamente con la Comisión Europea en esta esfera. UN وتتعاون المنظمة الدولية للهجرة عن كثب مع اللجنة الأوروبية في هذا الميدان.
    Además del programa mencionado, el UNIDIR colabora con la Comisión Europea a fin de establecer un conjunto coherente de políticas para controlar el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras. UN وإضافة إلى هذا البرنامج، يعمل المعهد مع اللجنة الأوروبية على وضع مجموعة متسقة من السياسات ترمي إلى الحد من الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    El Instituto colabora con la Comisión Europea para elaborar un conjunto coherente de políticas sobre los restos explosivos de la guerra. UN ويعمل المعهد مع اللجنة الأوروبية على وضع مجموعة متسقة من السياسات بشأن المتفجرات المتبقية من الحروب.
    El Reino Unido colaboró estrechamente con los Estados miembros y con la Comisión Europea para conseguir que la Unión Europea ratificase la Convención. UN وعملت المملكة المتحدة بصورة مباشرة مع الشركاء في الاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية من أجل إنجاز تصديق الاتحاد الأوروبي على الاتفاقية.
    139. En 2004, la Presidencia de Derechos Humanos de la Oficina del Primer Ministro organizó ocho mesas redondas en las que se reunieron las Juntas de Derechos Humanos y otras siete para las ONG en el marco de un proyecto titulado " Sensibilización acerca de los derechos humanos y los principios democráticos " ejecutado en colaboración con la Comisión Europea y el Consejo de Europa. UN 139- وفي عام 2004، نظمت رئاسة حقوق الإنسان التابعة لمكتب رئيس الوزراء 8 اجتماعات مائدة مستديرة لمجالس حقوق الإنسان و7 أخرى للمنظمات غير الحكومية، وذلك في إطار المشروع المسمى " التوعية في مجال حقوق الإنسان والمبادئ الديمقراطية " الذي تم تنفيذه بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا.
    B. Encuentro con la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia UN باء - الاجتماع باللجنة اﻷوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب
    En cuanto a la ayuda a los países que intentan ingresar en la Unión Europea, la cooperación del PNUD entrañaba actividades de capacitación, que se habían coordinado con la Comisión Europea. UN وفيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى البلدان التي تعتزم الانضمام إلى الاتحاد اﻷوروبي أوضح أن تعاون البرنامج اﻹنمائي يقتضي الاضطلاع بأنشطة تدريبية وقد جرى تنسيق هذه اﻷنشطة مع اللجنة اﻷوروبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد